Page 1
ELI_CTRICA DE CARGA FRONTAL Si tiene preguntas respecto alas caracteristicas, funcionamiento/rendimiento, partes, accesorios o servicio t6cnico, Ilame al: 1-800-688-9900 o visite nuestro sitio web en...www.maytag.com SF,CHEUSE F, L ECTRIQUE A CHARGEMENT FRONTAL Au Canada, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &...www.maytag.ca Table of Contents/indice/Table des matieres ..............
USO DE LA SECADORA .............. Puesta en marcha de la secadora ..........45 TABLE OF CONTENTS Detencidn de la marcha de la secadora ........46 Pausa o reanudaci6n de la marcha ........... 46 DRYER SAFETY ................Control bloqueado ..............INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........Sugerencias de ciclos y secado ..........
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Gather the required tools and parts before starting installation. Pedestal Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of • Flat-blade screwdriver • Vent clamps purchasing a pedestal separately for this dryer.
Dryer Dimensions Explosion H azard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Page 6
Closet installation - Dryer only Recommended installation spacing for cabinet installation • For cabinet installation, with a door, minimum ventilation 48 in.2. (310 cm 2) openings in the top of the cabinet are required. (17.8cm)_17.8 I1"*_ 31,J_" _'ls"**l _;28cm) (2.5crn) (80cm) {12.7crn) A.
Page 7
A 4-wire power supply connection must be used when the Mobile home - Additional installation requirements appliance is installed in a location where grounding through This dryer is suitable for mobile home installations. The the neutral conductor is prohibited. Grounding through the installation must conform to the Manufactured Home neutral is prohibited for (1) new branch-circuit...
Page 8
[] Atleast 5 ft (1.52 m)long. To supply the required 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse or GROUNDING INSTRUCTIONS circuit breaker is recommended.
Page 9
Direct Wire Power Supply Cord Fire Hazard Fire Hazard Use 10 gauge solid copper wire. Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use a UL listed strain relief. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Disconnect power before making electrical connections.
Page 10
Put power supply cord through the strain relief. Be sure Electrical Connection Options that the wire insulation on the power supply cord is inside If your home has: And you will be Go to Section the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position.
Page 11
4-wire connection: Direct w ire IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed.
Page 12
Loosen or remove center silver-colored terminal block screw. Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to external ground conductor screw. Tighten screw. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block.
Page 13
When connecting to the terminal block, place the hooked end of Optional 3-wire connection the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as shown. Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
Page 14
Recommended hood styles are shown here. 4" (10.2cm) heavymetal exhaust vent Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services. For more information, see the "Assistance or Service" section of this manual. (10.2 cm) A. Louvered hood style...
Page 15
The angled hood style (shown here) is acceptable. Optional exhaust installations This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side 4" or through the bottom. If you prefer, you may contact your local dealer to have the dryer converted. (1 0.2 cm)__ w_,_ 21/2''...
NOTE: The following kits for close clearance alternate Vent system chart installations are available for purchase. Please see the NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn "Assistance or Service" section of this manual to order. inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90 °...
Page 17
Examine the leveling legs. Find the diamond marking. 2. Lift and pull forward on the door so that the keyhole clears the screw head. Remove the door. 3. Lay the dryer door on a flat, protected surface with the inside door assembly facing up.
Remove the 2 screws that hold the handle bracket to the Style 2: Remove the label. door. • Peel off the label located on the opposite side of the door opening covering the hinge mounting holes. Apply the label over the original hinge holes. Insert a screw in the second opening from the top of the hinge opening and partially tighten.
11. When the dryer has been running for 5 minutes, open the • There may be 2 household fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and that both circuit breakers have not tripped.
• Press the CYCLE END SIGNAL button to set signal NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted volume to desired level. if you close the door and press Start within 5 minutes. If the cycle is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off. •...
You may follow the progress of your dryer with the drying status Select the drying cycle that matches the type of load you are indicator lights. drying. See Automatic preset or Manual preset cycle settings charts. Sensing AUTOMATIC MANUAL Heavy Duty Timed Damp O...
