THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées. • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil, mais plutôt sur la fiche. • gné des surfaces chaudes. When using an electrical appliance, basic precautions should always be chants avec le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloi- followed, including the following: fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords tran- Ne pas tirer l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée, ne pas • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié. • WARNING: this product contains cheMicaLs known to the tionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est state of caLifornia to cause cancer, birth defects or Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne fonc- •...
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. • The hose contains electrical wires. Do not use when damaged, cut or punctured. Avoid picking up sharp objects. • Always turn off this appliance before connecting or disconnecting either hose or motorized nozzle. minutes. refroidissement période pendant • Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding. débranché rester doit L’aspirateur REMARQUE utilisé. être à prêt nouveau sera l’aspirateur • Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot refroidi aura moteur minutes, environ Après obstruction. toute détecter pour filtre deuxième ashes. poussière vide tuyau,...
CONGRATULATIONS par la loi et peut être aussi d’autres droits. (Les autres droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États Unis.) You are now the proud owner of the Royal Lexon S20. We trust your new pur- ® au ventilateur. Cette garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous confère des droits reconnus chase will bring you many years of satisfaction. We are very proud of our prod- l’aspirateur. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les sacs, les courroies plates, les filtres, les ampoules, ni les dommages ucts and hope that you are equally satisfied with their quality and performance.
1. FEATURES Canister 1. Hose Connection inlet 2. Carrying Handle 3. Bag Lid Latch 4. Power Button 5. Suction Control 6. Exhaust Filter épousseter à brosse 7. Power Cord plat/ suceur combiné Accessoire 8. Full Bag Indicator turbine à portatif Accessoire 9.
2. HOW TO ASSEMBLE WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY- UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR INSTALLING HOSE. 2.1 CONNECT HOSE Push hose connection end (A) into opening (B) on front of cleaner. To disconnect hose from cleaner, suceur. retirer pour rallonge tirer press release buttons (C) on sides rallonge déclenchement...
3. HOW TO OPERATE 3.1 CARRY HANDLE fermer. l'ouvrir pour illustré Use the Carry Handle (A) to move comme soupape glisser Faire succion. réduire vacuum cleaner from room to room. l'ouvrir pour succion commande soupape NOTE: Do not pull cleaner by cord. glisser faire délicats, tissus...
3. HOW TO OPERATE 3.5 POWER NOZZLE Floor Selector Pedal Floor Selector Indicator Light Push the Floor Selector Pedal (F) to raise (G) Indicates the carpet height selected by and lower the Nozzle to clean bare floors and the Floor Selector Pedal. various carpet pile heights. For maximum cleaning performance, the following carpet Handle Release Pedal height settings are recommended:...
3. HOW TO OPERATE 3.7 CARPET CLEANING verticale. tion After attaching Power Nozzle, set the floor posi- réservoir placer escaliers. selector to the proper setting for your carpet dans l’aspirateur passant prudent type. Reference the "Power Nozzle" section extrêmement être faut : Il REMARQUE under "How to Operate"...
3. HOW TO OPERATE 3.11 SELECT PROPER TOOL A. Crevice tool may be used in tight spaces, C. Hard Floor Brush may be used for hard raccordement. desserrer serrer pour corners and along edges in such places as surface floors such as tile and slate. légèrement l’accessoire Tourner...
4. GENERAL MAINTENANCE filtres. sans l’appareil utiliser FILTER REMOVAL AND REPLACEMENT sec. être doit l’aspirateur dans placé filtre remplacer. chaude l’eau dans filtre Laver 4.1 EXHAUST FILTER filtre. sortir grille retirer sale, filtre WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY poussière.
4. GENERAL MAINTENANCE 4.3 BAG REMOVAL AND REPLACEMENT WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS- UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING For bag replacement (Part# 1-RY3620-000) please call 1-800-321-1134 or visit www.royalvacuums.com fixé. convenablement n’est filtre fermera to locate a dealer nearest you. réservoir couvercle REMARQUE...
4. GENERAL MAINTENANCE 4.4 BRUSHROLL WARNING: RISK OR PERSONAL INJURY- BRUSHROLL MAY SUDDENLY RESTART- UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING. WHEN BRUSH- ROLL BRISTLES ARE WORN, THE BRUSHROLL SHOULD BE REPLACED. For brushroll replacement (Part# 59143012) please call 1-800-321-1134 or visit www.royalvacuums.com to locate a dealer nearest you.
4. GENERAL MAINTENANCE 4.5 TURBINE HAND TOOL- BRUSHROLL For Turbine Tool Brushroll replacement replacement (Part# 48414088) please call 1-800-321-1134 or visit www.royalvacuums.com to locate a dealer nearest you. When to Replace Brushroll When the brushroll bristles are worn, the brushroll should be replaced.
4. GENERAL MAINTENANCE 4.6 TURBINE HAND TOOL- BELT For Turbine Tool Belt replacement (Part# 38528037) please call 1-800-321-1134 or visit www.royalvacuums.com to locate a dealer near- est you. 14). à étapes 4.5, Inspecting the Belt section dans indiqué comme inférieure, plaque courroie protège...
TROUBLE SHOOTING GUIDE l’appareil. dessous inscrit WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING modèle numéro rechange. pièces commande d’informations demande lors fabrication code modèle numéro l’aspirateur identifier toujours autorisés. royalMd détaillants dépositaires auprès Problem Possible Reasons Possible Solutions disponibles sont...
Page 17
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO. MANUAL DEL USUARIO Problema Motivos posibles Soluciones posibles Instrucciones de funcionamiento y La aspiradora no 1. El cordón de alimentación no está bien enchu 1.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. 4. MANTENIMIENTO GENERAL INSTRUCCIONES DE SUGURIDAD IMPORTANTES 4.6 CORREA DEL ACCESORIO DE MANO DE LA TURBINA Cuando use un aparato eléctrico, siempre siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes: Para reemplazar la correa del accesorio de la turbina (pieza Nº 38528037), llame al 1-800-321-1134 o visite www.royalvacuums.com LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO para encontrar el concesionario más cercano.
Page 19
• No deje el aparato sin supervisión cuando esté enchufado. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando 4. MANTENIMIENTO GENERAL no lo esté usando y antes de limpiarlo o darle mantenimiento. • No use este aparato en lugares al aire libre ni en superficies húmedas. 4.5 RODILLO DE CEPILLOS DEL • No permita que el aparato se use como un juguete. Se debe prestar especial atención cuando este apara- ACCESORIO DE MANO DE LA TURBINA to es usado por niños o cerca de estos. • Use el aparato sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios recomendados por el fabricante. Para reemplazar el rodillo de cepillos del accesorio de la turbina (pieza • No use este aparato con un cordón o enchufe dañado. Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se Nº 48414088), llame al 1-800-321-1134 o visite www.royalvacuums.com dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie, o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio.
Page 20
4. MANTENIMIENTO GENERAL FELICITACIONES Usted es ahora el orgulloso propietario de la aspiradora Lexon S20 de Royal®. 4.4 RODILLO DE CEPILLOS Confiamos en que su nueva compra le brindará muchos años de satisfacción. Nos sentimos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que usted también ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES PERSONALES.
4. MANTENIMIENTO GENERAL 1. CARACTERÍSTICAS Receptáculo 1. Entrada de la conexión de la manguera 4.3 RETIRO Y REEMPLAZO DE LA BOLSA 2. Asa de transporte 3. Traba de la tapa de la bolsa ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO 4. Botón de encendido DE LESIONES OCASIONADAS POR PIEZAS EN 5.
4. MANTENIMIENTO GENERAL 2. ENSAMBLAJE RETIRO Y REEMPLAZO DEL FILTRO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, DESCONECTE LA ASPIRADORA AN- TES DE RETIRAR O INSTALAR LA MANGUERA. 4.1 FILTRO DE ESCAPE 2.1 CONECTE LA MANGUERA ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES OCASIONADAS POR PIEZAS EN Empuje el extremo de conexión de la manguera MOVIMIENTO, DESENCHUFE LA ASPIRADORA...
3. FUNCIONAMIENTO 3. FUNCIONAMIENTO 3.11 SELECCIONE EL 3.1 ASA DE TRANSPORTE ACCESORIO APROPIADO Use el asa de transporte (A) para trasladar la A. El accesorio para hendiduras puede usarse C. El cepillo para suelos duros puede uti- aspiradora de una habitación a otra. en lugares estrechos, en esquinas y en bordes lizarse para suelos de superficie dura, como NOTA: No tire de la aspiradora jalando del cordón.
3. FUNCIONAMIENTO 3. FUNCIONAMIENTO 3.5 BOQUILLA TURBOACCIONADA 3.7 LIMPIEZA Pedal del selector de suelos Luz indicadora del selector de suelos DE MOQUETAS Empuje el pedal del selector de suelos (F) para (G) Indica la altura de la moqueta seleccio- elevar y bajar la boquilla a fin de limpiar suelos nada por el pedal del selector de suelos.