Whirlpool WTW6300SW2 Use & Care Manual

Automatic washer
Hide thumbs Also See for WTW6300SW2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CABRIO
TM
AUTOMATICWASHER
For questions
about features,
operation/performance,
parts, accessories
or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com
or www.whirlpool.ca
LAVAD,ORA
AUTOMATICA
CABRIOTM
Si tiene preguntas
respecto alas caracterfsticas,
funcionamiento,
rendimiento,
pares,
accesorios
o servicio tecnico,
Ilame al:
1-800-253-1301
En CanadA, Ilame al: 1-800-807-6777
o visite nuestro sitio web en
www.whirlpool.com
o www.whirlpool.ca
LAVEUSE
AUTOMATIQUE
CABRIO TM
Au Canada, pour assistance,
installation
ou service,
composez
le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet A
www.whirlpool.ca
Table of Contents/lndice/Table
des matieres .. 2
W10026592A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool WTW6300SW2

  • Page 1 CABRIO AUTOMATICWASHER For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca LAVAD,ORA AUTOMATICA CABRIOTM Si tiene preguntas respecto alas caracterfsticas, funcionamiento, rendimiento, pares, accesorios o servicio tecnico,...
  • Page 2: Table Of Contents

    C6mo detener la lavadora ............Cambio de ciclos, modificadores y opciones ......36 TABLEOF CONTENTS Luces de estado ................. Ciclos ..................WASH ER SAFETY ................Modificadores ................INSTALLATION REQUIREMENTS ..........Opciones ..................Tools and Parts ................Controles de funcionamiento ............. Location Requirements ..............
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Alternate Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer basket. Your installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items listed here, call the toll-free Tools needed for connecting the drain hose and water number on the cover or in the "Assistance or Service"...
  • Page 5: Tools And Parts

    Selecting theproper location f oryour w asher improves The washer can be installed using the standpipe drain system performance andminimizes noise a ndpossible washer "walk." (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain Your washer canbeinstalled inabasement, laundry room, system.
  • Page 6 GROUNDmNG iNSTRUCTiONS For a grounded, cord-connected washer: This washer must be grounded= Hnthe event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for electric current. This washer is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 6. Remove tape from lid. Open lid and remove foam packing ring from washer tub. Keep foam packing ring in case you need to move the washer in the future. NOTE: To avoid floor damage during installation, set the washer onto cardboard before moving across floor.
  • Page 8: Connect The Inlet Hoses

    4. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn. Laundry tub drain or standpipe drain Connecting the drain hose form to the corrugated drain hose Tighten the couplings with an additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the 4.5"...
  • Page 9 3. Screw oncoupling b yhand until i tisseated o nthewasher. Fasten the drain hose to the laundry tub leg or drain standpipe with the beaded tie strap. See view A or B. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.
  • Page 10 Check the levelness of the washer by first placing a level on the lid near the console. Next, place the level on the side of the washer in the crease between the top of the washer and 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the the cabinet.
  • Page 11: Benefits And Features

    BENEFITS ANDFEATURES Your washer has several benefits and features that are summarized here. Some items may not apply to your model. Suspension System To reduce washer "walk" and "out of balance" conditions, your new washer combines: Auto Water Level • 4 Spring damper struts to isolate vibration This washer senses the load size and composition through a...
  • Page 12: Washer Use

    WASHER USE HEAVY D UTY WHITEST WHITES DELICAT_ el S_pe Hot/Cold DEE£ CLEAN DRAIN & SPIN @®® ®® RINSI & SPIN 5011 t[V[ LOAD SIZE WASfI-RINSE ENDOF TEMP SOAK SIGNAL NOTE: Your washer model may vary from the model shown. Load only to the top of the basket as shown.
  • Page 13: Cycles

    Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine bleach dispenser, if needed. Bleach is automatically dispensed at the proper time during the wash cycle. Add a Garment You can place additional clothing in the wash when the "Add a Garment"...
  • Page 14: Modifiers

    Preset Cycle Settings ii!_i:_iQ_fili:_i:_ii_ i¸,iii!i_l;!_:_i_i:!i_ Cycle Preset Soil Wash/Rinse These lights show which portion of the cycle the washer is Minutes Level* Temp operating. They also indicate when you can add other garments to the wash load. Whitest Whites Heavy Hot/Cold Delay Soak Wash Rinse Spin Done Heavy Duty...
  • Page 15 Delicate Drain & Spin Use this cycle to wash lightly soiled garments indicating An extra drain and spin may help shorten drying times for some "Machine Washable Silks" or "Gentle" cycle on the care label. heavy fabrics or special-care items. Drain & Spin may also be This cycle uses low-speed wash action and low spin speeds for used for draining the washer after canceling a cycle or increased fabric care and less wrinkling.
  • Page 16: Options

