Amana AER5845RAW Use And Care Manual

Electric smoothtop - easy touch control 800
Hide thumbs Also See for AER5845RAW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Form No. A/01/08
Part No. 8113P733-60
Electric Smoothtop - Easy Touch Control 800
Range
Use & Care Guide
Safety .................................................................... 1-3
Surface Cooking ................................................ 4-7
Oven Cooking .................................................. 8-18
Care & Cleaning ............................................ 19-22
Maintenance .................................................. 23-24
Troubleshooting ............................................ 25-26
Warranty & Service ..............................................27
Guide d'utilisation et d'entretien ......................28
Guía de Uso y Cuidado .......................................56
Controls
Delay
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amana AER5845RAW

  • Page 1: Table Of Contents

    Form No. A/01/08 Part No. 8113P733-60 Electric Smoothtop - Easy Touch Control 800 Range Use & Care Guide Safety ... 1-3 Surface Cooking ... 4-7 Controls Smoothtop Surface Oven Cooking ... 8-18 Baking Cook & Hold Delay Keep Warm Broiling Warming Drawer Oven Racks Care &...
  • Page 2: Safety

    If you have questions, call: Customer Assistance 1-800-688-9900 USA 1-800-688-2002 Canada Internet: http://www.amana.com In our continuing effort to improve the quality and performance of our cooking products, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Child Safety CAUTION NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance. Children climbing on the appliance or on the appliance door to reach items could be seriously injured. NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot.
  • Page 4 Important Safety Instructions hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of the appliance. If pan is smaller than element, a portion of the element will be exposed to direct contact and could ignite clothing or potholder. Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for cooktop or oven service without breaking due to the...
  • Page 5: Surface Cooking

    Surface Cooking Surface Controls Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings. Setting the Controls 1. Place pan on surface element. 2.
  • Page 6: Smoothtop Surface

    Surface Cooking Smoothtop Surface Smoothtop Surface Notes: • Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used. This is normal. • Smoothtop cooktops retain heat for a period of time after the element is turned off. Turn the elements off a few minutes before food is completely cooked and use the retained heat to complete cooking.
  • Page 7: Cookware Recommendations

    • Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an authorized Amana Servicer. Cookware Recommendations Using the right cookware can prevent many problems, such as food taking longer to cook or achieving inconsistent results.
  • Page 8 Surface Cooking Canning and Oversize Cookware All canners and large pots must have flat bottoms and must be made from heavy-gauge materials. This is critical on smoothtop surfaces. The base must not be more than 1 inch larger than the element. When canners and pots do not meet these standards, cooking times may be longer, and cooktops may be damaged.
  • Page 9: Oven Cooking

    Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Convect Use for convection baking and roasting.
  • Page 10: Fault Codes

    Oven Cooking To recall the time of day when another time function is showing, press the Clock pad. Clock time cannot be changed when the oven has been programmed for Delay cook or clean or Cook & Hold. To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: Press and hold the Cancel and Clock pads for three seconds.
  • Page 11: Baking

    Oven Cooking Baking To set Bake: 1. Press the Bake pad. • BAKE will flash. • 000 will flash in the display. 2. Select the oven temperature. Press the Autoset 0 pad for 350° F or the appropriate number pads. •...
  • Page 12: Cook & Hold

    Oven Cooking 3. Press Convect pad again or wait four seconds. • BAKE will stop flashing. • 100° or the actual oven temperature if over 100° F will display. It will rise in 5° increments until the preset temperature is reached. •...
  • Page 13: Keep Warm

    Oven Cooking Delay Cook & Hold CAUTION Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. When using Delay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook.
  • Page 14: Broiling

    Oven Cooking Broiling To set Broil: 1. Press the Broil pad. • BROIL flashes. • SET flashes. 2. Press the Autoset 0 pad once to set HI broil or twice to set LO broil. • HI or LO will be displayed. •...
  • Page 15 Oven Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath Mode The oven will automatically turn off after 12 hours if you accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. To cancel the 12-hour shut-off and run the oven continuously for 72 hours: 1.
  • Page 16: Adjusting The Oven Temperature

