Whirlpool CABRIO WTW6300SW1 Use & Care Manual

Whirlpool CABRIO WTW6300SW1 Use & Care Manual

Cabrio series
Hide thumbs Also See for CABRIO WTW6300SW1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

V#hJo]
®
CABRIO
TM
AUTOMATICWASHER
For questions
about features,
operation/performance,
parts, accessories
or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com
or www.whirlpool.ca
LAVAD,ORA
AUTOMATICA
CABRIO
TM
Si tiene preguntas
respecto alas caracterfsticas,
funcionamiento,
rendimiento,
pares,
accesorios
o servicio teenico,
Ilame al:
1-800-253-1301
En CanadA, Ilame al: 1-800-807-6777
o visite nuestro sitio web en
www.whirlpool.com
o www.whirlpool.ca
LAVEUSE
AUTOMATIQUE
CABRIO
TM
Au Canada,
pour assistance,
installation
ou service, composer
le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet h
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Indice/Table
des matieres.. 2
8566930A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool CABRIO WTW6300SW1

  • Page 1 CABRIO AUTOMATICWASHER For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca LAVAD,ORA AUTOMATICA CABRIO Si tiene preguntas respecto alas caracterfsticas, funcionamiento, rendimiento, pares, accesorios o servicio teenico,...
  • Page 2: Table Of Contents

    Modificadores ................Opciones ..................TABLEOF CONTENTS Controles de funcionamiento ............. Sonidos normales ............... WASHER SAFETY ................CONSEJOS DE LAVANDERIA ............. INSTALLATION REQUIREMENTS ..........CUIDADO DE LA LAVADORA ............. Tools and Parts ................C6mo limpiar su lavadora ............Location Requirements ..............Mangueras de entrada de agua ..........
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Alternate Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer basket. Your installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items listed here, call the toll-free Tools needed for connecting the drain hose and water number on the cover or in the "Assistance or Service"...
  • Page 5: Tools And Parts

    Selecting theproper location f oryour w asher improves The washer can be installed using the standpipe drain system performance andminimizes noise a ndpossible washer "walk." (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain Your washer canbeinstalled inabasement, laundry room, system.
  • Page 6 • Do not ground to a gas pipe. • Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. • Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. GROUNDING INSTRUCTIONS Electrical Shock Hazard For a grounded, cord-connected washer:...
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 5. Remove tape from lid. Open lid and remove foam packing ring from washer tub. Keep foam packing ring in case you need to move the washer in the future. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury.
  • Page 8: Connect The Inlet Hoses

    4. Using pliers, tighten the couplings with an additional Laundry tub drain or standpipe drain two-thirds turn. Connecting the drain hose form to the corrugated drain hose Tighten the couplings with an additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the 4.5"...
  • Page 9 Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the 1. Drape the power cord over the console. valve. Damage to the valves can result. 2. Remove any cardboard used to move washer. Beaded tie strap Fasten the drain hose to the laundry tub leg or drain standpipe with the beaded tie strap.
  • Page 10 Lower right front foot until it contacts the floor. By hand, firmly rotate foot as much as an additional 11/2turns. The other three feet have been preset at the factory. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method.
  • Page 11: Benefits And Features

    BENEFITS ANDFEATURES Your washer has several benefits and features that are summarized here. Some items may not apply to your model. Suspension System To reduce washer "walk" and "out of balance" conditions, your new washer combines: Auto Water Level • 4 Spring damper struts to isolate vibration This washer senses the load size and composition through a...
  • Page 12: Washer Use

    WASHER USE HEAVY D UTY COLOiS WHITEST WHITES DELICATE DRAIN & SPIN RINS & SPIN NOTE: Your washer model may vary from the model shown. Place a load of sorted clothes into the washer. See "Laundry Tips." • Load evenly to maintain washer balance. Mix large and small items.
  • Page 13: Cycles

    3. Add color-safe bleach (powdered or liquid) to the detergent dispenser, if needed. Be sure to match powdered color-safe bleach with powdered detergent or match liquid color-safe bleach with liquid detergent. Add a Garment 4. Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine You can place additional clothing in the wash when the "Add a bleach dispenser, if needed.
  • Page 14: Changing Cycles, Modifiers And Options

