Download Print this page

DeWalt DC308 Instruction Manual page 5

36 volt cordless jig saw
Hide thumbs Also See for DC308:

Advertisement

Available languages

Available languages

ENTRETIEN
_AVERTISSEMENT
: pour reduire le risque de blessures corporelles graves, eteindre
I'outil et le debrancher
avant d'effectuer
tout reglage, ou d'enlever ou d'installer
des
accessoires.
Nettoyage
_,AVERTISSEMENT
: ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants
pour nettoyer les pieces non metalliques de I'outiL Ces produits chimiques peuvent affaiblir les
materiaux de plastique utilises dans ces pieces. Utiliser un chiffon humecte uniquement d'eau
et de savon doux. Alejamais laisser de liquide penCtrer dans I'outil et n'immerger aucune partie
de I'outil clans un liquide.
Ne pas utiliser de I'essence, de la tCrCbenthine, du dCcapant, du diluant pour peintures, des
produits de nettoyage & sec ou tout autre produit semblable. Ne jamais laisser de liquide
s'infiltrer & I'intCrieur de I'outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.
INSTRUCTIONS
DE NETTOYAGE DU CHARGEUR
_AVERTISSEMENT
: Risque de choc. Debrancher le chargeur de la prise de courant C.A. avant
de le nettoyer. La salete et la graisse peuvent 6tre enlevees de la surface exterieure du chargeur
au moyen d'un chiffon ou d'une brosse douce non metallique. Ale pas utiliser d'eau ni d'autres
solutions de nettoyage.
Lubrification
REMARQUE : NE JAMAIS pulvCriser, ni appliquer de quelque mani_re que ce suit, un lubrifiant
ou un solvant de nettoyage & I'intCrieur de I'outil, car cela pourrait nuire sCrieusement & la duroc
de vie et au rendement de I'outil.
Les outils DEWALT sont lubrifiCs en usine et sont donc prCts & utiliser. Cependant, on recom-
mande d"apporter ou d'envoyer I'outil une fois par annCe dans un centre de service qualifi6 afin
qu'il puisse 6tre compl_tement nettoy6 et inspect&
R_parations
Le chargeur n'est pas rCparable pas I'utilisateur. Aucune piece & I'intCrieur du chargeur ne peut
6tre rCparCe par I'utilisateur. Pour 6viter tout dommage aux composants
internes sensibles &
1'61ectricit6statique, effectuer toutes rCparations & un centre de rCparation autorisC.
Pour assurer la S¢:CURIT¢: et la FIABILIT¢: du produit, les rCparations, I'entretien et les rCglages
doivent 6tre rCalisCs par un centre de rCparation en usine DEWALT, un centre de rCparation
agr66 DEWALT ou par d'autres techniciens qualifiCs. Toujours utiliser des pi_ces de rechange
identiques.
ACCESSOIRES
_AVERTISSEMENT
: puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas
ete testes avec ce produit, leur utilisation pourrait s'averer dangereuse. Pour reduire le risque
de blessures, utiliser exclusivement les accessoires
DEWALT recommandes
avec le present
produit.
Les accessoires
recommandCs
pour 6tre utilisCs avec I'outil sont disponibles
chez le
distributeur
ou le centre
de rCparation
autoris6
de votre rCgion. Si vous avez besoin
d'assistance pour trouver tout accessoire, veuillez communiquer
avec DEWALT Industrial Tool
Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Etats-Unis, composer le 1(800) 4-DEWALT
(1-800-433-9258)
ou visiter notre site Web & www.dewalt.com.
REMARQUE : La lame de coupe affleurCe DT2074 doit 6tre utilisCe avec les scies sauteuses
DEWALT DW331, DC330 et DC308 seulement.
Garantie
limit_e
de trois
ans
DEWALT rCparera, sans frais, tout produit dCfectueux caus6 par un dCfaut de matCriel ou de
fabrication pour une pCriode de trois ans & compter de la date d'achat. La prCsente garantie
ne couvre pas les pi_ces dont la dCfectuosit6 a 6t6 causCe par une usure normale ou rusage
abusif de I'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pi_ces ou les rCparations
couvertes par la prCsente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les
dommages causCs par des rCparations effectuCes par un tiers. Cette garantie conf_re des droits
16gaux particuliers & I'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bCnCficier d'autres droits variant d'un
6tat ou d'une province & I'autre.
En plus de la prCsente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUlT D'UN AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces usCes au cours d'une utilisation normale et
ce, gratuitement, pendant une pCriode d'un an & compter de la date d'achat.
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT DE DEUX ANS
SUR LES BLOC-PILES DEWALT
DC9096, DC9091, DC9071, DC9360 et DC9280 et la
GARANTIE
DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas enti_rement satisfait, pour quelque raison que ce suit, du rendement de
I'outil 61ectrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagn6
d'un regu, dans les 90 jours & compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement
intC-
gral, sans aucun probl_me.
AMI_RIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Am_rique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives & la garantie spCcifique prCsente dans
I'emballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives
& cette garantie.
REMPLACEMENT
GRATUlT
DES #TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT
: Si les 6tiquettes
d'avertissement
deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT pour
en obtenir le remplacement gratuit.
DXXXXco.oLEsSVA.
SPEED JiG SAW
SER,
TO REDUCE THE RiSK OF
iNJURY, USER MUST BEAD
_AND
UNDERSTAND
iNSTRUCTiON MANUAL. USE PROPER EYE/RESPIRATORY
PROTECTION. USE ONLY DEWALT BATTERIES. REMOVE BATTERY
WHEN CHANGING BLADES OR MAKING ADJUSTMENTS.
DEWALT
iNDUSTRIAL
TOOL
CO., BALTIMORE,
MD
21286
U.S.A.
FOR SERVICE iNFORMATiON,
CALL 1-800-4-0EWALT
www.D_WALT.com
J
(AADVf_BNClL_:
PARA EL
I
REEMPLAZAR
LAS HDJAS.
"_
[ MANEJO
SEGDRO LEA EL MANUAL
_.AVIERT|SSEMENT:
A TiTRE [
] RE INSTRDCCiONES.
RETIRE LAS
PREVENTBF, LIRE LE GDIDE.
RETiRER
[
J BATER]AS
ANTES DE AJUSTAR LA
LE BLOC-PILE LOBS DD BEMPLACEMENT
[
HERRAMiENTA
Y ANTES
DE
DES LAMES OULOBS DES REGLAGES.
i{
Avis
de brevet
Fabriqu6
sous les brevets amCric-
ains numCros:
6859013
6133713
6329788
6057608
6175211
6653815
D'autres brevets peuvent 6tre
en instance.
Reglas
de seguridad
generales
_
iADVERTENCIA!
Lea todas
las instrucciones.
El incumplimiento
con alguna
de
las instrucciones
enumeradas
mas abajo puede
resultar
en descarga
el#ctrica,
incendio
y/o lesiones
corporales
serias.
El uso del t#rmino
"maquina
herramienta"
en
las advertencias
que se encuentran
a continuaci6n,
se refiere
a su mbquina
herra-
mienta ya sea operada
por la red de suministro
(con cable de alimentaci6n)
o a baterfa
(inal&mbrica).
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
1) SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga su #rea de trabajo limpia y bien iluminada.
Los accidentes abundan en las
areas de trabajo desordenadas u oscuras.
b) No opere maquinas
herramienta
en ambientes
explosivos,
tales comB en pres-
encia de liquidos,
gases o polvos
inflamables.
Las maquinas herramienta generan
chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
c) No use maquinas
herramienta
en presencia
de nilus
u otras personas
circunstan-
tes. Las distracciones pueden hacerle perder el control
2) SEGURIDAD
ELI_CTRICA
a) Los enchufes
de las maquinas herramienta
deben poder acoplarse
a la toma de cor-
riente. Jamas modifique
el enchufe
de ninguna manera. No emplee adaptadores
de
enchufe con maquinas
herramienta
conectadas
a tierra. Los enchufes no modificados
y las tomas de corriente que correspondan al enchufe reduciran el riesgo de descarga
electrica.
b) Evite el contacto
corporal
con superficies
conectadas
a tierra, tales comb tuberias,
radiadores,
cocinas
y refrigeradores.
Existe un mayor riesgo de descarga electrica
cuando su cuerpo esta conectado a tierra.
c) No exponga
maquinas
herramienta
a condiciones
Iluviosas
o hOmedas. Si entra
agua a la maquina herramienta, aumentara el riesgo de descarga electrica.
d) No abuse
del cable.
