Yard Machines MTD1400K Operator's Manual
Yard Machines MTD1400K Operator's Manual

Yard Machines MTD1400K Operator's Manual

Yard machines garden shredder mulcher operator's manual
Hide thumbs Also See for MTD1400K:

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's Manual
Garden Shredder Mulcher
Model
MTD1400K
IMPORTANT: READ SAFETY RULES
AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 6096-200123 © 2006
PRINTED IN CHINA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yard Machines MTD1400K

  • Page 1 Operator’s Manual Garden Shredder Mulcher Model MTD1400K IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY P/N 6096-200123 © 2006 PRINTED IN CHINA...
  • Page 2: Table Of Contents

    For two years from the date of purchase, when this Shredder is used and maintained according to the operator’s manual, Yard Machines will repair any defect in material for workmanship free of charge. If this Shredder is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
  • Page 3: Rules For Safe Operation Pages

    The purpose of safety symbols is to attract your atten- tion to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and under- standing. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 4 PLEASE READ - SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical gardening tools, basic safety pre- cautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the fol- lowing. WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, BURNS, FIRE OR PERSONAL INJURY: FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS listed in...
  • Page 5 heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheat- ing. Table 1 shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage.
  • Page 6 Service other than user mainte- nance should be performed by a Yard Machines Authorized Service Center. Damage or conditions caused by improper maintenance practices which render this product inoperable will void the manufac- turer’s warranty.
  • Page 7 SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution.
  • Page 8 RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT TOP HOPPER TOP HOPPER SAFETY SCREWS ON/OFF SWITCH OVERLOAD PROTECTION SWITCH TOP HOPPER KNOB DISCHARGE CHUTE WHEEL(R) WHEEL(L) LEG(R) LEG(L) WHEEL COVERS...
  • Page 9: Assembly Instructions

    LOOSE PARTS LIST Assemble the following parts in accordance with the instructions on the following pages. • Hopper Assembly • Connecting Tube Assembly • Hex Wrench • 5 Safety Set Screws M5 X 15 • 2 Split Pins • 2 Wheels •...
  • Page 10 ATTACHING MULCH BAG Place a heavy duty trash bag using the mulch bag strap. (Fig. 6) TOP HOPPER-FRONT CHUT The large sloping front chute of the Top Hopper is designed to accept leaves and small garden clippings. Shredding and mulching is achieved by natural suction of the debris through the blade chamber.
  • Page 11: Maintenance Instructions

    MATERIAL PUSH STICK User material push stick sup- plied to push remaining material into hopper opening. DO NOT USE HANDS. (Fig. 10) Your Shredder has been designed for a low level of main- tenance, involving routine cleaning and inspection. The motor of the Shredder is maintenance free and requires no attention.
  • Page 12: Specifications

    MODEL NO........
  • Page 13: Parts List

    Parts No. Description 6266-200103 TOP HOPPER 6200-200101 SCREW 6134-200101 KNOB 6024-200101 RESTRAINNIG SPRING 6WSB-08 SPRING WASHER 6014-200101 WASHER 6STBBM05-15 SCREW 6270-200111 BODY 6263-200102 DUST PLATE 6158-200101 CUTTER CLAMP 6134-200102 KNOB 6SDABB04-20 SCREW 6WFZ-08 WASHER 6CE-06 E RING 6SDAZ-04-10 SCREW 6WFZ-04 WASHER 6263-200101 DUST PLATE...
  • Page 14: Notes

    NOTES...
  • Page 15: Manufacturer's Limited Warranty

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) year commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or...
  • Page 16 Manual de Utilisation Défibreur Mulcher de Jardin Modèle MTD1400K IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 6096-200123 © 2006 PRINTED IN CHINA...
  • Page 17 GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE DÉFIBREUR DE YARD MACHINES Pendant deux années à partir de la date d'achat, quand ce défibreur est utilisé et maintenu selon le manuel de l'opérateur, Yard Machines réparera n'importe quel vice de matériau pour la main-d'œuvre gratuitement.
  • Page 18 Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
  • Page 19 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas se conformer aux instructions peut causer des secousses électriques, des brûlures, un incendie ou des blessures corporelles.
  • Page 20 utilisation n’est pas recommandée car cela risque d’augmenter les risques de blessures. 14. UTILISEZ LE MATÉRIEL ADÉQUAT. N’utilisez pas de matériel dans des travaux pour lesquels il n’est pas prévu. 15. UN INTERRUPTEUR AVEC PROTECTION DE DÉFAUT DE MISE À LA MASSE (GFCI) DOIT ÊTRE JOINT AU CIRCUIT (S) OU AUX PRISES DEVANT ÊTRE UTILISÉS POUR LES MATÉRIELS DE JARDINS.
  • Page 21 Pour des services autres que ceux d'entretien à effectuer par l'utilisateur, s'adresser à un Centre de réparation agréé Yard Machines. La garantie du fab- ricant sera nulle et non avenue si des dommages ou des conditions causés par de mauvaises pratiques d'entretien rendent le produit inutilisable.
  • Page 22 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE ALERTE DE...
  • Page 23 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL DISTRIBUTEUR SUPÉRIEUR VIS SUPÉRIEURES DE SSÛRETÉ DE DISTRIBUTEUR ROUE(R) COUVERTURES DE ROUE RÈGLES DE SÉCURITÉ INTERRUPTEUR ON-OFF INTERRUPTEUR DE PROTECTION DE SURCHARGE BOUTON SUPÉRIEUR DE DISTRIBUTEUR DESCENDEUR DE DÉCHARGE ROUE(L) JAMBE(R) JAMBE(L)
  • Page 24 LISTE PARTIELLE DES PIÈCES Assemblez les pièces suivantes conformément aux instructions des pages qui suivent. • Assemblage du magasin • Connexion du tube d'assemblage • Clé Hexagonale • Jeu de 5 Vis de Sécurité M5 x 15 • 2 Goupilles fendues •...
  • Page 25 FIXATION DU SAC À COMPOSTE Placez un sac à ordures à forte résistance en utilisant la sangle de fixation de sac à composte. (Fig. 6) DESCENTE AVANT DU MAGASIN SUPÉRIEUR La large descente avant de la partie supérieure du magasin est conçue afin de recevoir des feuilles et des petits déchets de jardin.
  • Page 26 BÂTON MATÉRIEL DE POUSSÉE Bâton matériel de poussée d'utilisateur fourni pour pousser le matériel restant dans l'ouverture de distribu- teur. N'EMPLOYEZ PAS HANDS.(Fig. 10) Votre Défibreur a été con u afin de ne nécessiter que peu d'entretien, comprenant les nettoyages de routine et les vérifications.
  • Page 27 NO.........
  • Page 28 N˚ Référence Description 6266-200103 DISTRIBUTEUR SUPÉRIEUR 6200-200101 6134-200101 BOUTON 6024-200101 RESSORT DE RESTRAINNIG 6WSB-08 RONDELLE À RESSORT 6014-200101 RONDELLE 6STBBM05-15 6270-200111 CORPS 6263-200102 PLAT DE LA POUSSIÈRE 6158-200101 BRIDE DE COUPEUR 6134-200102 BOUTON 6SDABB04-20 6WFZ-08 RONDELLE 6CE-06 ANNEAU DE E 6SDAZ-04-10 6WFZ-04 RONDELLE...
  • Page 29 REMARQUE...
  • Page 30 GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à...
  • Page 31 Manuel del Dueño/Operador Desfibradora Mulcher del Jardín Modelo MTD1400K IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 6096-200123 © 2006 PRINTED IN CHINA...
  • Page 32 LA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN YARDA TRABAJA A MÁQUINA LA DESFIBRADORA Yard Machines reparará cualquier defecto material o de fabricación de forma gratuita durante un plazo de dos años desde la fecha de compra, siempre y cuando la Desfibradora haya sido usada y manteni- da de acuerdo con el manual de usuario.
  • Page 33 El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y su explicación merecen su atención y comprensión. Las advertencias de seguridad no elimi- nan el peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no son sustitutas de ninguna medida de prevención de accidentes.
  • Page 34 FAVOR DE LEER - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Al utilizar un aparato eléctrico siempre debe seguir ciertas precauciones básicas para asegurar una protección máx- ima y un rendimiento óptimo. Lea este manual antes de ensamblar y operar este aparato. Si no sigue las instruc- ciones podría provocar el riesgo de incendio, choque eléc- trico o heridas personales.
  • Page 35 PARA EL APARATO DE JARDINERÍA QUE VAYA A SER USADO. Los receptáculos están disponibles teniendo la protección de GFCI incorporada y podría ser usada para esta medida de segurida 16. ADVERTENCIA! Para reducir electrocutación, use solamente con un cable de extensión especial para uso de exterior , tales como cables de extensión del tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, SJTOW-A.
  • Page 36 Cualquier otro servicio, con excepción del mantenimiento del usuario, deberá ser realizado por un Centro de Servicio Autorizado Yard Machines. Los daños o condiciones causadas por practicas de manten- imiento inadecuadas, las cuales hagan que el pro- ducto sea inoperable invalidarán la garantía del fabri-...
  • Page 37 SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. SÍMBOLO SINGIFICADO • SÍMBOLO ALERTA DE SEGURIDAD Indica peligro, advertencia o precau- ción.
  • Page 38 CONOZCA SU BORDEADORA DE CÉSPED TOLVA SUPERIOR TORNILLOS SUPERIORES DE LA SEGURIDAD DE LA TOLVA RUEDA(R) CUBIERTAS DE LA RUEDA NORMAS DE SEGURIDAD INTERRUPTOR NTERRUPTOR DE PROT ECCIÓN CONTRA CARGA EXCESIVA PERILLA SUPERIOR DE LA TOLVA CANAL INCLINADO DE LA DESCARGA RUEDA(L) PIERNA(L) PIERNA(R)
  • Page 39 LISTA DE PARTES SUELTAS Arme las siguientes partes de acuerdo a las instrucciones en las páginas siguientes. • Tolva Superior • 3 tornillos y golillas de sujeción de un sólo sentido • Conjunto del Mango • 2 Tornillos Posi Drive de Cabeza Redonda M6 x 12mm •...
  • Page 40 INSTRUCCIONES DE OPERACION quite cualquier desperdicio atascado en la caja de corte. Si la cubierta superior se traba y no se desprende, haga rotar el cortador en ‘V’ empujando un pedazo de madera a través del conducto posterior de la tolva superior para hacer hacer rotar el cortador en ‘V’...
  • Page 41 INSTRUCCIONES DE OPERACION PALILLO MATERIAL DEL EMPUJE Palillo material del empuje del usuario provisto para empujar el material restante en la abertura de la tolva. NO UTILICE HANDS.(Fig. 10) El su Desfibradora has sido diseñado para un bajo nivel de mantenimiento, envolviendo limpieza rutinaria e inspección.
  • Page 42 MODEL O NO........
  • Page 43 N˚. N˚ de Pieza Descripción 6266-200103 TOLVA SUPERIOR 6200-200101 TORNILLO 6134-200101 PERILLA 6024-200101 RESORTE DE RESTRAINNIG 6WSB-08 ARANDELA DE PESORTE 6014-200101 ARANDELA 6STBBM05-15 TORNILLO 6270-200111 CUEPRO 6263-200102 PLACA DEL POLVO 6158-200101 ABRAZADERA EL CORTADOR 6134-200102 PERILLA 6SDABB04-20 TORNILLO 6WFZ-08 ARANDELA 6CE-06 ANILLO DE E 6SDAZ-04-10...
  • Page 44 NOTA...
  • Page 45 GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará...
  • Page 46 STOP ARRÊT For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your ALTO Customer Service Agent . En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant. Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.

Table of Contents