Page 1
KFPO711 Food Processor INSTRUCTIONS Robot culinaire INSTRUCTIONS Procesador de alimentos INSTRUCCIONES FOR THE WAY IT'S MADE2...
Page 2
Welcome to the world of KitchenAid? We're committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product.
Using the Low/High Speed Control ................ Using the Pulse Control ..................Removing Processed Foods ..................CLEANING THE FOOD PROCESSOR ..............FOOD PROCESSING TIPS Tips for Great Results ....................Helpful Hints ......................TROUBLESHOOTING ....................WARRANTY ........................Find recipes and more at www.kitchenaid.com...
7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter.
Electrical Requirements Volts: 120 VA.C. Hertz: 60 Hz NOTE: This Food Processor is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
Food Processor. Adjustable Slicing 2-Piece Food Pusher (KFPO7FTP) KitchenAid's e_adjustable slicing disc allows The 2-Piece food pusher allows you to select you to manually adjust slicing thickness from a large feed tube opening for continuous thin to thick. processing, or a smaller opening depending on the task.
Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. Before First Use Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see "Cleaning the Food Processor" section).
Attaching the Work Bowl Attaching Work Bowl Cover I. Place the work bowl cover on the work I. Place the Food Processor on a dry, bowl with the feed tube just to the left level countertop with the controls of the work bowl handle. Grasp the feed facing forward.
installing Reversible Shredding Disc CutHazard I. Holding the reversible shredding disc by the 2 finger grips, insert the shredding Handle blades c arefully. adapter into the hole in the bottom the disc. Failure to do so can result in cuts. Installing the Adjustable Slicing...
Feed Tube Installing Using the 2=in= The 2-in- I feed tube Hultipurpose Blade features a 2-piece I. Place the blade on the power shaft. food pusher. To slice 2=Piece or shred small items, 2. Rotate the blade so it falls into place Food on the power shaft.
Using the Low/High Speed Control I. To turn on the Food Processor, press the Low or High button. The Food Processor wilt run continuously and the indicator light wilt glow. 2. To stop the Food Processor, press the OFF button. The indicator light will go Rotating Blade Hazard...
5. Turn the work bowl to the left to unlock it from the base. Lift to remove. Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts, Removing Processed Foods I. Press the OFF Button. 2. Unplug the Food Processor before disassembling.
6. To prevent damage to the locking system, always store the work bowl and work bowl cover in the unlocked position CutHazard when not in use. Handle blades c arefully. Failure to do so can result in cuts. I. Press the OFF Button. 2.
To chop nuts or make nut butters: Tips for Great Results Process up to 3 cups (710 ml) of nuts to desired texture, using short pulses, I to 2 seconds each time. For a coarser texture, process smaller batches, pulsing I or 2 times, I to 2 seconds each time.
Page 17
Using a Slicing or Shredding Disc To slice or shred fruits and vegetables that are small, such as strawberries, mushrooms, and radishes: Position food vertically or horizontally layers within the feed tube. Fill feed tube in order to keep food positioned properly.
Different foods require varying degrees Helpful Hints of pressure for best shredding and slicing • To avoid damage to the blade or motor, results. In general, use light pressure do not process food that is so hard or for soft, delicate foods (strawberries, firmly frozen that it cannot be pierced tomatoes, etc.), moderate...
If your Food Processor should malfunction or fail to operate, check the following: Food Processor doesn't run: Food Processor not shredding • Make sure that the bowl and lid are or slicing properly: * Make sure the raised-blade side properly aligned and locked in place.
IF THIS PRODUCT FAILSTO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER'S SOLEAND EXCLUSIVE REMEDYSHALL BE REPAIROR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from or province to province.
Page 21
KitchenAid _ brand that, if your Food purchase (register receipt, credit card slip, Processor should fail within the first year of etc.). Your replacement...
Page 22
Bienvenue dans le monde de KitchenAid? Nous nous engageons & vous aider & cr6er de d6licieux repas pour votre famJlle et vos amJs, et ce durant tout le cycle de vie de I'appareil. Pour contribuer & [a durabJlit6 et & une...
Page 23
"Pulse" (impulsion) ............... Retrait de la preparation obtenue ................NETTOYAGE DU ROBOT CUL|NAIRE ..............CONSEILS DE PREPAI_TION Conseils d "utilisation pour de bons r_sultats ............Conseils utiles ......................DEPANNAGE ......................... GARANTIE ........................D_couvrez d'autres recettes et plus encore sur www.kitchenaid.com...
61ectrique ou m_canique. 7. L_utilisation d'accessoires non recommand_s ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc 61ectrique ou des blessures. 8. Ne pas utiliser & I'ext6rieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d'une table ou d'un plan de travail.
CONSIGNES DE S :CURIT! "=IMPORTANTES 13. S'assurer que le couvercle est bien verrouill6 avant de faire fonctionner I'appareil. 14. Ne jamais introduire les aliments A la main. Toujours utiliser le poussoir pour introduire les aliments. 15. Ne pas tenter d'outrepasser le dispositif de verrouillage du couvercle.
Lame polyvalente en acier inoxydable Poussoir (2mmet4mm) 2 pi_ces CouvePde du bol d'alimentation avec goulotte d'alimentation 2=en- I Bo| de preparation de 7 tasses (I,7 Socle robuste...
Les pieces et accessoires Jmportants fournis avec votre nouveau robot cuiinaire sont d_crits ci-dessous. Consulter les pages suivantes pour de plus amples renseignements sur les accessoires fournis avec le robot culinaire ainsi que sur les accessoires qu'il est possible de commander. Trancher r_glable Poussoir a 2 pieces (KFP07FTP)
Risque de coupure Manipulez les lames avec precaution, Le non=respect de cette instruction peut causer des coupures. Avant la premiere utiEsation Avant d'utiliser le robot culinaire pour la premiere lois, laver toutes les pi&ces et accessoires & la main ou au lave-vaisselle (voir la section "Nettoyage du robot culinaire").
Montage du bol Montage du couvercle de preparation du bol de preparation I. Placer le couvercle du bol de pr6paration I. Placer le robot cutinaire sur un comptoir sec et de niveau avec les commandes face sur le bol de pr_paration en positionnant la goulotte d'alimentadon...
Assemblage de la r&pe r_versible Risque decoupure I. Tout en tenant la r_pe r6versible les deux prises pour les doigts, ins6rer Manipulez leslames a vec I'adaptateur de la r_pe dans le trou pr6caution. la base du disque. Lenon=respect decette instruction p eut c auser d es coupures.
Montage de la lame Otilisation de la goulotte d'alimentation 2=en- I polyvalente I. Placer la lame sur I'axe du socle. La goulotte d'alimentation 2. Faire tourner la lame afin de I'instalter 2-en- I comprend Poussoir sur I'axe du socle. un poussoir 2 pieces.
Utilisation du bouton vitesse Low (basse)/High (_lev_e) I. Pour mettre en marche le robot culinaire, appuyez sur le bouton (basse) ou High (_lev6e). Le robot culinaire fonctionnera sans s'arr_ter et I'indicateur lumineux s'allumera. Danger avec la lame rotative 2. Pour arr_ter le robot culinaire, appuyer...
5. Tourner le bol de pr6paration vers la gauche pour le d6verrouiller du socle. Le soulever pour le retirer. Risque de coupure Manipulez les lames avec precaution. Le non=respect de cette instruction peut causer des coupures. Retrait de la preparation obtenue I.
5. Lorsqu'on lave les pi&ces du robot culinaire A la main, 6viter d'utiliser des d6tergents abrasifs ou des tampons A r6curer. [is pourraient rayer ou ternir Risque de coupure le bol de pr6paration et son couvercle. Manipulez les lames avec Bien s6cher toutes les pi&ces apres pr6caution.
Pour hacher les fruits sees (ou collants) Conseils d" utiEsation Les aliments doivent &tre froids. Pour chaque _our de bons r_suitats ½ tasse ( 120 ml) de fruits secs, ajouter V4de tasse (60 ml) de farine comprise dans la recette. Mixer les fruits par breves impulsions jusqu'&...
Page 37
Pour hacher la viande, la volaille Utilisation du disque a trancher et Jes fruits de rner crus ou cuits : et de la r_pe Les aliments doivent _tre tres froids. Les couper en morceaux de I pc (2,5 cm). Mixer jusqu'_ I livre (455 g) d'aliments _ la lois par de breves impulsions de I _ 2 secondes, jusqu'_ I'obtention...
Page 38
Pour trancher ou hacher les fruits Pour trancher les viandes et volaille et les I_gurnes de {orme arrondie, cuites, y compris le saucisson, comme les oignons_ les pommes_ pepperoni_ etc. : et les poivrons verts : 12aliment doJt _tre tres froid. Couper Peler, 6vider et _p6piner les aliments.
Conseils utiles Les aliments plus fins comme les carottes ou le c61eri peuvent parfois tomber Pour 6viter d'endommager la lame ou dehors de la goulotte d'alimentation et de le moteur du robot, ne pas mixer des ce fait entratner un tranchage irr_gulier. aliments tres clurs ou compl&tement Pour minimiser ce risque, couper les...
Page 40
• Lors de la pr6paration d'une p&te A g&teau Pour supprimer fadlement les ingr6dients ou A biscuits, ou d'un pain 6clair, utiliser la rest6s sur la lame polyvalente, il sufflt lame polyvalente pour r6duire en creme de vider le bol de pr6paration, remettre les mati&res grasses et le sucre en premier.
En cas de dysfonctionnement ou de non fonctionnement du robot culinaire, v&rifier les points suivants : Le robot culinaire ne {onctionne pas : Le robot cuEnaire ne r_pe pas ou ne tranche pas correctement • S'assurer que lebol et lecouverclesont correctement assembl_s etverrouill_s.
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE A, EN OBTENIR LA RE_PARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORME_MENT AUX TERMES DE LA PRE_SENTE GARANTIE LIMITEE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DECLINENT TOUTE RESPONSABILITEAU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confere des droits juridiqgessp_cifiques et vous pouvez 6galement jouir...
Page 43
Jndiquer vos nomet adresse d'exp6dition exigeantes de la marque KitchenAid <R;' que complets dans le carton et joignez une copie si le robot culinaire cesse de fonctionner de votre preuve d'achat (re_u de caisse, au cours de la premi&re ann&e suivant son...
Page 44
Ou _crire _ I'adresse suivante : frais 1-800-541-6390 ou 6crire A : Centre pour I'eXp6rience de la clientele Customer Satisfaction Center, KitchenAid Canada KitchenAid Portable Appliances, 200 - 6750 Century Ave. RO. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Mississauga, ON LSN 0B7...
Page 46
Bienvenido al mundo de KitchenAid? Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades pot toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duracJ6n y el desempefio de su aparato, mantenga esta gufa a la mano. Esta le proveer_...
Page 47
................C6mo retirar los alimentos procesados ..............LIMPIEZA DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS ........... CONSEJOS PARA PROCESAR ALIMENTOS Conselos para obtener resultados estupendos ............Consejos 6tiles ......................SOLUCI()N DE PROBLEMAS ..................GARANTJA ........................Encuentre m_s recetas y demos en www.kitchenaid.com...
JnspeccJ6n, reparad6n o ajuste eJ_ctrico o mec_nico. 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos pot KitchenAid puede provocar un incendio, choque el_ctrico o lesiones. 8. No Io use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
SALVAG UARD|AS I H PO RTANTE $ 13.AsegOrese que la cubierta est_ asegurada apropiadamente en su lugar antes de operar el aparato. 14. Nunca introduzca los alimentos con las manos. Siempre utflice el emputador de alimentos. 15. No intente quitar el mecanismo de enclavamiento de la cubierta.
Rebanador regulable Ernpujaclor de alirnentos de 2 partes (KFP07FTP) El disco rebanador regulable de KitchenAid e_ le permite ajustar manualmente el grosor El empujador de alimentos de 2 partes de las rebanadas, de finas a gruesas. permite...
Peligro deCortaduras Manipule l ascuchillas c on cuidado. Noseguir e stainstrucci6n puede ocasionar cortaduras. Antes del primer Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y accesorios, ya sea a mano o en la lavavajillas (yea la secci6n "Limpieza del procesador...
C6mo sujetar la tapa C6mo sujetareltaz6n del taz6n de trabajo de trabajo I. Coloque la tapa del taz6n de trabajo [.Coloque elprocesador de alirnentos sobre el taz6n de trabajo con el tubo de en un mostrador seco y nivelado, c on loscontro[es mwando hada de[ante.
C6mo instalar el disco rebanador reversible Peligro de Cortaduras I. Sujete el disco rebanador deseado pot los 2 orificios para los dedos e inserte Manipule las cuchillas con el adaptador para rallar en el orificJo en cuidado, la parte de abato del disco. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar cortaduras.
C6mo instalar la cuchilla C6rno usar el tubo multiuso de alirnentaci6n 2 en I El tubo de I. Coloque la cuchilla en el eje el_ctrico. alimentad6n 2. Gire la cuchilla de modo que caiga en I incluye un en su lugar en el ete el6ctrico. empujador alimentos de 2 alimento$...
C6rno usar el Control de velocidad Alta/Baja (High/Low) 1. Para encender el procesador de alimentos, presione el bot6n Low (Baja) o High (AIta). El procesador de alimentos funcionar_ continuamente Peligro con las y la luz indicadora se iluminar_. Cuchillas Giratorias 2.
5. Gire el taz6n de trabajo hacia la izquierda para liberarlo de la base. Lev_ntelo para quitarlo. Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar cortaduras. C6mo retirar los alimentos procesados I. Presione el bot6n OFF (Apagado).
6. Para evJtar daffos al sJstema de bloqueo, siempre que no est_n en uso, guarde el taz6n de trabajo y la tapa de _ste Peiigro deCortaduras en la posici6n no asegurada. Manipule [ ascuchilias c on cuidado, No seguir esta instrucci6n puede ocasionar cortaduras.
Para picar frutas secas (o pegajosas): Consejos para obtener Los alimentos deben estar fHos. Agregue resuitados estupendos I/4 taza (60 ml) de hadna segtin la receta por cada I/2 taza (120 ml) de fruta seca. Procese la fruta con pulsos cortos hasta alcanzar la consistenda deseada.
Page 61
C6mo usar el disco rebanador o rallador Para picar came de res, de ayes o mariscos coo[dos o cruclos: Los alimentos deben estar muy fHos. Corte en trozos de I pulgada (2,5 cm). Procese hasta I libra (455 g) a la vez hasta alcanzar el tamaffo deseado, usando pulsos cortos de I a 2 segundos cada vez.
Para rebanar o rallar frutas Para cortar espinaca y otros vegetales y vegetaies redondos, tales de hoja en tiras: como cebollas, rnanzanas Apile las hojas. H_galas un folio y col6quelo y pimientos verdes: horizontalmente en el tubo de alimentaci6n. Pele, quite el centro y saque las semillas. Procese usando presi6n...
Page 63
• Coloque los discos rebanadores de modo Cuando prepare un pastel, masa para que la superfide de corte est6 justo a galletas o pan r_pido, use la cuchilla la derecha del tubo de alJmentad6n. multiuso para batir la grasa y la az_car Esto permite que la cuchilla d_ un giro primero.
Si su procesador de aEmentos funciona real o no funciona, revise Io siguiente: El procesador de alimentos no funciona: El procesador de alimentos no ralla o no rebana adecuadarnente: • Aseg_rese que el taz6n y la tapa est_n bien alineados y asegurados en su lugar. •...
Page 65
Garantia de KitchenAid ® para el procesador de alimentos en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canad_ Esta garantfa se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los procesadores de alimentos usados en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canada.
Page 66
KitchenAid e_ junto con la copia del comprobante que, si el procesador de alimentos compra (redbo de la caja registradora, presentara alguna falla durante el primer afo recibo de pago de la tarjeta de cr6dito, etc.).
Page 67
O bien escriba a: del servicio t6cnico o para pedir accesorios Centro para la eXperiencJa del cliente o piezas de repuesto, Ilame sin costo al KitchenAid Canada 1-800-541-6390 o escriba Customer Satisfaction Center, 200 - 67S0 Century Ave.
Page 68
KitchenAid, U.S.A. ® Marque d_pos_e/TM Marque d_pos_e/La forme du batteur est une marque d_pos_e de KitchenAid, Etats-Unis ® Marca registrada/TM Marca de comercio/La forma de [a batidora es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. W10457226A ®2011 All rights reserved.