Jamas
transporte,
arrastre
o desenchufe
la maquina
herramienta
por el cable. Mantenga
el cable alejado
de fuentes
de calor, ace#e,
bordes afilados
o piezas en movimiento.
Los cables dai_ados o enredados aumentan
el riesgo de descarga electrica.
e) Cuando
opere
una
m#quina
herramienta
a la intemperie,
use
un alargador
dise#ado
para uso a la intemperie.
El uso de un alargador disei_ado para uso a la
intemperie reduce el riesgo de descarga electrica. Cuando use un alargador, aseg#rese
de usar uno de un calibre suficiente comB para cargar con la corriente que requerira su
producto. Un alargador de menor calibre causara una cafda en el voltaje de la ffnea Io
que resultara en perdida de potencia y sobrecalentamiento.
El siguiente cuadro muestra
el tamaho correcto a utilizar, dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal En
caso de duda, utilice el de mayor calibre. Mientras menor el n#mero del calibre, mayor la
capacidad del cable.
Tamaho minimo recomendado del conductor
para los cables de extension
Longitud
total del cable
25 pies
50 pies
75 pies
100 pies
125 pies
150 pies
175 pies
7.6 m
15.2 m
22.9 m
30.5 m
38.1 m
45.7 m
53.3 m
Tamaho AWG del conductor
18
18
16
16
14
14
12
3) SEGURIDAD
PERSONAL
a) Mantengase
alerta, fijese en Io que esta haciendo
y utilice su sentido comOn
cuando opere una maquina herramienta.
No utilice una maquina herramienta
si
esta cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos $6/o hace fa/ta
un momento de distraccidn durante la operacidn de maquinas herramienta para causar
lesiones corporales serias.
b) Use equipo de seguridad. Utilice siempre proteccion
ocular. El uso de un equipo de
seguridad apropiado alas condiciones de trabajo, tal comB mbscaras antipolvo, calzado
de seguridad anti-derrapante, cascos o protecci6n auditiva, reducir# la posibilidad de sufrir
lesiones corporales.
c) Evite encender
la mbquina
herramienta
en forma
accidental
Verifique
que
el
conmutador
este apagado
antes de enchufar
la mbquina
herramienta.
El sujetar
una mbquina
herramienta
con el dedo en el conmutador
o enchufar
mbquinas
herramienta con el conmutador encendido se presta para que ocurran accidentes.
d) Retire toda Ilave de ajuste antes de encender
la mbquina
herramienta.
Si se deja
alguna Ilave en una pieza giratoria de la mbquina herramienta, podrfa provocar lesiones.
e) No se sobreextienda.
Mantengase
siempre bien apoyado
y equilibrado.
Esto
permite tener un mayor control de la maquina herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vistase debidamente.
No se ponga
ropa suelta o joyas. Mantenga
su pelo, ropa y
guantes
alejados
de piezas moviles.
La ropa sue#a, las joyas y el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezas m6viles. Los orificios de ventilaci6n suelen cubrir piezas
en movimiento, por Io que tambien se deben evitar.
g) Si la maquina
herramienta
viene con algOn dispositivo
de conexion
para
la
extraccion y coleccion de polvo, asegOrese que este sea debidamente conectado y
utilizado.
El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados a la gen-
eraci6n de polvo.
4) USO Y CUlDADO DE LA MAQUlNA HERRAMIENTA
a) No fuerce la maquina
herramienta.
Use la maquina
herramienta
correcta
para su
aplicacion.
La maquina herramienta apropiada hara un trabajo mejor y mas seguro si se
usa de la forma para la cual fue disei_ada.
b) No use la maquina herramienta
si el conmutador
no puede encenderla
y apagarla.
Cualquier maquina herramienta que no pueda ser controlada con el conmutador es pelig-
rosa y debe ser reparada.
c) Desenchufe
la maquina
herramienta
de la toma de corriente
y/o del paquete
de
baterias
antes
de ajustarla,
cambiar
de accesorio
o guardarla.
Estas medidas
de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la maquina herramienta
acciden talmen te.
d) Guarde su maquina
herramienta
fuera del alcance
de nilus
cuando
no la este
usando
y no permita
que personas
que no esten familiarizadas
con la maquina
herramienta
o estas instrucciones
la usen. Las maquinas herramienta son peligrosas
en manos de personas no capacitadas.
e) Mantenga
su maquina
herramienta.
Revise la maquina
herramienta
para verificar
que no este mal alineada, que sus piezas moviles no esten trabadas o rotas y que no
exista otra condicion
que pudiera afectar su operacion.
Siesta da#ada, haga reparar
la maquina herramienta
antes de utilizarla.
Muchos accidentes son causados por usar
maquinas herramienta que no han sido bien mantenidas.
f) Mantenga
maquinas herramienta
que son usadas para cortar afiladas y limpias. Las
maquinas herramienta de corte debidamente mantenidas y afiladas tienen menus proba-
bilidades de trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Use la maquina
herramienta,
sus accesorios,
etc., en cumplimiento
con estas
instrucciones
yen
la manera para la cual la maquina
herramienta
fue dise#ada,
tomando
en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de una
maquina herramienta para operaciones
fuera de aquellas para las que fue disehada
podrfa resultar en una situaci6n peligrosa.
5) USOY CUlDADO DE LA HERRAMIENTA
A BATER|A
a) AsegOrese
de que el interruptor
esta en la posicion
Apagado
(Off) antes
de
colocar la bateria. La colocaci6n de la baterfa en herramientas electricas que tienen el
interruptor en Encendido (On) puede provocar accidentes.
b) Recargue solamente
con el cargador
indicado
por el fabricante.
Un cargador apro-
piado para un tipo de baterfa puede provocar riesgo de incendio si se utiliza con otra
baterfa.
c) Utilice las herramientas
electricas
solo con las baterias
indicadas
especfficamente.
El uso de cualquier otra baterfa puede provocar riesgo de lesiones e incendio.
d) Cuando
no se utiliza
la bateria, guardela
lejos de otros objetos
metalicos
comB:
clips,
monedas,
Ilaves,
clavos,
tornillos
u otros
objetos
metalicos
peque#os
que
puedan
producir
la conexion
de un terminal
con otro. Conectar entre s[ los
terminales de la baterfa puede provocar quemaduras o incendio.
e) En caso de maltrato,
la bateria
puede expulsar
liquido:
evite el contacto
con el
mismo. Si accidentalmente
se produce
contacto,
lave con abundante
agua. Si el
liquido
toca los BIBS, busque
asistencia
medica.
El ffquido expulsado por la baterfa
produce irritaci6n o quemaduras.
6) SERVICIO
a) Haga reparar su m#quina herramienta
por un tecnico de reparacion
calificado,
utilizando
solo repuestos
originales. Esto garantizara
/a seguridad de /a maquina
herramienta.
Normas
especificas
de seguridad
adicionales
para
sierras
de vaiv_n
Sujete la herramienta por las superficies aislantes si Ileva a cabo una operacion en
que la herramienta pueda tocar un conductor oculto. El contacto con un conductor activo
provocara que las piezas metalicas de la herramienta conduzcan electricidad y que el opera-
dor reciba una descarga electrica.
Permita que el motor se detenga por completo antes de retirar la hoja de la linea de
corte. Las hojas en movimiento pueden impactar la pieza de trabajo y romperse, dahar la
pieza de trabajo o causar la perdida de control de la herramienta y posibles lesiones corpo-
rales.
Mantenga
manos lejos de piezas moviles.
Nunca coloque las manos cerca del area cor-
tante.
Mantenga
manos lejos de area cortante.
Cuando serruchando, nunca alcance debajo de
ni detras de la materia siendo cortado para cualquier razdn.
Nunca celebre el trabajo
en su mano, regazo o contra partes
de su cuerpo
al aser-
rar. La sierra mi resbaldn y la lamina podfa entrar en contacto con el cuerpo que causaba
lesidn.
Mantenga las empu_aduras
secas, limpias, libres de aceite y grasa. Esto permitira un
mejor control de la herramienta.
Mantenga
las hojas afiladas.
Las hojas romas pueden hacer que la sierra se desvfe o
estanque bajo presi6n.
Utilice el cuidado
extra al cortar de arriba y pagar la atencion
particular
alambres
de
arriba que se pueden esconder
de la vista. Anticipe el sendero de caer ramas y escom-
bros temprano.
Limpie su herramienta
con frecuencia,
especialmente
despues
de usos prolongados.
El polvo y la arenilla que contienen partfculas metalicas se acumulan con frecuencia en las
superficies interiores y podrfan ocasionar peligro de descarga electrica.
No opere esta herramienta
durante periodos
largos de tiempo. La vibraci6n causada por
la acci6n de operaci6n de esta herramienta puede causar lesiones permanentes a los dedos,
las marius y los brazos. Utilice guantes para una mayor amortiguaci6n,
tome descansos
frecuentes y limite el tiempo de uso diario.
_ADVERTENClA:
SIEMPRE USE ANTEOJOS
DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario
NO son anteojos de seguridad.
Utilice tambien mascaras faciales o para polvo si el corte
produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
• Protecci6n para la vista seg#n la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
• Protecci6n auditiva seg#n la norma ANSI $12.6 ($3.19)
• Protecci6n respiratoria seg#n las normas NIOSH/OSHA
_ADVERTENClA:
Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con maquinas
herramienta,
as[ comB al realizar otras actividades del sector de la construcci6n,
contienen
productos
qufmicos que pueden producir cancer, defectos congenitos
u otras afecciones
reproductivas. Ejemplos de esas substancias qufmicas son:
• plumB procedente de pinturas a base de plumB,
• 6xido de silicio cristalino
procedente
de ladrillos,
cemento
y otros productos
de
mamposterfa y
• arsenico y crumB procedentes de madera tratada qufmicamente
(CCA).
El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varfa en funci6n de la frecuencia
con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a esas sustancias qufmicas:
trabaje en una zona bien ventilada y Ilevando equipos de seguridad aprobados, comb mascaril-
las antipolvo especialmente disehadas para filtrar partfculas microsc6picas.
Evite el contacto
prolongado
con el polvo procedente
del lijado, serrado, esmerilado
y taladrado
electricos,
as( comb de otras actividades
del sector de la construccion.
Lleve ropa protectora
y lave con agua y jabon
las zonas expuestas.
Si permite que el
polvo se introduzca en la boca o los BiBS o quede sobre la piel, puede favorecer la absorci6n
de productos qufmicos peligrosos.
_ADVERTENClA:
El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo Io cual puede
causar lesiones respiratorias
serias y permanentes
y otros tipos de lesi6n. Siempre use
protecci6n respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposici6n al polvo. Dirija las partfcu-
las en direcci6n opuesta a su cara y cuerpo.
_ADVERTENClA:
Utilice siempre proteccion
para los BIBS. Todos los usuarios y especta-
dores deben utilizar protecci6n para los BiBS conforme con las normas ANSI Z87.1.
_ADVERTENClA:
Durante el uso, use siempre proteccion
auditiva
adecuada que cumpla
con la norma ANSI $12.6 (SJ. 19). Bajo ciertas circunstancias y seg#n el perfodo de uso, el
ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida de audici6n.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos. Los sfmbolos y sus
definiciones son los siguientes:
V.................. voltios
Hz ................ hertz
min .............. minutos
....
........... corriente directa
(_) ................ Construccidn Clase I
(con conexidn a tierra)
[] ................ Construccidn Clase II
(con aislamiento doble)
BPM ............ golpes por minuto
A ................. amperios
W ................ vatios
"_ ............... corriente alterna
no ................ velocidad sin carga
................ terminal a tierra
................ sfmbolo de alerta de seguridad
.../min ......... revoluciones o reciprocidad
por minuto
Instrucciones
de seguridad
importantes
para
los
cargadores
de baterias
CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES:
Este manual contiene instrucciones importantes de
seguridad para los cargadores de baterfas.
Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones
en el cargador,
en el paquete de baterfas yen el producto que utiliza el paquete de baterfas.
_&ADvERTENclA:
Peligro de descarga electrica. No permita que ning#n ffquido entre en el
cargador.
i_PRECAUclCN:
Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue s61o bat-
erfas DEWALT. Otros
tipos de baterfas pueden
estallar y provocar dahos personales
y
materiales.
it, PRECAUclCN:
En determinadas condiciones, con el cargador enchufado en el tomacorriente,
algunos materiales
extrahos pueden provocar
un cortocircuito
en el cargador. Se deben
mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extrai_os de naturaleza conductora,
entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulaci6n de
partfculas metalicas. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un
paquete de baterfas en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dc318