    Preset Cycle Settings Cycle Preset Soil Level* Wash/Rinse These lights show which portion of the cycle the washer is Minutes Temp operating. They also indicate when you can add other garments Whitest Whites Heavy Hot/Cold to the wash load. Heavy Duty Heavy Hot/Cold Delay Soak Wash Rinse Spin Done...
  • Page 15 Handwash/Wool Load Size Use this cycle to clean lightly soiled special care garments or for This washer automatically selects Auto for the water level when items labeled as "Machine Washable Wool." (Check label the cycle is selected. The Auto feature senses the size of the load and adds the correct amount of water for the load size.
  • Page 16 Deep Clean may be selected as an option with other cycles. See Delay Wash (on some models) table for details. You can use the Delay Wash feature to delay the start of a wash cycle for up to 8 hours (depending on your model). Cycle Deep Clean 1.
  • Page 17: Laundry Tips

    Pause/Cancel Press PAUSE/CANCEL once to pause or stop the washer at any time. Press PAUSE/CANCEL once to unlock the lid and add a Your new washer may make sounds your old one didn't. Because garment. Press START to complete the cycle from where it was the sounds might be unfamiliar, you may be concerned about stopped.
  • Page 18 To use washer again: 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses. Turn on both water faucets. Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found.
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code messages Noisy, vibrating, off-balance _- "LF" • (Washer is taking too long to fill) • Is the washer level? Does the washer rock when pushed Check the following: against the corners? The washer must be level.
  • Page 20 Was the cycle interrupted and then the Deep Clean option Is there power at the plug? selected? Check electrical source or call electrician. The Deep Clean option should be started on a dry load only. Is the indicator on the Cycle control knob properly lined The Deep Clean option cannot be selected after the tub has up with a cycle? started filling with water.
  • Page 21: Water Inlet Hoses

    • Is the lid open? Did you wash an extra large load? The lid must be closed during operation. The washer will not A large unbalanced load could result in a reduced spin speed operate with the lid open. and wet clothes at the end of the cycle. Evenly distribute the load and make sure the height of the load does not exceed the top row of basket holes.
  • Page 22 Stains, g ray whites, dingy colors Garments damaged • Did you properly sort the load? • Were sharp items removed from pockets before washing? Dye transfer can occur when mixing whites and colors in a Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners before load.
  • Page 23: Assistance Or Service

    For further assistance In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designated If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada service center. LP with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre _o _:/,_ 1¸T_...
  • Page 24: Warranty

    YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 26: Seguridad Delalavadora

    SEGURIDAD DELALAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido touches mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
  • Page 27: Requisitos De Instalacion

    REQUISITOS DEINSTAIACION Piezas alternativas ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Las piezas provistas estan en la canasta de la Su instalaci6n puede requerir piezas adicionales. Siesta lavadora. interesado en adquirir uno de los artfculos mencionados aqu[, por favor Ilame al nQmero gratuito que se encuentra en la portada Herramientas...
  • Page 28: Piezas Y Herramientas

    La seleccidn de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagOe el rendimiento y reduce al m[nimo el ruido y la posible "caminata" por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desag0e de la lavadora.
  • Page 29: Instrucciones De Instalacion

    No conecte a tierra usando una tuberia de gas. Si no esta seguro que su lavadora esta conectada a tierra correctamente, haga que un electricista calificado compruebe. • No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION Peligro de Cheque Electrico A TIERRA...
  • Page 30 3. Quite la base de embalaje de espuma. Quite la manguera de desagiie del gabinete de la lavadora Jale la manguera de desag0e corrugada fuera de ia lavadora agarrando primero la atadura. Contin0e jalando la manguera hasta que aparezca su extreme final. No fuerce el exceso de la manguera de desag0e dentro de la parte posterior de la lavadora.
  • Page 31 Conecte las mangueras de entrada a la lavadora Inserte nuevas arandelas planas (suministradas) en cada e×tremo de las manguoras de entrada, Asiente firmemente las arandelas en los acoplamientos. "_ _ ,_HOT COLD ... I..IIII A. Acoplamiento B. Arandela A. V#lvulade entrada de agua cafiente B.
  • Page 32 Revise si hay fugas 6 :lelala'; sJo s • Abra los grifos del agua y revise si hay filtraciones de agua. Una peque_a cantidad de agua podrfa entrar en la lavadora. Esto Io desaguara en un paso posterior. NOTA: Reemplace las mangueras de entrada despues de cinco afios de uso para reducir el riesgo de que fallen.
  • Page 33 6. Verifique si hay fugas alrededor de los grifos y de las mangueras de entrada. Peligro de Choque Electrico Nivele la parte lateral. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 5. Si la lavadora no esta nivelada, mueva levemente la lavadora 3 terminales.
  • Page 34 BENEFICIOSY CARACTERISTICAS Su lavadora cuenta con varios beneficios y caracterfsticas que se resumen a continuaci6n. Es posible que algunas caracterfsticas no se apliquen a su modelo. Controles electr6nicos Los controles electr6nicos con ciclos prefijados son faciles de usar tanto sea usted principiante o experto. Nivel automatico del agua Funcionamiento...
  • Page 35: Usode Lalavadora