    Oven Cooking Adjusting the Oven Temperature Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one. As ovens get older, the oven temperature can shift. You may adjust the oven temperature if you think the oven is not baking or browning correctly.
  • Page 17: Warming Drawer

    Oven Cooking Warming Drawer The Warming Drawer is used for keeping hot foods at serving temperature. It may also be used for warming breads and pastries. Operating the Controls: 1. If using the rack, position it where needed. 2. Push in and turn the control knob to the desired setting.
  • Page 18: Oven Racks

    Oven Cooking Oven Fan A convection fan is used to circulate hot air in the oven when the convection feature is selected. Note: The convection fan will automatically stop when the oven door is opened. Oven Vent When the oven is in use the area near the vent may become hot enough to cause burns.
  • Page 19 Oven Cooking Oven Bottom: Place oven rack on raised sides of oven bottom. Use for additional space when cooking large oven meals. MULTIPLE RACK COOKING: Two rack: Use rack positions 2 and 5. Three rack (convection only): Use rack positions 2, 4 and 6 (see illustration).
  • Page 20: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Self-Clean Oven CAUTION • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when LOCK is displayed. •...
  • Page 21 Care & Cleaning 5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. HVy (Heavy Soil, 4 hours) MEd (Medium Soil, 3 hours) LITE (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 6.
  • Page 22: Cleaning Procedures

    Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. •...
  • Page 23 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door – Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
  • Page 24: Maintenance

    Maintenance Oven Door CAUTION Do not place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, break the door, or injure the user. Note: The oven door on a new range may feel “spongy” when it is closed.
  • Page 25: Warming Drawer

    Maintenance Warming Drawer CAUTION • NEVER store plastic, paper products or flammable materi- als in this drawer. The drawer may become too warm for these items when the oven is in use or the warming drawer is preheated. • To avoid contact with the warming drawer heating element, pull drawer all the way out to add or remove food.
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM For most concerns, try these first. Part or all of appliance does not work. Clock, indicator words, and/or lights operate but oven does not heat. Baking results are not as expected or differ from previous oven. Food is not broiling properly or smokes excessively.
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM Smoothtop surface shows wear. Moisture collects on oven window or steam comes from oven vent. There is a strong odor or light smoke when oven is turned on. Fault Codes Noises may be heard. There are no beeps and no display.
  • Page 28: Warranty & Service

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Amana. In the U.S.A., call 1-800-843-0304. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 29: Guide D'utilisation Et D'entretien

    Cuisinière électrique à commandes Easy Touch 800 - dessus lisse Cuisinière Guide d’utilisation et d’entretien Instructions de sécurité importantes ...29-32 Cuisson sur la surface ...33-36 Commandes de la surface de cuisson Surface à dessus lisse Cuisson dans le four ...37-46 Cuisson courante Cuisson et maintien Cuisson et maintien différés...
  • Page 30: Instructions De Sécurité Importantes

    Service à la clientèle 1-800-688-9900 USA 1-800-688-2002 Canada Internet: http://www.amana.com Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce guide ont pu être introduites.
  • Page 31 Instructions de sécurité importantes En cas d’incendie Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre chimique ou à mousse pour étouffer les flammes. Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre de la graisse enflammée. 1. Interrompre l'alimentation électrique de l'appareil pour minimiser la propagation des flammes.
  • Page 32: Table De Cuisson

    Instructions de sécurité importantes Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieur avant d’ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une manique robuste et sèche. Éviter d’introduire la main dans le four pour y placer ou retirer un plat.
  • Page 33 Instructions de sécurité importantes Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude. Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guide. Four autonettoyant ATTENTION Avant d’effectuer un cycle d’autonettoyage, enlevez les grilles de four, la lèchefrite, la nourriture et tout autre ustensile présent dans le four.
  • Page 34: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface Boutons de commande Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes Low (Bas) et High (Élevé). On peut régler un bouton à toute position entre ces deux extrêmes. Réglage des commandes 1.
  • Page 35: Surface À Dessus Lisse