    For a longer delay time, press DELAY WASH. The Start time Wash-Rinse Temp will increase by 1-hour steps. Select a water temperature based on the type of load you are washing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Follow Press START.
  • Page 17: Status Lights

    Extra Rinse Pause/Cancel An extra rinse can be used to aid in the removal of detergent or Press PAUSE/CANCEL once to pause or stop the washer at any time. Press PAUSE/CANCEL once to unlock the lid and add a bleach residue from garments. This option provides an additional rinse with the same water temperature as the first rinse.
  • Page 18: Laundry Tips

    LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Sorting Follow these recommendations to help you prolong the life of • Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if your garments. they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, •...
  • Page 19 To use washer again: 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses. Turn on both water faucets. Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code messages Noisy, vibrating, off-balance • _F "LF" (Washer is taking too long to fill) • Is the washer level? Does the washer rock when pushed Check the following: against the corners? The washer must be level.
  • Page 21 Was the cycle interrupted and then the Deep Clean option safe bleach with powdered detergent or match liquid color- selected? safe bleach with liquid detergent. Use only liquid chlorine The Deep Clean option should be started on a dry load only. bleach in the bleach dispenser.
  • Page 22: Water Inlet Hoses

    Does the wash water temperature feel lower than usual? Washer won't drain or spin; water remains in washer As washing progresses, the wash temperature will decrease slightly for hot and warm washes. This is normal. • Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose To reduce wrinkling, the warm rinse is regulated to be cooler more than 96"...
  • Page 23 Was the wash water warm enough to relax wrinkles? • Did you add detergent to the dispenser? If safe for the load, use warm or hot wash water. Use cold For best results, use the dispenser to dissolve the detergent. rinse water.
  • Page 24: Assistance Orservice

    For further assistance In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designated If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada service center. LP with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP...
  • Page 25: Warranty

    YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 26: Seguridad Delalavadora

    SEGURIDAD DELALAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas.
  • Page 27: Requlsitos De Instalacion

    REQUISITOS D E INSTALACION Piezas alternativas Re0na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Las piezas provistas estan en la canasta de la Su instalaci6n puede requerir piezas suplementarias. Siesta lavadora. interesado en adquirir una de las piezas aqw enlistadas, Ilame al n0mero gratuito que se encuentra en la portada o en la secci6n Herramientas necesarias para la conexibn de la manguera "Ayuda o servicio tecnico".
  • Page 28: Piezas Y Herramientas

    La selecci6n de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagQe el rendimiento y reduce al mfnimo el ruido y la posible "caminata" por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagQe de la lavadora.
  • Page 29 JNSTRUCCIONES PARA LA CONEXI6N A TJERRA Para una lavadora conectada a tierra con cable electrico: Esta Iavadora debe conectarse a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reducJra el riesgo de choque electrico at proporcionar una via de menor resistencia para Ia corriente eI_ctrica.
  • Page 30: Instrucciones De Instalacion

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION Ponga la lavadora en posici6n vertical. Saque la cinta de la tapa. Abra la tapa y saque el anillo de embalaje de espuma de la tina de la lavadora. Conserve el anillo de embalaje de espuma en case de que necesite mover la lavadora en el future.
  • Page 31 Desagiie por la tina de lavadero o desagiJe por tubo Conecte las mangueras de entrada a los grifos de agua vertical Aseg0rese de que la canasta de la lavadora este vacia. Conexibn del molde de la manguera de desagiJe a la 2.
  • Page 32 2. Si conecta primero un acoplamiento de la manguera, le sera mas facil apretar la conexidn con los alicates. 3. Atornille el acoplamiento con la mane hasta que se asiente 1. Coloque el cable electrico encima de la consola. en la arandela. 2.
  • Page 33 Baje la pata delantera derecha hasta que quede en contacto con el piso. Gire la pata a mano firmemente hasta 11/2giro adicional. Las otras tres patas fueron prefijadas en fabrica. 1. Revise los requisitos electricos. Asegt]rese de contar con la fuente de electricidad correcta y el metodo recomendado conexi6n a tierra.
  • Page 34 BENEFICIOS Y CARACTERISTICAS Su lavadora cuenta con varies beneficios y caracteristicas que se resumen a continuaci6n. Es posible que algunas caracteristicas no se apliquen a su modelo. Controles electr6nicos Los controles electr6nicos con ciclos prefijados son faciles de usar tanto sea usted principiante o experto. Nivel automatico del agua Funcionamiento...
  • Page 35: Usode Lalavadora

    USODE LALAVADORA ,_OWE# HEAVY D UTY WHITEST WHITES DELICATE DRAIN & SPIN _INSI & SPIN NOTA: El modelo de su lavadora puede diferir del que se muestra. Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta, como se muestra. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria.
  • Page 36: Ciclos

    Si Io necesita, vierta el blanqueador liquido con cloro medido en el dep6sito del blanqueador liquido con cloro. El blanqueador se diluira automaticamente y se distribuira en el momento apropiado durante el ciclo de lavado. Agregado de prendas Puede colocar prendas adicionales en la lavadora cuando se encienda la luz de estado de agregado de prendas (Add a Garment) sin sacrificar el rendimiento del lavado.
  • Page 37 Para desaguar la lavadora manualmente y exprimir la Para usar los ajustes programados: carga 1. Presione Encendido (POWER). 1. Oprima Pausa/Anulaci6n (PAUSE/CANCEL) dos veces para 2. Seleccione el ciclo que desee girando la perilla. Apareceran cancelar el ciclo de lavado y desaguar la lavadora. en la pantalla los ajustes prefijados del ciclo (vea el cuadro 2.
  • Page 38: Opciones

    Intenso (Heavy Duty) Enjuague y exprimido (Rinse & Spin) Use este ciclo para cargas pesadas de algod6n o con mucha Use esta opci6n para obtener un enjuague profundo seguido de suciedad. El ciclo combina una acci6n de lavado a velocidad alta un exprimido a alta velocidad.
  • Page 39 • Los detergentes actuales funcionan bien a temperaturas Tamaho de carga (Load Size) encima de 60°F (15,6°C). Esta lavadora selecciona automaticamente Auto para el nivel de agua cuando se selecciona el ciclo. La caracteristica de Auto Lavado con retraso (en algunos modelos) (Delay Wash) (Automatico) detecta el tamafio de la carga y agrega la cantidad correcta de agua para el tamaffo de la carga.
  • Page 40 Limpieza intensa (Deep Clean) Esta opci6n ofrece una acci6n de limpieza mejorada para las manchas rebeldes. El ciclo de Lavado intenso incluye la opci6n de Limpieza intensa automaticamente. Si se selecciona Limpieza Encendido (Power) intensa, se agregaran 10 minutes aproximadamente a un ciclo.
  • Page 41: Consejos De Lavanberia

    CONSEJOS DE LAVANDERIA Preparacibn de la ropa para lavar Seleccibn de la ropa Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de • Separe las prendas con suciedad profunda de las que estan sus prendas de vestir. ligeramente sucias, aOn cuando estas normalmente se lavarian juntas.
  • Page 42 Para acondicionar la lavadora para el invierno: Para transportar la lavadora: 1. Cierre ambos grifos de agua. 1. Cierre ambos grifos de agua. 2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de admisi6n 2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de admisi6n de agua.
  • Page 43: Soluci()N De Problemas

    SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... • dL. "dL" (La puerta/tapa no puede trabarse) La lavadora muestra mensajes codificados Indica que la tapa no esta trabada. Controle si hay prendas trabadas en la tapa que impiden que esta cierre.
  • Page 44 • Revise la plomeria de la casa (tinas de lavadero, grifos, La lavadora pierde agua tubo de desagiJe, tuberias de agua) y fijese si hay fugas de agua. • &Estan ajustadas las mangueras de Ilenado? &Estan debidamente colocadas las arandelas de las Funcionamiento del depbsito mangueras...
  • Page 45: Beneficios F Caracter|Sticas

    &Parece que el nivel del agua esta demasiado bajo, o • &Esta abierta la tapa? parece que la lavadora no se Ilena por completo? La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento. La caracteristica de Nivel automatico de agua (Auto Water lavadora no funcionara con la tapa abierta.
  • Page 46 &Ha sobrecargado la lavadora? Ropa demasiado mojada La carga debe estar equilibrada y no sobrecargada. prendas deben moverse con facilidad durante el lavado para &Ha empleado el ciclo correcto para la carga que estb reducir las posibilidades de que la ropa se arrugue, enrosque lavando? y enrede.
  • Page 47: Ayuda O Servicio Tecnico