    USODE LALAVADORA HEAVY D UTY WHITEST WHITES DELICATE DRAIN & SPIN RINS & SPIN NOTA: El modelo de su lavadora puede diferir del que se muestra. Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta, como se muestra. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria.
  • Page 36: Ciclos

    Si Io necesita, vierta el blanqueador liquido con cloro medido en el dep6sito del blanqueador liquido con cloro. El blanqueador se diluira automaticamente y se distribuira en el momento apropiado durante el ciclo de lavado. Agregado de prendas Puede colocar prendas adicionales en la lavadora cuando se encienda la luz de estado de agregado de prendas (Add a Garment) sin sacrificar el rendimiento del lavado.
  • Page 37 Para desaguar la lavadora manualmente y exprimir la Para usar los ajustes programados: carga 1. Presione Encendido (POWER). 1. Oprima Pausa/Anulaci6n (PAUSE/CANCEL) dos veces para 2. Seleccione el ciclo que desee girando la perilla. Apareceran cancelar el ciclo de lavado y desaguar la lavadora. en la pantalla los ajustes prefijados del ciclo (vea el cuadro 2.
  • Page 38: Opciones

    2. Presione Inicio (START). Intenso (Heavy Duty) Use este ciclo para cargas pesadas de algod6n o con mucha suciedad. El ciclo combina una acci6n de lavado a velocidad alta Desagiie y exprimido (Drain & Spin) con una velocidad alta de exprimido. La opci6n prefijada para Un desag(Je y exprimido adicionales pueden ayudar a acortar los este ciclo es la de tratamiento de manchas (Deep Clean), pero se tiempos de secado para algunas telas pesadas o articulos de...
  • Page 39 Los enjuagues con agua tibia dejan las cargas mas secas y Para un tiempo diferido mas largo, oprima Lavado con permiten que se las manipule con mas comodidad que los retraso (DELAY WASH). El tiempo de inicio aumentara en enjuagues con agua fria. Sin embargo, los enjuagues con agua pefiodos de 1 hera.
  • Page 40 La opci6n de Limpieza intensa puede ser seleccionada come una opci6n con otros ciclos. Consulte la tabla para mas detalles. Ciclo Limpieza intensa Encendido (Power) (Agrega tiempo al ciclo de lavado) Oprima Encendido para encender o apagar la lavadora. Blancos Opci6n Blanquisimos (Whitest Whites)
  • Page 41: Consejosde Lavanderia

    CONSEJOSDE LAVANDERIA • Las prendas manchadas o mojadas deberan lavarse con Preparacibn de la ropa para lavar prontitud para obtener mejores resultados. Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas de vestir. Seleccibn de la ropa •...
  • Page 42 Para acondicionar la lavadora para el invierno: Para transportar la lavadora: 1. Cierre ambos grifos de agua. 1. Cierre ambos grifos de agua. 2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de admisi6n 2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de admisi6n de agua.
  • Page 43: Solucion De Problemas

    SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... • dL "dL" (La puerta/tapa no puede trabarse) La lavadora muestra mensajes codiflcados Indica que la tapa no esta trabada. Controle si hay prendas trabadas en la tapa que impiden que esta cierre.
  • Page 44: Nivelaci6N De La Lavadora

    • &Esta el dep6sito del suavizante de telas obstruido? Lalavadora pierde agua Limpie el dep6sito del suavizante de telas. Vea "Cuidado de la lavadora". • &Estan ajustadas las mangueras de Ilenado? &Estan debidamente colocadas las arandelas de las mangueras de Ilenado? Controle ambos extremes de cada manguera.
  • Page 45 &Esta la lavadora en una pausa normal en el ciclo? &Tiene usted una lavadora calificada con ENERGY STAR®? La lavadora puede hacer una pausa durante ciertos ciclos. Deje continuar el ciclo, Las temperaturas del agua de lavado pueden parecer mas frfas que las de su lavadora anterior.
  • Page 46 &Ha sobrecargado la lavadora? &Estaba la temperatura del agua demasiado baja? La carga debe estar equilibrada y no sobrecargada. La ropa Para lavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa. debe moverse con libertad. Si la lavadora esta sobrecargada, Cerci6rese de que el sistema de agua caliente sea el la pelusa o el detergente en polvo pueden quedar adheridos adecuado para proveer un lavado con agua caliente.
  • Page 47: Ayuda O Servicio Ti_Cnico

    Canada LP con sus preguntas o dudas a: Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin Mississauga, Ontario L5N 3A7 costo alguno al: Favor de incluir un n_mero telef6nico de dfa en su 1-800-253-1301.
  • Page 48: Garant|A

    Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas...
  • Page 49: Si_Curiti_ De La Laveuse

    SECURITEDE LALAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous et h d'autres.
  • Page 50: Exigencesd'installation

    EXIGENCESD'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces n_cessaires avant de commencer Autres pi_ces I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le panier de la Votre installation peut necessiter des pieces supplementaires. laveuse. vous desirez acheter I'un des articles indiques ici, composez sans frais le numero sur la couverture ou dans la section Outils n_cessaires au raccordement...
  • Page 51: Outillage Et Pieces

    Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en La laveuse peut 6tre installee en utilisant le systeme de rejet & ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le I'egout (au plancher ou mural), le syst_me de vidange de I'evier "deplacement"...
  • Page 52 • Ne pas effectuer la liaison a la terre sur une canalisation de gaz. • En cas de doute quanta la qualite de la liaison a la terre de la laveuse, verifier aupres d'un electricien qualifie. • Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison la terre.
  • Page 53 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Retirer le ruban adhesif du couvercle. Ouvrir le couvercle et 6ter I'anneau d'emballage en mousse de la cuve de la laveuse. Conserver I'anneau d'emballage en mousse en cas de deplacement ulterieur de la laveuse. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer la laveuse.
  • Page 54 3. Fixer le tuyau dent I'etiquette porte la mention "froid" au D_charge d eI'eau delavage dansun _vier de buanderie robinet d'eau froide. Visser completement le raccord & la ou tuyau de rejet & I'_gout main pour qu'il comprime la rondelle. 4.
  • Page 55 3. Visser completement le raccord & la main pour qu'il comprime la rondelle. 1. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la console. 2. Oter tout carton utilise pour le deplacement de la laveuse. Attache de fixation petite Fixer le tuyau de vidange au pied de I'evier de buanderie ou ,_,I'aide d'une pince, serrer le raccord en effectuant deux tiers au tuyau rigide de rejet a I'egout avec I'attache de fixation de tour supplementaires.
  • Page 56: Specifications Electriques

    Abaisser le pied avant droit jusqu'a ce qu'il soit en contact avec le plancher. Manuellement, faire pivoter fermement le pied jusqu'a 11/2tour supplementaire. Les trois autres pieds 1. Consulter les specifications electriques. Verifier que la ont ete preregles a I'usine. tension electrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliee a la terre.
  • Page 57 AVANTAGES ETCARACTI RISTIQUES Votre laveuse presente plusieurs avantages et caracteristiques qui sent resumes ici. Certains articles peuvent ne pas s'appliquer a votre modele. Commandes _lectroniques Les commandes electroniques avec les programmes preregles sont faciles a utiliser, que vous soyez un debutant ou un "expert". Niveau d'eau automatique Fonctionnement silencieux...
  • Page 58 UTILISATION DE LALAVEUSE HEAVY D UTY WHITEST WHITES DELICATE DRAIN & SPIN RINS & SPIN REMARQUE : Votre modele de laveuse peut differer legerement du modele illustre. • Charger uniquement jusqu'en haut du panier- voir I'illustration. Une surcharge pout causer un nettoyage mediocre.
  • Page 59 Verser la quantite mesuree d'agent de blanchiment liquide dans le distributeur d'agent de blanchiment liquide, si necessaire. L'agent de blanchiment est dilue et automatiquement distribue au moment approprie au cours du Add a Garment (ajouter un v_tement) programme de lavage. II est possible d'ajouter un v_tement supplementaire a la charge Iorsque le temoin lumineux "Add a Garment"...
  • Page 60: Temoins Lumineux