    Cuisson sur la surface Surface à dessus lisse Remarques sur la surface à dessus lisse : • Lors des premières utilisations de la table de cuisson, celle-ci peut émettre un peu de fumée et des odeurs. Ceci est normal. • Les surfaces à dessus lisse conservent la chaleur pendant un certain temps après l’extinction de l’élément.
  • Page 36 à fond ondulé. • Ne pas utiliser de récipients en aluminium. L’aluminium risque de fondre sur le verre. Si le métal fond sur la table de cuisson, ne pas l’utiliser. Appeler un réparateur agréé Amana.
  • Page 37 Cuisson sur la surface Recommandations sur les ustensiles L’utilisation du bon ustensile peut empêcher de nombreux problèmes comme la nécessité de cuire plus longuement la nourriture et la difficulté à obtenir des résultats uniformes. De bons ustensiles réduisent les durées de cuisson, utilisent moins d’énergie et cuisent de façon plus uniforme.
  • Page 38: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Convection S’utilise pour la cuisson et rôtissage avec...
  • Page 39: Verrouillage Des Commandes

    Cuisson dans le four Réglage de l’horloge : 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • L’heure clignote à l’afficheur. 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour program- mer l’heure du jour. • Deux points clignotent à l’afficheur. 3. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre secondes.
  • Page 40: Cuisson Courante

    Cuisson dans le four Codes d’anomalie Les mots BAKE (CUISSON COURANTE) ou LOCK (VERROUILLAGE) peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en cas d’erreur ou de problème. Si tel est le cas, appuyer sur la touche Cancel. Si les mots BAKE ou LOCK continuent à clignoter, débrancher l’appareil.
  • Page 41: Cuisson Et Maintien

    Cuisson dans le four 3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect ou attendre quatre secondes. • Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) s’arrête de clignoter. • 38° (100°) ou la température réelle du four, si la température est de plus de 38 °C (100 °F), sera affichée. Elle augmentera par intervalle de 3 °C (5 °F) jusqu’à...
  • Page 42: Maintien Au Chaud

    Cuisson dans le four Avec la fonction différée, le four se met à cuire plus tard dans la journée. Programmer la durée d’attente désirée avant que le four ne se mette en marche et la durée de cuisson désirée. Le four com- mence à...
  • Page 43: Cuisson Au Gril

    Cuisson dans le four Cuisson au gril Programmation de la cuisson au gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • Les mots BROIL (GRIL) et SET (VALIDER) clignotent à l’afficheur. 2. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) une fois pour programmer un gril à...
  • Page 44 Cuisson dans le four Ajustement de la température du four La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences dans la cuisson ou la couleur du rissolage obtenu entre un four neuf et un four ancien.
  • Page 45: Tiroir De Réchauffage

    Cuisson dans le four Favori La touche Favorite (Favori) permet de sauvegarder la durée et la température d’une fonction de cuisson et maintien. Pour programmer un cycle Favori, une fonction de cuisson et maintien doit être active ou tout juste programmée. Programmation d’un nouveau cycle favori ou sauvegarde d’un cycle en cours de cuisson et maintien comme favori :...
  • Page 46: Grilles Du Four

    Cuisson dans le four Ventilateur du four Un ventilateur de convection sert à faire circuler l’air chaud dans le four lorsque la caractéristique de convection est sélectionnée. Remarque : Il s’arrête automatiquement lorsque l’on ouvre la porte. Évent du four Lorsque le four fonctionne, les surfaces voisines de l’évent peuvent devenir assez chaudes pour entraîner des brûlures.
  • Page 47 Cuisson dans le four Sole du four : Placer la grille sur les côtés relevés de la sole. Donne une place supplémentaire pour la cuisson de grandes quantités. CUISSON SUR PLUSIEURS GRILLES : Deux grilles : Utiliser les positions 2 et 5. Trois grilles (convection seulement) : Utiliser les positions 2, 4 et 6 (voir l’illustration).
  • Page 48: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant ATTENTION • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des dommages, ne pas tenter de l’ouvrir lorsque le mot LOCK (VERROUILLAGE) est visible sur l’afficheur.
  • Page 49 Nettoyage 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage : HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programme automa- tiquement la durée du cycle d’autonettoyage.
  • Page 50: Méthodes De Nettoyage

    Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
  • Page 51 Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Hublot et porte • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. du four en verre • Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le vaporisant d’abord sur un linge.
  • Page 52: Entretien

    Entretien Porte du four ATTENTION Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne concernée. Remarque : On peut percevoir une certaine «...
  • Page 53: Tiroir De Réchauffage

    Entretien Tiroir de réchauffage ATTENTION • NE JAMAIS ranger de produits en papier ou en plastique ou de matériaux inflammables dans ce tiroir. Il pourrait devenir trop chaud pour ces articles lorsque le four est utilisé ou que le tiroir de réchauffage est en période de préchauffage. •...
  • Page 54: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME Pour la plupart des problèmes observés, essayer d’abord les solutions possibles, à droite. Non-fonctionnement de l’appareil - \total ou partiel. L’horloge ou les lampes fonction- nent, les mots paraissent à l’afficheur, mais le four ne chauffe pas. Résultats de cuisson au four différents des attentes ou de ceux produits par le four antérieur.
  • Page 55 Recherche des pannes PROBLÈME La porte du four ne se déverrouille pas après l’autonettoyage. La surface à dessus lisse montre des signes d’usure. Accumulation d’humidité sur le hublot ou vapeur sortant de l’évent. Émission d’une forte odeur ou de fumée lors de la mise en marche du four.
  • Page 56: Garantie Et Service Après-Vente

    Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Amana”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 57: Guía De Uso Y Cuidado

    Estufa Eléctrica con Control ‘Easy Touch’ 800 - Cubierta Lisa Estufa Guía de Uso y Cuidado Instrucciones Importantes sobre Seguridad ... 57-60 Cocinando en la Estufa ... 61-64 Controles Cubiertas Lisas Cocinando en el Horno ... 65-74 Horneado ‘Cook & Hold’ ‘Cook &...
  • Page 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    1-800-688-9900 E.E.U.U. 1-800-688-2002 Canadá (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.amana.com En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
  • Page 59: En Caso De Incendio

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Muchos plásticos son afectados por el calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas del electrodoméstico que se pueden entibiar o calentar. Para evitar incendios de grasa, no permita acumulación de grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el horno o en su cercanía.
  • Page 60 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los tomaollas porque ellos pueden pasar sobre los elementos calientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en las piezas del electrodoméstico.
  • Page 61: Seguridad En La Limpieza

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Seguridad en la Limpieza Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes de tocarlas o limpiarlas. Limpie con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en una superficie caliente.
  • Page 62: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa Controles Superiores Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis- pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’ (Bajo) hasta ‘High’ (Alto). Las perillas pueden colocarse en cualquiera de estos ajustes o entre ellos. Programación de los Controles 1.
  • Page 63: Cubiertas Lisas

    Cocinando en la Estufa Cubiertas Lisas Notas sobre las cubiertas lisas: • La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humo y olor la primera vez que se utiliza. Esto es normal. • Las cubiertas lisas retienen el calor por un cierto período después que se ha apagado la estufa.
  • Page 64 • No use aluminio ni contenedores de papel de aluminio. El aluminio se puede derretir en la cubierta de vidrio cerámico. Si el metal se derrite en la cubierta, no use la estufa. Llame a un técnico autorizado de Amana.
  • Page 65 Cocinando en la Estufa Recomendaciones sobre los utensilios Si se usan los utensilios correctos se pueden ahorrar muchos problemas, tal como prolongación del tiempo de cocción de los alimentos u obtención de resultados no consistentes. Los utensilios correctos reducen el tiempo de cocción, usan menos energía eléctrica y cocinan los alimentos de manera más uniforme.
  • Page 66: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características de convección y además las características específicas de otros modelos.
  • Page 67 Cocinando en el Horno 2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora del día. • Los dos puntos destellan en el indicador. 3. Oprima la tecla ‘Clock’ nuevamente o espere cuatro segundos. • Los dos puntos permanecerán iluminados. Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a la interrupción destellará...
  • Page 68 Cocinando en el Horno 2. Seleccione la temperatura del horno. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ para 175° C (350° F) o las teclas numéricas apropiadas. • Cada vez que oprima la tecla ‘Autoset 0’ la temperatura se aumentará en 15° C (25° F). •...
  • Page 69: Cook & Hold