    Los tecnicos de servicio designados per Whirlpool Canada LP Llame al Centre para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin estan entrenados para cumplir con la garantia del producto y costo alguno al: 1-800-253-1301. ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier...
  • Page 48: Garantia

    Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas...
  • Page 49: Si:!:Curite De La Laveuse

    SECURITEDE LALAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous et a d'autres.
  • Page 50: Exigences D'installation

    EKIGENCESD'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer Autres pi_ces I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le panier de la II se peut que I'installation necessite des pieces supplementaires. laveuse. Pour acheter I'un des articles indiques ici, composer le numero sans frais indique sur la couverture ou a la section "Assistance Outils n_cessaires au raccordement...
  • Page 51: Syst_Me De Vidange

    Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en La laveuse peut _tre installee en utilisant le systeme de rejet ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le I'egout (au plancher ou mural), le syst_me de vidange de I'evier "deplacement"...
  • Page 52 iNSTRUCTiONS DE LiAiSON _, LA TERRE Pour une Baveuee retiee a la terre et connectee cordon Cette Iaveuse dolt _tre reliee & Ia terre. En cas d'anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison a la terre r_duJra le risque de choc electrique en offrant au courant 61ectrique un itineraire d'evacuation de moindre resistance.
  • Page 53: Instructions B'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 6. Retirer le ruban adhesif du couvercle. Ouvrir le couvercle et 6ter I'anneau d'emballage en mousse de la cuve de la laveuse. Conserver I'anneau d'emballage en mousse en cas de deplacement ulterieur de la laveuse. Risque du peids excessif UtiHser deux ou p_us de personnes pour dep_acer et installer _a _aveuse.
  • Page 54: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    2. Fixer le tuyau dent I'etiquette porte la mention "hot" (chaud) D_charge de I'eau de lavage dans un _vier de buanderie au robinet d'eau chaude. Visser completement le raccord & la ou tuyau de rejet & I'_cjout main pour qu'il comprime la rondelle.
  • Page 55 3. Visser completement le raccord & la main pour qu'il comprime la rondelle. 1. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la console. 2. Oter tout carton utilise pour le deplacement de la laveuse. CC> Attache de fixation petite Fixer le tuyau de vidange au pied de I'evier de buanderie ou ,AI'aide d'une pince, serrer le raccord en effectuant deux tiers au tuyau rigide de rejet a I'egout avec I'attache de fixation de tour supplementaires.
  • Page 56 Abaisser le pied avant droit jusqu'a ce qu'il soit en contact avec le plancher. Manuellement, faire pivoter fermement le pied jusqu'a 11/2tour supplementaire. Les trois autres pieds 1. Consulter les specifications electriques. Verifier que la ont ete preregles a I'usine. tension electrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliee a la terre.
  • Page 57: Avantages Etcaracteristiques

    AVANTAGES ETCARACTERISTIQUES Votre laveuse presente plusieurs avantages et caracteristiques qui sent resum6s ici. Certains articles peuvent ne pas s'appliquer a votre modele. Fonctionnement silencieux Cette laveuse est insonorisee a I'aide de materiaux isolants afin de reduire les sons et bruits de fonctionnement de la laveuse.
  • Page 58: Utilisation De Lalaveuse

    UTILISATION DE LALAVEUSE ,_OWE# HEAVY D UTY WHITEST WHITES DELICATE DRAIN & SPIN _INSI & SPIN REMARQUE : Votre modele de laveuse peut differer legerement du modele illustr& Charger uniquement jusqu'en haut du panier - voir I'illustration. Une surcharge peut causer un nettoyage mediocre.
  • Page 59 Verser la quantite mesuree d'agent de blanchiment liquide dans le distributeur d'agent de blanchiment liquide, si necessaire. L'agent de blanchiment est dilue et automatiquement distribue au moment approprie au cours du Add a Garment (ajouter un v_tement) programme de lavage. II est possible d'ajouter un v_tement supplementaire a la charge Iorsque le temoin lumineux "Add a Garment"...
  • Page 60 Pour vidanger la laveuse manuellement et essorer la Utilisation des pr_r_glages de programme charge 1. Appuyer sur POWER (alimentation). 1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) 2. Selectionner le programme desire en tournant le bouton. Les pour annuler le programme de lavage et vidanger la laveuse. prereglages de programme seront affiches (volt tableau 2.
  • Page 61: Programmes