    Pour vidanger la laveuse manuellement et essorer la Utilisation des pr_r_glages de programme charge 1. Appuyer sur POWER (alimentation). 1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) 2. Selectionner le programme desire en tournant le bouton. Les pour annuler le programme de lavage et vidanger la laveuse. prereglages de programme seront affiches (voir tableau suivant).
  • Page 61 Heavy Duty (service intense) Utilisation ou modification du reglage Rinse & Spin (ringage et essorage) : Utiliser ce programme pour les articles en coton tres sales ou robustes. Le programme combine une action de lavage a haute 1. Tourner le bouton a RINSE & SPIN jusqu'a ce que le temoin vitesse et un essorage a haute vitesse.
  • Page 62 Appuyer sur DELAY WASH (lavage differe). 1H (une heure) Wash-Rinse Temp (temperature de lavage/rin_age) s'affichera sur la fen_tre d'affichage de la duree. Le temoin Selectionner une temperature de I'eau selon le type de charge lumineux pour Delay Wash clignotera. laver. Utiliser I'eau de lavage la plus chaude sans danger pour les tissus.
  • Page 63 L'option Deep Clean peut _tre selectionnee comme option avec d'autres programmes. Voir le tableau pour les details. Programme Deep Clean (nettoyage en Power (alimentation) profondeur) Appuyer sur POWER pour allumer ou eteindre la laveuse. (Prolonge le programme de lavage) Whitest Whites Option (blancs les plus blancs)
  • Page 64: Conseils De Lesslvage

    CONSEILS DELESSIVAGE • Los v_tements taches ou mouilles doivent _tre laves sans Preparation des v_tements pour le lavage delai pour obtenir los meilleurs resultats. Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. • Former los fermetures a glissiere, los boutons-pression et les Separer les articles tres sales des articles legerement sales, crochets pour eviter d'accrocher...
  • Page 65: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    5. Debrancher la laveuse ou deconnecter la source de courant Transport de la laveuse : electrique. 1. Fermer les deux robinets d'eau. Remise en marche de la laveuse : 2. Debrancher et vidanger les tuyaux d'arrivee d'eau. 1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux.
  • Page 66: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    • HE "HC" (tuyaux d'eau chaude et d'eau froide inverses) La laveuse fuit Ce code s'affiche a la fin du programme de lavage pour indiquer que les tuyaux d'arrivee d'eau chaude et d'eau froide sont inverses. Si aucun code d'erreur n'apparaft mais •...
  • Page 67: Mise En Marche De La Laveuse

    Avez-vous place un agent de blanchiment en poudre ou Le niveau d'eau semble-t-il trop bas, ou la laveuse ne se liquide sans danger pour les couleurs dans le distributeur remplit-elle pas compl_tement? d'agent de blanchiment au chlore liquide (sur certains La caracteristique de niveau d'eau automatique detecte le mod_les)?
  • Page 68: Programmes

    Temperature delavage/rin_age Les robinets d'arriv_e d'eau chaude et froide ont-ils _t_ Charge trop mouill_e inverses? Si les robinets d'eau chaude et d'eau froide ont ete inverses, Avez-vous utilis_ le bon programme pour la charge la laveuse affiche un code d'erreur "HC" & la fin du laver? programme.
  • Page 69: Tuyaux D'arrivee D'eau

    La presence de fer (rouille) dans I'eau est-elle sup_rieure La charge est froiss_e, entortill_e ou enchev_tr_e la moyenne? Vous aurez peut-_tre besoin d'installer un filtre a fer. • Avez-vous d_charg_ la laveuse imm_diatement? Avez-vous verse le detergent dans le distributeur? Decharger la laveuse des qu'elle s'arr_te.
  • Page 70: Assistance Ouservice

    Iocaux. fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees selon les Les techniciens de service design6s par Whirlpool Canada LP m_mes specifications precises utilisees pour construire chaque sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un nouvel appareil electromenager WHIRLPOOL ®.
  • Page 71: Garanti E

    MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU/_, LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISl2E PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES...
  • Page 72 Marca de comercio de Whirlpool, U.S,A,, usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canada Impreso en EE,UU. Tous droits r_serv_s. @ Marque d6pos6e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U,S,A., emploi licenci_ par Whirlpool Canada LP au Canada Imprim6 aux E,-U.

Table of Contents