Page 22
Automatic preset cycle settings Automatic Cycles Temp. Time* Load Type (Minutes) Extra Care Feature HEAVY DUTY High When you are unable to remove a load of clothes from the dryer Heavyweight mixed loads, towels, as soon as it stops, wrinkles can form. The Extra Care feature jeans periodically tumbles, rearranges and fluffs the load to help reduce wrinkling.
Page 23
NOTE: Do not allow items to hang over the edge of the rack. Cycle End Signal The Cycle End Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling. L°ud 1 4.
DRYER CARE 3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup. Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air. 4.
Fordirect-wired dryers: The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door. To change the drum light 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer.
Is the dryer located in a closet? Clothes arenotdrying satisfactorily, drying timesaretoo Closet doors must have ventilation openings at the top and long,or loadistoo hot bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, the rear •...
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If If you need further assistance, you can write to Maytag ® you still need help, follow the instructions below. appliances with any questions or concerns at:...
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.
SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los dembs es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los dem_.s.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar el pedestal al menos 3,5" (8,9 cm) per encima del piso. ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Page 31
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm) • Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los debajo de la secadora completa. Si el declive es mayor que lades de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
Page 32
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas Recomendaciones de espacios para la instalacibn en un rodantes armario Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Manufactured Home Para la instalaci6n en un armario, con una puerta, se Construction and Safety Standard (Estandar de seguridad y requieren aberturas de ventilaci6n minimas en la parte...
Page 33
Si hace la conexi6n con cableado directo: Esta secadora ha side manufacturada lista para ser instalada en una conexi6n de suministro de energfa electrica de 3 hilos. El cable de suministro electrico debe ser igual al del suministro El conductor neutral de puesta a tierra esta electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser: permanentemente...
Page 34
_-_y_/ _,_ _ ,_:_ C_ _ .._- _ • -f Cable de suministro el_ctrico Cable directo Peligro de Incendio Peligro de Incendio Utilice alambres de cobre sblido de ancho 10. Use un cable de suministro electrico nuevo de 30 amperes que est_ en la lista de UL. Use un protector de cables que este en la lista de UL.
Haga pasar el cable de suministro electrico a traves del 4. Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones para protector de cables• AsegQrese de que el aislamiento de el tipo de su conexidn electrica: alambre del cable de suministro electrico este dentro del Alambre de 4 hilos (se recomienda) protector de cables.
Saque el hilo neutro de puesta a tierra del aparato del tornillo Conexi6n de 4 hilos: Cable directo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos suministro de energfa debajo del tornillo central de color...
Page 37
3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de 2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de conexi6n directa al tornillo del conductor de tierra externo. suministro electrico al tornillo central de color plateado del Apriete el tornillo.
Page 38
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del Conexibn opcional de 3 hilos hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extreme en forma de gancho y apriete el tornillo, come se Use para cable directo o cable de suministro de corriente muestra.
Page 39
B. Estilo de capota con ventilacidn tipo caja Los productos de ventilaci6n pueden adquirirse con su distribuidor o Ilamando a Maytag Services. Para mas informaci6n, vea la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" de este manual. Ducto de escape de metal rigido •...
Page 40
El estilo de capota de ventilacidn angular (que se ilustra aqu0 Instalaciones opcionales de escape es aceptable. Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. Si Io 4"...
Page 41
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para Cuadro del sistema de ventilacibn instalaciones alternas en espacios limitados. Para pedir las NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores piezas, sirvase referirse a la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar de este manual.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n. Usted puede invertir el cierre de la puerta de la abertura a la derecha a la abertura a la izquierda, si Io desea. Cbmo quitar la puerta 1.
Page 43
Levante el ensamblaje interior de la puerta y saquelo del 3. Vuelva a colocar los ensamblajes interior y exterior de la ensamblaje exterior de la puerta. Desenganche la manija del puerta con los 6 tornillos. ensamblaje exterior de la puerta, muevala hacia el otro lade y enganchela.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten 10. Fije la secadora en un ciclo completo de calor (no en un ciclo instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos de aire) por 20 minutes y p6ngala en marcha. los pasos para ver cual se omiti6.
