Download Print this page
Yard Machines MTD1400K Operator's Manual
Yard Machines MTD1400K Operator's Manual

Yard Machines MTD1400K Operator's Manual

Garden shredder mulcher
Hide thumbs Also See for MTD1400K:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator's Manual
Garden Shredder Mulcher
Model
MTD1400K
IMPORTANT: READ SAFETY RULES
AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 6096-200125 © 2006
PRINTED IN CHINA

Advertisement

loading

Summary of Contents for Yard Machines MTD1400K

  • Page 1 Operator’s Manual Garden Shredder Mulcher Model MTD1400K IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY P/N 6096-200125 © 2006 PRINTED IN CHINA...
  • Page 2: Table Of Contents

    For two years from the date of purchase, when this Shredder is used and maintained according to the operator’s manual, Yard Machines will repair any defect in material for workmanship free of charge. If this Shredder is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
  • Page 3: Rules For Safe Operation Pages

    RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your atten- SYMBOL MEANING tion to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and under- Failure to obey a DANGER: standing. The safety warnings do not by themselves safety warning will eliminate any danger.
  • Page 4 RULES FOR SAFE OPERATION PLEASE READ - SAVE THESE INSTRUCTIONS METAL SCREW When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to assure maximum safety and COVER OF GROUNDED optimum performance. Read this manual before assem- GROUNDING DUTLET BOX bling and operating this appliance.
  • Page 5 RULES FOR SAFE OPERATION PERSONAL SAFETY 10. Keep children away. All bystanders should be kept at PRECAUTIONS FOR USING a safe distance from work area. CHIPPER/SHREDDER 11. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Extreme caution should be taken to ensure They can be caught in moving parts.
  • Page 6 RULES FOR SAFE OPERATION EXPLANATION OF NOTE, WARNING, and WARRANTY SYMBOL A NOTE is used to convey additional information, or highlight a particular explanation, or to expand a step instruction. A WARNING identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in a serious personal injury or damage to the unit and/or both.
  • Page 7 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Page 8 RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT TOP HOPPER ON/OFF SWITCH TOP HOPPER SAFETY SCREWS Feeder Tube TOP HOPPER KNOB OVERLOAD PROTECTION SWITCH DISCHARGE CHUTE WHEEL WHEEL Motor LEG(R) Axle Assembly LEG(L) WHEEL COVERS...
  • Page 9: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONNECTING WHEEL ASSEMBLY Axle NOTE: Locate small bag of hardware containing two Allen Flat Washer and Split Pin hex screws, two large flat washers, two small flat washers and two split pins. 1. Place one wheel on the axle followed by a large flat washer.
  • Page 10: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Read and understand CAUTION: the safety instructions in this owners manual before using your ON/OFF Shredder. Failure to comply can result in acci- SWITCH dents involving fire, electric shock, or serious personal injury. OVERLOAD 1. Connect the shredder to a suitable power outlet. PROTECTION SWITCH 2.
  • Page 11: Maintenance Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS FEEDING TWIGS AND SMALL BRANCHES - TOP HOP- The smaller back chute of the top Hopper accepts medium to larger size garden clippings. Shredding and mulching is achieved through the same action as the front chute. If a finer type mulch is required than is initially achieved, re-feed the mulch through again until the desired result is obtained.
  • Page 12 MAINTENANCE INSTRUCTIONS SHREDDING BLADES MAINTENANCE Before removing Top WARNING: Hopper knob, insure the machine is switched off, the red safety switch and extension lead is removed and wait until the machine comes to a complete stop. To inspect or replace the double sided shredding blades there is no need to remove the cutter base.
  • Page 13: Parts List

    PARTS LIST Parts No. Description Parts No. Description Parts No. Description 6266-200103 TOP HOPPER 6WSB-10 SPRING WASHER 6SDAZ-06-12 SCREW 6200-200101 SCREW 6158-200002 CUTTER CLAMP 6086-200104 MOTOR COVER 6134-200101 KNOB 6156-200001 SQUARE BUSH 6010-200006 INTERNAL WIRE 6024-200101 RESTRAINNIG SPRING 6250-200003 V-CUTTER 6272-200002 THERMOSTAT 6WSB-08...
  • Page 14: Manufacturer's Limited Warranty

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD No implied warranty, including any implied warranty of LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased and merchantability or fitness for a particular purpose, applies used in the United States, its possessions and territories. after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified.
  • Page 15 Manual de Utilisation Défibreur Mulcher de Jardin Modèle MTD1400K IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 6096-200123 © 2006 PRINTED IN CHINA...
  • Page 16 GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE DÉFIBREUR DE YARD MACHINES Pendant deux années à partir de la date d'achat, quand ce défibreur est utilisé et maintenu selon le manuel de l'opérateur, Yard Machines réparera n'importe quel vice de matériau pour la main-d'œuvre gratuitement.
  • Page 17 RÈGLES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur SYMBOLE SIGNIFICATION des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez le non-respect d’un DANGER: bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter avertissement peut les dangers de par eux-mêmes.
  • Page 18 RÈGLES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS VIS MÉTALLIQUE Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions CACHE DU BOÎTIER DE élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une BROCHE DE PRISE AVEC MISE À LA sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette TERRE TERRE Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil.
  • Page 19 RÈGLES DE SÉCURITÉ Eviter un environnement dangereux: ne pas utiliser fonctionnement est adéquat à sa fonction prévue. l’outil dans des endroits humides ou mouillés. Contrôler le montage, l’alignement et les fixations des Ne pas utiliser sous la pluie. Si l’eau pénètre un pièces mobiles, vérifier qu’il n’y a pas de pièces outil électrique, les risques d’électrocution aug- cassées ou tout autre problème qui affecteraient son...
  • Page 20 RÈGLES DE SÉCURITÉ RÈGLES DE SÉCURITÉ EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES DE LA GARANTIE 1. Un NOTA est destiné à fournir des informations com- plémentaires, à éclaircir un point particulier ou à expli- quer plus en détail une étape. 2.
  • Page 21 RÈGLES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
  • Page 22 RÈGLES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL DISTRIBUTEUR SUPÉRIEUR INTERRUPTEUR ON-OFF VIS SUPÉRIEURES DE SSÛRETÉ DE DISTRIBUTEUR Tube de con- ducteur BOUTON SUPÉRIEUR INTERRUPTEUR DE DISTRIBUTEUR DE PROTECTION DE SURCHARGE DESCENDEUR DE DÉCHARGE ROUE(R) ROUE(L) JAMBE(R) Moteur JAMBE(L) COUVERTURES DE ROUE...
  • Page 23 ASSEMBLAGE MONTAGE DES ROUES Rondelle plate et goupille fendue REMARQUE: Cherchez le petit sachet de quincaillerie qui contient deux vis creuses à tête hexagonale, deux grandes rondelles plates, deux petites rondelles plates et deux goupilles fendues. 1. Placez une roue sur l'axe, suivie d'une rondelle plate. Fixez à...
  • Page 24 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Lisez et comprenez ATTENTION: toutes les instruc- tions de sécurité incluses dans ce manuel avant d'utiliser votre tondeuse. Ne pas INTERRUPTEUR respecter ces précautions risque de provoquer ON-OFF des accidents y compris un incendie, une élec- trocution ou toute blessure corporelle grave. INTERRUPTEUR 1.
  • Page 25 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ALIMENTER DES BRINDILLES ET DES BRANCHES - WAGON DU HAUT La plus petite chute arrière du wagon du haut accepte des brindilles de jardin de toutes tailles. Le coupage et l'émincage sont réalisés par la même action qu'avec la chute avant. Si un éminçage plus fin est requis que ce qui est réalisé, ré-alimentez l'éminçage jusqu'à...
  • Page 26 MAINTENANCE ENTRETIEN DES LAMES DE COUPAGE Avant d'enlever le ATTENTION: bouton du Wagon du Haut, assurez-vous que l'appareil soit bien éteinte et que la tete d'extension soit bien ôtée; attendez que la machine se soit completèment arrêtée. Pour vérifier ou changer les lames de coupe à double tran- chant il n'est pas nécessaire de retirer la base de coupe.
  • Page 27 LISTE DES PIÈCES N˚ Référence Description N˚ Référence Description N˚ Référence Description 6266-200103 DISTRIBUTEUR SUPÉRIEUR 6WSB-10 RONDELLE À RESSORT 6SDAZ-06-12 6200-200101 6158-200002 BRIDE DE COUPEUR 6086-200104 COUVERTURE DE MOTEUR 6010-200006 FIL D'INTERAL 6134-200101 BOUTON 6156-200001 BUSH CARRÉ 6024-200101 RESSORT DE RESTRAINNIG 6250-200003 V-COUPEUR 6272-200002...
  • Page 28 GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et s’applique après la période applicable de garantie expresse territoires.
  • Page 29 Manuel del Dueño/Operador Desfibradora Mulcher del Jardín Modelo MTD1400K IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 6096-200123 © 2006 PRINTED IN CHINA...
  • Page 30 LA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN YARDA TRABAJA A MÁQUINA LA DESFIBRADORA Yard Machines reparará cualquier defecto material o de fabricación de forma gratuita durante un plazo de dos años desde la fecha de compra, siempre y cuando la Desfibradora haya sido usada y manteni- da de acuerdo con el manual de usuario.
  • Page 31 NORMAS DE SEGURIDAD El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su SÍMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y su explicación merecen su atención y Si no se obedece una PELIGRO: comprensión. Las advertencias de seguridad no elimi- advertencia pueden nan el peligro por sí...
  • Page 32 NORMAS DE SEGURIDAD FAVOR DE LEER - CONSERVE TORNILLO ESTAS INSTRUCCIONES DE METAL Al utilizar un aparato eléctrico siempre debe seguir COVERTURA DE LA ciertas precauciones básicas para asegurar una PIN DE SALIDA DE TIRRRA protección máxima y un rendimiento óptimo. Lea este TIERRA manual antes de ensamblar y operar este aparato.
  • Page 33 NORMAS DE SEGURIDAD 6. Evite ambientes peligroso. No utilice su herramienta niños. 21.Mantenga su herramienta con cuidado. Mantenga en lugares húmedos o mojados. 7. No utilice cuando llueva. El agua que penetre en la los aditamentos de corte bien afilados y limpios para un herramienta incrementara el riesgo de un corto circuito.
  • Page 34 NORMAS DE SEGURIDAD Asegúrese de mantener siempre el cordón eléctrico en buenas condiciones. Un cordón con el aislador roto es sumamente peligroso y puede resultar en un incen- dio, golpe eléctrico o serias lesiones personales. Al hacer funcionar cualquier herramienta pueden saltar cuerpos extraños a los ojos, lo que puede causar grave daño a los ojos.
  • Page 35 NORMAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. SÍMBOLO SINGIFICADO SÍMBOLO SINGIFICADO •...
  • Page 36 NORMAS DE SEGURIDAD CONOZCA SU BORDEADORA DE CÉSPED TOLVA SUPERIOR INTERRUPTOR TORNILLOS SUPERIORES DE LA SEGURIDAD DE LA TOLVA Tubo del alimentador PERILLA SUPERIOR NTERRUPTOR DE DE LA TOLVA PROT ECCIÓN CONTRA CARGA EXCESIVA CANAL INCLINADO DE LA DESCARGA RUEDA(R) RUEDA(L) Montaje PIERNA(R)
  • Page 37 ENSAMBLAJE ENSAMBLE DE LA RUEDA Arandela plana y pasador hendido NOTA: Tome la pequeña bolsa que contiene dos tornillos hexagonales Allen, dos arandelas planas grandes, dos arandelas planas pequeñas y dos pasadores hendidos. 1. Coloque una rueda en el eje seguida de una arandela plana.
  • Page 38 INSTRUCCIONES DE OPERACION Lea y entienda PRECAUCION: instruc- ciones de seguridad en este manual del usuario antes de usar su trizadora. No lo INTERRUPTOR cumple, es posible resultar en los accidents correspondientes a fuego, choque eléctrico, o seria herida personal. INTERRUPTOR DE PROT ECCIÓN 1.
  • Page 39 INSTRUCCIONES DE OPERACION ALIMENTAR RAMITAS Y RAMOS PEQUEÑOS - TOLVA SUPERIOR La rampa trasera mas pequeña de tolva superior acepta los recortes de jardin de tamaño medio a grande. La triza y paja es obtenido por la acción misma como la rampa frontera.
  • Page 40 MAINTENANCE MANTENIMIENTO DE CUCHILLAS TRIZADORAS Antes de ADVERTENCIA: quitar el botón de Tolva Superior, asegura de que la máquina no funcione, el botón rojo de seguri- dad y la quia de extension se quitan y espere hasta que la máquina venga a parar comple- tamente.
  • Page 41 LISTA DE PIEZAS N˚. N˚ de Pieza Descripción N˚. N˚ de Pieza Descripción N˚. N˚ de Pieza Descripción 6266-200103 TOLVA SUPERIOR 6WSB-10 ARANDELA DE PESORTE 6SDAZ-06-12 TORNILLO 6200-200101 TORNILLO 6158-200002 ABRAZADERA EL CORTADOR 6086-200104 CUBIERTA DEL MOTOR 6134-200101 PERILLA 6156-200001 BUSH CUADRADO 6010-200006 ALAMBRE DE INTERAL...
  • Page 42 GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo Ninguna garantía implícita es aplicable después del para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el...
  • Page 43 NOTA...
  • Page 46 STOP ARRÊT For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your ALTO Customer Service Agent . En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant. Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.