    Cocinando en el Horno ‘Cook & Hold’ Cuando se usa la opción ‘Cook & Hold’, el horno comienza a calentar inmediatamente después de que el control ha sido programado. Luego, el horno cocina durante un período de tiempo especificado. Cuando ese tiempo expira, el horno mantendrá el alimento caliente hasta durante una hora y luego se apagará...
  • Page 70: Asar A La Parrilla

    Cocinando en el Horno ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) Para programar ‘Broil’: 1. Oprima la tecla ‘Broil’. • ‘BROIL’ y ‘SET’ (Validar) destellan en el indicador visual. 2. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ una vez para ‘HI broil’ (Asar a la parrilla con temperatura alta) o dos veces para ‘LO broil’...
  • Page 71 Cocinando en el Horno Ajuste de la temperatura del horno La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la temperatura de horneado o en el dorado, entre un horno nuevo y un horno antiguo.
  • Page 72 Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’ en el indicador visual. • ‘WARM’ destella en el indicador visual. •...
  • Page 73: Gaveta Calentadora

    Cocinando en el Horno Gaveta Calentadora La gaveta calentadora se usa para mantener los alimentos calientes a una temperatura de servir. También puede usarse para calentar panes y pastelitos. Funcionamiento de los controles: 1. Si está usando la parrilla, colóquela donde sea necesario.
  • Page 74: Parrillas Del Horno

    Cocinando en el Horno Ventilador del horno Se usa un ventilador de convección para circular el aire caliente en el horno cuando se selecciona la opción de convección. Nota: El ventilador de convección se apagará automáticamente cada vez que se abra la puerta del horno. Respiradero del Horno Cuando el horno está...
  • Page 75 Cocinando en el Horno PARRILLA 1: Se usa para asar trozos grandes de carne y carne de ave. Panel Inferior del Horno: Coloque la parrilla del horno en los lados levantados del panel inferior del horno. Use para disponer de espacio adicional cuando cocine comidas grandes en el horno.
  • Page 76: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante PRECAUCIÓN • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ esté desplegada en el indicador visual. •...
  • Page 77 Cuidado y Limpieza 5. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ para desplegar los ajustes de autolimpieza. ‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas) ‘MEd’ (Suciedad mediana, 3 horas) ‘LITE’ (Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza.
  • Page 78: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. •...
  • Page 79 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Ventana y Puerta • Evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas. del Horno - Vidrio • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio puede usarse si se rocía en un paño primero. •...
  • Page 80: Mantenimiento

    Mantenimiento Puerta del Horno PRECAUCIÓN No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al usuario. Nota: La puerta del horno en una estufa nueva puede sentirse “esponjosa”...
  • Page 81: Gaveta Calentadora

    Mantenimiento Gaveta Calentadora PRECAUCIÓN • NUNCA guarde productos de plástico o de papel o materiales inflamables en esta gaveta. La gaveta puede calentarse demasiado para estos artículos cuando se está usando el horno o cuando se está precalentando la gaveta. •...
  • Page 82: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA Para la mayoría de los problemas, verifique primero lo siguiente. Toda la estufa o parte de ella no funciona. El reloj, las palabras en el indicador visual y/o las luces funcionan pero el horno no se calienta. Los resultados del horneado no son como se esperaban o son diferentes a los del horno anterior.
  • Page 83 Localización y Solución de Averías PROBLEMA La superficie suave muestra desgaste. Se junta humedad en la ventana del horno o sale vapor por el respiradero del horno. Hay un olor fuerte o humo leve cuando se enciende el horno. Códigos de Errores Se escuchan ruidos.
  • Page 84: Garantía Y Servicio

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Amana en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.

This manual is also suitable for:

8113p487-60

Table of Contents