USO DE LA SECADORA CONTROLON AUTOMATIC MANUAL EsdmatedTime IO O High Heavy Duty_ CYCLES /Timed Rema n_ng Medium Casu Rapid Less Air Oll[y Damp DelicateJl(tO_f// °r_ Super Cool Down Delicate _MANUAL_ DRYNESS TEMP EXTRA CYCLE Extra Care DRY TIME LEVEL CARE SIGNAL Control...
Page 46
• Presione el bot6n de la SePal de fin de ciclo (CYCLE END SIGNAL) para fijar el volumen de la sepal en el nivel deseado. • Presione y sostenga el bot6n de Sostenga para poner en Para detener su secadora en cualquier momento marcha (HOLD TO START) (per mas o menos 1 segundo) hasta que comience a funcionar la secadora.
Evite secar la ropa de trabajo gruesa junto con telas livianas. Enfriamiento (Cool Down) Esto podfia ocasionar un secado excesivo de las telas La luz de Cool Down se ilumina durante la porci6n de livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o formaci6n enfriamiento del ciclo.
Page 48
Informal (Casual) Retoque (Touchup) Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas que no Use este ajuste para ayudar a alisar las arrugas de ropa que ha necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina estado empacada en una valija o artfculos que se han arrugado informal y mezclas de planchado permanente.
Page 49
$61o aire (Air Only) Use el ciclo de $61o aire para articulos que requieren secado sin color, tales como articulos de goma, plastico y tejidos sensibles El estante de secado es Qtil para secar a maquina artfculos que al calor. Este cuadro muestra ejemplos de articulos que pueden usted no quiere secar necesariamente con rotaci6n o que secarse usando el ciclo de s61o aire.
Este cuadro muestra ejemplos de articulos que pueden secarse en el estante y el tiempo de secado, ciclo y el ajuste de temperatura sugeridos. El tiempo real de secado dependera de la cantidad de humedad en la carga. Limpieza de cada carga Secado con estante Ajuste Temp.
Para secadoras con cableado directo: Para limpiar el tambor de la secadora 1. Haga una pasta con un detergente de lavandena en polvo y agua tibia. 2. Aplque la pasta a un patio suave. Aplique al area manchada un producto de limpieza domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un patio suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... La secadora no funciona Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos o la carga est&...
Page 53
Pelusa en la ropa • &Esta obstruido el filtro de pelusa? Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire. Manchas en la carga o en el tambor • &Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas? Peligro de Explosi6n Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Iocalidad. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Maytag ° con Llame al n0mero de telefono de Maytag Services, LLC sin costo sus preguntas o dudas a: alguno al: 1-800-688-9900.
Page 55
4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados pot Maytag. 5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
Page 56
St CURITt DE LA St CHEUSE Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Pour I'installation dans un garage, il faut placer le piedestal a au moins 3,5" (8,9 cm) au-dessus du sol. Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici.
Page 58
Un plancher de niveau avec une pente maximale de • Un espace supplementaire de tousles c6tes de la secheuse 1" (2,5 cm) sous I'ensemble de la secheuse. Si la pente est est recommande pour reduire le transfert du bruit. superieure a 1" (2,5 cm), installer I'ensemble de pieds longs Pour I'installation dans un placard avec porte, on doit prevoir n°...
Page 59
Exigences suppl_mentaires pour rinstallation dans une Espacement recommand_ pour I'installation dans un maison mobile placard Cette secheuse peut _tre installee dans une maison mobile. L'installation dolt satisfaire les criteres de norme CAN/CSA- Pour installation dans un placard avec porte, on dolt prevoir Z240MH Manufactured Home Construction and Safety Standard.
Page 60
Iourd de 4" (10,2 cm) prise de courant appropriee. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS On peut se procurer les produits d'evacuation aupres du marchand ou en telephonant & Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service" de ce manuel. Conduit m_tallique rigide •...
Page 61
Brides de serrage • Utiliser des brides pour sceller tousles joints. Le conduit d'evacuation ne dolt pas _tre connecte ou fixe Choisir un type de syst_me d'_vacuation avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge & I'interieur du conduit. Ne pas utiliser de ruban Installations d'_vacuation recommand_es...
Page 62
• Si des coudes ou des changements de direction sont utilises, Autres installations ou le d_gagement est rL=duit prevoir autant d'espace que possible. II existe de nombreux types de systemes d'evacuation. Choisir le type qui convient le mieux & I'installation. Deux installations •...
Page 63
Installer le clapet d'evacuation. Calfeutrer au pistolet Contr61er I'aplomb de la secheuse. Contr61er I'aplomb tout I'ouverture murale a I'exterieur autour du clapet d'evacuation. d'abord transversalement, puis dans le sens avant/arriere. Raccorder le conduit d'evacuation au clapet. Le conduit dolt _tre insere a I'interieur du clapet. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de 4"...
Page 64
2. Soulever la porte et la tirer vers I'avant de telle sorte que la Inverser la charni_re et son support t_te de la vis sorte du trou de serrure. Enlever la porte. 1. Placer la partie interne de la porte, c6te de la t_te des vis vers le haut, sur la surface de travail.
Remettre les 2 vis de la poignee dans la porte. Retirer la tringle des pitons d'obturation des trous ou I'etiquette. 1. Verifier que toutes les pieces sont installees. S'il reste une Style 1 : Retirer la tringle des pitons d'obturation piece, passer en revue les differentes etapes pour decouvrir trous.
Page 66
UTIHSATION DE LA SI CHEUSE CONTROLON AUTOMATIC MA.UAL E0t_motod T_mo _0 High Heavy Duty Timed Rema nlng Medium Sensing O Normal Touchup O More Loud q Casu Rapid Onry oampO o¢ Supe r Cool Down Dehcate DRYNESS TEMP EXTRA CYCLE Extra Care 0 LEVEL CARE...
Lorsqu'un programme automatique a commenc& caracteristique Extra Care (ultra soin) et le niveau du signal de fin de programme peuvent _tre ajustes. Appuyer deux fois sur Pour arr6ter la s_cheuse & n'importe quel moment le bouton OFF (arr6t) pour arr_ter la secheuse et annuler les Appuyer sur OFF deux fois ou ouvrir la porte.
• Retirer la charge de la secheuse aussit6t que le culbutage Damp (humide) cesse pour reduire le froissement. Cette action est Le temoin Damp indique que la charge a atteint le degre de particulierement importante pour les tissus a pressage sechage humide.
Page 69
Heavy Duty (service intense) Touchup (rafraichissement) Utiliser ce programme pour le sechage & temperature elevee des Utiliser ce reglage pour aider & aplanir les faux plis des articles charges mixtes Iourdes, des serviettes en coton ou des jeans. tels que les v_tements qui ont sejourn6 dans une valise ou les articles qui sont restes trop Iongtemps dans la secheuse a I'arr_t.
Air Only (air seulement) Utiliser le reglage Air Only pour les articles qui doivent 6tre sech6s sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les La grille de sechage est utile pour secher les articles que I'on ne tissus sensibles & la chaleur. Ce tableau donne des exemples ferait pas necessairement secher par culbutage ou que I'on ferait d'articles qui peuvent _tre seches au reglage Air Only.
Ce tableau montre des exemples d'articles qui peuvent @re seches sur une grille et indique le programme, le reglage de temp@ature et la duree de sechage sugger6s. La duree de sechage reelle dependra du degre d'humidite retenu dans les Nettoyage &...
2. Appliquer la p&te sur un linge doux. Pr6cautions & prendre avant un d_m6nagement Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la 1. Debrancher le cordon d'alimentation electrique. surface tachee et frotter avec un linge doux jusqu'& ce que 2. Veiller a ce que les pieds de nivellement soient fixes toute la teinture et les taches soient enlevees.
Page 73
Une pibce de monnaie, un bouton ou un trombone sont- • Le conduit d'_vacuation a-t-il la Iongueur appropri_e? ils coinc_s entre le tambour et I'avant ou I'arribre de la Verifier que le conduit d'evacuation n'est pas trop long ou ne s_cheuse? comporte pas trop de changements de direction.
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-apres designees "Maytag") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication.