Download Print this page
Fisher-Price C6410 User Manual

Fisher-Price C6410 User Manual

Fisher-price baby swing user manual

Advertisement

Quick Links

www.fisher-price.com
G Swing (Seat moves front to back)
F Balancelle (Le siège bouge d'avant en arrière)
D Schaukel (Sitz schwingt nach vor
und zurück)
N Schommel (zitje beweegt van
voren naar achteren)
I Altalena (Il seggiolino si muove avanti e indietro)
E Columpio (el capazo se mueve de adelante hacia atrás
K Gynge (sædet bevæger sig op og ned)
P Cadeirinha de Balanço (balança para a frente e para trás)
T Keinu (istuin liikkuu eteen ja taakse)
M Huske (Setet beveger seg fram og tilbake)
s Gunga (sätet rör sig framåt och bakåt)
R ∞ÈÒÚ· (ΛÓËÛË ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ÌÚÔ˜ ›Ûˆ)
G WARNING F AVERTISSEMENT DWARNUNG N WAARSCHUWING
I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN K ADVARSEL P ADVERTÊNCIA
G IMPORTANT! PLEASE KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
F IMPORTANT ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT
EN CAS DE BESOIN.
D WICHTIG! ANLEITUNG BITTE FÜR MÖGLICHE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN.
N BELANGRIJK! BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING; KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN.
I IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO.
E ¡IMPORTANTE! GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES; ES POSIBLE QUE NECESITE CONSULTARLO
MÁS ADELANTE.
K VIGTIGT! GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG.
P IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
T TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE.
M VIKTIG! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BRUK.
s VIKTIGT! SPARA ANVISNINGARNA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING.
R ™∏ª∞¡Δπ∫√! ∫ƒ∞Δ∏™Δ∂ Δπ™ √¢∏°π∂™ °π∞ ª∂§§√¡Δπ∫∏ Ã∏™∏.
T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
G Cradle (Seat moves side to side)
F Berceau (Le siège bouge de gauche à droite)
D Wiege (Sitz schwingt von Seite zu Seite)
N Wieg (zitje beweegt heen en weer)
I Culla (Il seggiolino di muove da lato
a lato)
E Cuna (el capazo se mueve de lado a lado)
K Vugge (sædet bevæger sig fra side til side)
P Berço (balança para os lados)
T Kehto (istuin liikkuu sivulta toiselle)
M Vugge (Setet beveger seg fra side til side)
s Vagga (sätet rör sig från sida till sida)
R ∫Ô‡ÓÈ· (ΛÓËÛË ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ·fi ÙË Ì›· ÏÂ˘Ú¿ ÛÙËÓ ¿ÏÏË)
H7184
C6410

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fisher-Price C6410

  • Page 1 P Berço (balança para os lados) T Kehto (istuin liikkuu sivulta toiselle) M Vugge (Setet beveger seg fra side til side) s Vagga (sätet rör sig från sida till sida) R ∫Ô‡ÓÈ· (ΛÓËÛË ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ·fi ÙË Ì›· ÏÂ˘Ú¿ ÛÙËÓ ¿ÏÏË) H7184 C6410...
  • Page 2 G WARNING F AVERTISSEMENT DWARNUNG NWAARSCHUWING I AVVERTENZA EADVERTENCIA KADVARSEL PADVERTÊNCIA TVAROITUS M ADVARSEL s VARNING R¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ G To prevent serious injury and/or falls and being stran- gled in the restraint system: • Always use the restraint system. Never rely on the tray to restrain child.
  • Page 3 G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’Acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao Consumidor s Konsumentinformation R ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹ G • Please read these instructions before use of this swing. •...
  • Page 4 G Parts F Éléments D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças GCAUTION FMISE EN GARDE D VORSICHT N WAARSCHUWING IAVVERTENZA EPRECAUCIÓN KADVARSEL P ATENÇÃO TVAROITUS M FORSIKTIG s VARNING R ¶ƒ√™√Ã∏ G This product contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.
  • Page 5 G Parts F Éléments D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças G Motorized Frame F Boîtier du moteur D Motorisierter Rahmen N Gemotoriseerd frame I Telaio Motorizzato E Estructura motorizada K Motoriseret ramme P Estrutura Motorizada T Moottoroitu runko M Motordrevet ramme G Fabric Panel...
  • Page 6 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G IMPORTANT! Before assembly or each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing, damaged or broken.
  • Page 7 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Lower Leg F Tube inférieur du support D Unteres Bein N Onderstang I Gamba Inferiore E Pata inferior K Nedre ben P Suporte Inferior...
  • Page 8 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Red Dot Up K Rød prik opad F Repère rouge vers le haut P Ponto Vermelho para Cima D Roter Punkt zeigt nach oben T Punainen piste ylöspäin...
  • Page 9 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Button Holes Up K Knapåbninger opad F Encoches vers le haut P Orifícios dos botões para Cima D Knopflöcher nach oben T Napinreiät ylös N Knoopsgaten aan bovenzijde...
  • Page 10 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Motorized Frame K Motoriseret ramme F Boîtier du moteur P Estrutura Motorizada D Motorisierter Rahmen T Moottoroitu runko N Gemotoriseerd frame M Motordrevet ramme...
  • Page 11 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Button F Bouton D Knopf N Knopje I Tasto E Botón K Knap P Botão T Nuppi M Knapp...
  • Page 12 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Ruffle F Volant D Rüschenumrandung N Ruche I Balza E Volante K Flæse P Faixa T Poimutus M Rysjekant...
  • Page 13 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Hole F Trou D Loch N Gaatje I Foro E Orificio K Åbning P Abertura T Aukko M Hull...
  • Page 14 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Waist Belts F Attaches de sécurité D Bauchgurte N Zijriempjes I Cinture Vita E Cinturones de seguridad K Remme P Tiras de Cintura...
  • Page 15 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Slot F Fente D Schlitz N Gleufje I Fessura E Ranura K Rille P Fenda T Rako M Spor...
  • Page 16 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G • First, fit an M5 lock nut into an opening in the short tube. Make sure the rounded side of the lock nut faces out.
  • Page 17 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Upper Seat Tube F Tube supérieur du siège D Obere Sitzstange N Bovenste stoelstang I Tubo superiore del seggiolino E Tubo superior del capazo K Øverste sæderør...
  • Page 18 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G • First, fit an M5 lock nut into an opening in the upper seat tube. Make sure the rounded side of the lock nut faces out.
  • Page 19 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Mobile F Mobile D Mobile N Mobiel I Giostrina E Móvil K Uro P Móbile T Mobile M Uro...
  • Page 20 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen und Auswechseln der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ΔÔÔı¤ÙËÛË...
  • Page 21 G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I Norme di Sicurezza per le Pile E Información de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação de Segurança sobre Pilhas T Tietoa paristojen turvallisesta käytöstä...
  • Page 22 G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I Norme di Sicurezza per le Pile E Información de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação de Segurança sobre Pilhas T Tietoa paristojen turvallisesta käytöstä...
  • Page 23 G WARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWAARSCHUWING I AVVERTENZA E ADVERTENCIA KADVARSEL PADVERTÊNCIA TVAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ G To prevent serious injury and/or falls and being stran- gled in the restraint system: • Always use the restraint system. Never rely on the tray to restrain child.
  • Page 24 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Page 25 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Page 26 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Page 27 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Page 28 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Page 29 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Page 30 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Page 31 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Page 32 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Page 33 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, “ Aquariumkugel” und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Page 34 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el móvil. K Sådan bruges gyngen, vandkuglen og uroen P Utilização da Cadeira de Balanço, do Globo e do Móbile T Keinun, vesimaailman ja mobilen käyttöohjeet M Bruk av huske, vannglobus og uro s Använda gunga, vattenglob och mobil R ÃÚ‹ÛË...
  • Page 35 G Problems and Solutions F Problèmes et solutions D Probleme und Lösungen N Problemen en oplossingen I Problemi e Soluzioni E Problemas de funcionamiento y soluciones K Problemer og løsninger P Resolução de Problemas T Ongelmia ja ratkaisuja M Problemer og løsninger s Felsökningsguide R ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·...
  • Page 36 G Problems and Solutions F Problèmes et solutions D Probleme und Lösungen N Problemen en oplossingen I Problemi e Soluzioni E Problemas de funcionamiento y soluciones K Problemer og løsninger P Resolução de Problemas T Ongelmia ja ratkaisuja M Problemer og løsninger s Felsökningsguide R ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·...
  • Page 37 G Problems and Solutions F Problèmes et solutions D Probleme und Lösungen N Problemen en oplossingen I Problemi e Soluzioni E Problemas de funcionamiento y soluciones K Problemer og løsninger P Resolução de Problemas T Ongelmia ja ratkaisuja M Problemer og løsninger s Felsökningsguide R ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·...
  • Page 38 G Problems and Solutions F Problèmes et solutions D Probleme und Lösungen N Problemen en oplossingen I Problemi e Soluzioni E Problemas de funcionamiento y soluciones K Problemer og løsninger P Resolução de Problemas T Ongelmia ja ratkaisuja M Problemer og løsninger s Felsökningsguide R ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·...
  • Page 39 G Problems and Solutions F Problèmes et solutions D Probleme und Lösungen N Problemen en oplossingen I Problemi e Soluzioni E Problemas de funcionamiento y soluciones K Problemer og løsninger P Resolução de Problemas T Ongelmia ja ratkaisuja M Problemer og løsninger s Felsökningsguide R ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·...
  • Page 40 G Problems and Solutions F Problèmes et solutions D Probleme und Lösungen N Problemen en oplossingen I Problemi e Soluzioni E Problemas de funcionamiento y soluciones K Problemer og løsninger P Resolução de Problemas T Ongelmia ja ratkaisuja M Problemer og løsninger s Felsökningsguide R ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·...
  • Page 41 G Problems and Solutions F Problèmes et solutions D Probleme und Lösungen N Problemen en oplossingen I Problemi e Soluzioni E Problemas de funcionamiento y soluciones K Problemer og løsninger P Resolução de Problemas T Ongelmia ja ratkaisuja M Problemer og løsninger s Felsökningsguide R ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·...
  • Page 42 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito-ohjeet M Vedlikehold s Skötsel R ™˘ÓÙ‹ÚËÛË G • Remove the tray from the seat. • Unbuckle the restraint system. • Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad fasteners from the seat.
  • Page 43 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito-ohjeet M Vedlikehold s Skötsel R ™˘ÓÙ‹ÚËÛË T • Irrota tarjotin istuimesta. • Avaa kiinnityshihnojen soljet. • Irrota pehmusteen kumilenkit tapeista ja pehmuste istuimesta. •...
  • Page 44 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2007 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE...

This manual is also suitable for:

H7184