    Heavy Duty (service intense) Rinse & Spin (ringage et essorage) Utiliser ce programme pour los articles en coton tr_s sales ou Utiliser cette option pour obtenir un ringage en profondeur suivi robustes. Le programme combine une action de lavage a haute d'un essorage a haute vitesse.
  • Page 62 Load Size (volume de la charge) Delay Wash (lavage diff6r_) (sur certain modules) Cette laveuse selectionne automatiquement le niveau d'eau Auto On peut utiliser la caracteristique Delay Wash Iorsqu'on souhaite Iorsqu'on choisit ce programme. La caracteristique automatique differer la mise en marche du programme de lavage jusqu'& detecte le volume de la charge et ajoute en consequence 8 heures (selon le modele).
  • Page 63 L'option Deep Clean peut 6tre selectionn6e comme option avec d'autres programmes. Voir le tableau pour les details. Programme Deep Clean (nettoyage en Power (alimentation) profondeur) Appuyer sur POWER pour allumer ou eteindre la laveuse. (Prolonge le programme de lavage) Whitest Whites Option (blancs les plus blancs)
  • Page 64: Conseilsdelessivage

    CONSEILSDELESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de Separer les articles tr6s sales des articles legerement sales, vos v_tements. m_me si on les lave normalement ensemble. Separer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des •...
  • Page 65: Tuyaux D'arrivee D'eau

    i i } _ t X _!:i_ O_i}ii _{:_ii {i i iiiO_¢:_ii, S;i:ii_ ]ili:::titX:'i_ £iii>{ _ iiA!!': ;_i!;it_;: 8_:it_;_, _i:: ii_ii!:'!_{!il "_ii::ii!_ii 8A_t X!XX,}; _ _i:ii;ti,:_ii _i: ¸!!; _:_ii _{:_:x;:'{ii 3,O { ,};A {1!1111:80!_:_ t;ii !!:!i_ {!i _ii!!!;;i:i_S :_{_ii,;;i:ii_ ;_iJ_i!i!!iii!!!, _ii:iiS :_!;,;;i:i_i_ Installer et remiser la laveuse a I'abri du gel.
  • Page 66: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici, ce qui vous _vitera peut-_tre le coQt d'une visite de service... • dL "dL" (verrouillage porte/couvercle impossible) La laveuse affiche des messages cod_s Indique que le couvercle n'est pas verrouille. Verifier qu'aucun article n'est pris darts le couvercle et emp_che sa •...
  • Page 67 • V_rifier la plomberie du domicile (eviers de buanderie, La laveuse fuit robinets, tuyau de rejet a I'_gout, conduites d'eau) pour voir s'il y a des fuites. Les tuyaux de remplissage sont-ils serr_s? Fonctionnement du distributeur Les rondelles des tuyaux de remplissage d'eau sont-elles correctement install_es? Verifier les deux extremites de chaque tuyau.
  • Page 68: Mise En Marche De La Laveuse

    Le couvercle est-il ouvert? Utilisez-vous la caract_ristique de niveau d'eau automatique? Le couvercle dolt 6tre ferme Iorsque la laveuse est en La caracteristique automatique detecte le volume de la marche. La laveuse ne fonctionnera pas si le couvercle est ouvert. charge et ajoute en consequence la quantite correcte d'eau.
  • Page 69 Charge trop mouill_e La charge est froiss_e, entortill_e ou enchev_tr_e • Avez-vous utilis_ le bon programme pour la charge Avez-vous d_charg_ la laveuse imm_diatement? laver? Decharger la laveuse des qu'elle s'arr_te. Choisir une vitesse d'essorage plus elevee. Avez-vous utilis_ le bon programme pour la charge laver? •...
  • Page 70 Avez-vous utilise suffisamment de d_tergent, ou avez- Avez-vous verse le detergent, I'agent de blanchiment vous une eau dure? liquide ou I'assouplissant de tissu trop tard darts le Utiliser plus de detergent pour laver la salete intense & I'eau programme? froide ou dure. La temperature de I'eau doit _tre d'au moins Le detergent, I'agent de blanchiment liquide et 60°F (15,6°C) pour que le detergent se dissolve et fonctionne...
  • Page 71: Assistance Ouservice

    Iocaux. fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees selon les Les techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP m_mes specifications precises utilisees pour construire chaque sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un nouvel appareil electromenager WHIRLPOOL ®.
  • Page 72: Garantie

    DE QUALIT¢ MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITC:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE...

This manual is also suitable for:

Wtw6300sg2Wtw6300sb2Wtw6200sw3

Table of Contents