Conseils Delessivage - Whirlpool WTW6600SG1 Use & Care Manual

Cabrio automatic washer with 6th sense technology
Hide thumbs Also See for WTW6600SG1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Votre nouvelle laveuse est susceptible
de faire des sons que
I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces sons ne vous
sent pas familiers, ils peuvent vous inquieter. Ces sons sent
normaux.
Pendant
la vidange
Si I'eau est evacuee rapidement de la laveuse (en fonction de
votre installation), vous pouvez entendre Fair aspire par la pompe
la fin de la vidange.
Pendant
le lavage
Si vous s_lectionnez
I'option Deep Clean (nettoyage en
profondeur), vous entendrez un bruit d'essorage/vaporisation
au
debut du programme.
Pendant
le lavage et ressorage
Cette laveuse ne comporte pas de transmission.
Le moteur
fournit un entrainement direct pour le lavage et I'essorage. Vous
entendrez des sons qui sont differents de ceux d'une laveuse
conventionnelle.
CONSEILS DELESSIVAGE
Preparation
des v_tements
pour le lavage
Suivre les recommandations
suivantes pour prolonger la vie de
vos v_tements.
Toujours utiliser des detergents Haute efficacite (HE). Pour ce
type de detergent, "HE" ou "Haute efficacite" sera mentionne
sur I'emballage. Ce syst_me de lavage, utilisant moins d'eau,
provoquera trop de mousse avec un detergent ordinaire non-
HE. L'utilisation
d'un detergent ordinaire est susceptible
d'occasionner
des erreurs de la part de la laveuse, des
durees de programmes plus Iongues et une performance
de
rin(_age reduite. Ceci peut aussi entra_ner des defaillances
des composants
et une moisissure perceptible.
Les
detergents HE tels que TIDE° HE sont congus pour produire
la quantite de mousse adequate pour le meilleur rendement.
Suivre les recommandations
du fabricant de detergent pour
determiner la quantite de detergent a utiliser.
Fermer les fermetures a glissi_re, les boutons-pression
et les
crochets pour eviter d'accrocher
d'autres articles. Retirer les
epingles, boucles et autres objets durs pour eviter
d'egratigner
I'interieur de la laveuse. Oter les garnitures et les
omements
non lavables.
Vider les poches et les retourner.
Retourner les revers et enlever la charpie et la poussiere avec
une brosse.
Retourner les tricots synthetiques
pour eviter le boulochage.
Attacher les cordons et les ceintures pour emp_cher
I'emm_lement.
Raccommoder
les dechirures, les ourlets defaits et les
coutures.
Traiter lestaches.
Les v_tements taches ou mouilles doivent _tre laves sans
delai pour obtenir les meilleurs resultats.
Retourner les tricots en laine avant de les laver.
Tri
Separer les articles tres sales des articles legerement sales,
m_me si on les lave normalement ensemble. Separer les
articles qui ferment de la charpie (serviettes, chenille) des
articles qui retiennent la charpie (velours c6tele, synthetiques,
pressage permanent). Dans la mesure du possible, retourner
les articles qui ferment de la charpie.
Separer les couleurs foncees des couleurs claires et les
articles grand teint des articles qui deteignent.
Trier en fonction des tissus et de la confection
(cotons
solides, tricots, articles delicats).
Separer les articles encombrants,
non absorbants
tels que
les couettes, oreillers et vestes avec rembourrage en
polyester. Utiliser le programme
Bulky (articles encombrants)
pour ces articles.
Separer les draps, tales d'oreiller et serviettes et utiliser le
programme Sheets/Towels
(draps/serviettes)
pour laver ces
articles. Pour un meilleur rendement, deposer les articles en
vrac de fa(_on uniforme le long des parois du panier et ne pas
charger d'articles directement sur I'impulseur
dans ce
programme.
D_chargement
Retirer les v_tements de la laveuse une fois que le
programme est termine. Des objets en metal comme les
fermetures a glissiere, les boutons-pression
et les boucles
peuvent rouiller si on les laisse Iongtemps dans le panier de la
laveuse.
67

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents