For two years from the date of purchase, when this Shredder is used and maintained according to the operator’s manual, Yard Machines will repair any defect in material for workmanship free of charge. If this Shredder is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
The purpose of safety symbols is to attract your atten- tion to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and under- standing. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
Page 4
PLEASE READ - SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical gardening tools, basic safety pre- cautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the fol- lowing. WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, BURNS, FIRE OR PERSONAL INJURY: FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS listed in...
Page 5
heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheat- ing. Table 1 shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage.
Page 6
Service other than user mainte- nance should be performed by a Yard Machines Authorized Service Center. Damage or conditions caused by improper maintenance practices which render this product inoperable will void the manufac- turer’s warranty.
Page 7
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution.
Page 8
RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT TOP HOPPER TOP HOPPER SAFETY SCREWS ON/OFF SWITCH OVERLOAD PROTECTION SWITCH TOP HOPPER KNOB DISCHARGE CHUTE WHEEL(R) WHEEL(L) LEG(R) LEG(L) WHEEL COVERS...
LOOSE PARTS LIST Assemble the following parts in accordance with the instructions on the following pages. • Hopper Assembly • Connecting Tube Assembly • Hex Wrench • 5 Safety Set Screws M5 X 15 • 2 Split Pins • 2 Wheels •...
Page 10
ATTACHING MULCH BAG Place a heavy duty trash bag using the mulch bag strap. (Fig. 6) TOP HOPPER-FRONT CHUT The large sloping front chute of the Top Hopper is designed to accept leaves and small garden clippings. Shredding and mulching is achieved by natural suction of the debris through the blade chamber.
MATERIAL PUSH STICK User material push stick sup- plied to push remaining material into hopper opening. DO NOT USE HANDS. (Fig. 10) Your Shredder has been designed for a low level of main- tenance, involving routine cleaning and inspection. The motor of the Shredder is maintenance free and requires no attention.
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) year commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or...
Page 17
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE DÉFIBREUR DE YARD MACHINES Pendant deux années à partir de la date d'achat, quand ce défibreur est utilisé et maintenu selon le manuel de l'opérateur, Yard Machines réparera n'importe quel vice de matériau pour la main-d'œuvre gratuitement.
Page 18
Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
Page 19
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas se conformer aux instructions peut causer des secousses électriques, des brûlures, un incendie ou des blessures corporelles.
Page 20
utilisation n’est pas recommandée car cela risque d’augmenter les risques de blessures. 14. UTILISEZ LE MATÉRIEL ADÉQUAT. N’utilisez pas de matériel dans des travaux pour lesquels il n’est pas prévu. 15. UN INTERRUPTEUR AVEC PROTECTION DE DÉFAUT DE MISE À LA MASSE (GFCI) DOIT ÊTRE JOINT AU CIRCUIT (S) OU AUX PRISES DEVANT ÊTRE UTILISÉS POUR LES MATÉRIELS DE JARDINS.
Page 21
Pour des services autres que ceux d'entretien à effectuer par l'utilisateur, s'adresser à un Centre de réparation agréé Yard Machines. La garantie du fab- ricant sera nulle et non avenue si des dommages ou des conditions causés par de mauvaises pratiques d'entretien rendent le produit inutilisable.
Page 22
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE ALERTE DE...
Page 23
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL DISTRIBUTEUR SUPÉRIEUR VIS SUPÉRIEURES DE SSÛRETÉ DE DISTRIBUTEUR ROUE(R) COUVERTURES DE ROUE RÈGLES DE SÉCURITÉ INTERRUPTEUR ON-OFF INTERRUPTEUR DE PROTECTION DE SURCHARGE BOUTON SUPÉRIEUR DE DISTRIBUTEUR DESCENDEUR DE DÉCHARGE ROUE(L) JAMBE(R) JAMBE(L)
Page 24
LISTE PARTIELLE DES PIÈCES Assemblez les pièces suivantes conformément aux instructions des pages qui suivent. • Assemblage du magasin • Connexion du tube d'assemblage • Clé Hexagonale • Jeu de 5 Vis de Sécurité M5 x 15 • 2 Goupilles fendues •...
Page 25
FIXATION DU SAC À COMPOSTE Placez un sac à ordures à forte résistance en utilisant la sangle de fixation de sac à composte. (Fig. 6) DESCENTE AVANT DU MAGASIN SUPÉRIEUR La large descente avant de la partie supérieure du magasin est conçue afin de recevoir des feuilles et des petits déchets de jardin.
Page 26
BÂTON MATÉRIEL DE POUSSÉE Bâton matériel de poussée d'utilisateur fourni pour pousser le matériel restant dans l'ouverture de distribu- teur. N'EMPLOYEZ PAS HANDS.(Fig. 10) Votre Défibreur a été con u afin de ne nécessiter que peu d'entretien, comprenant les nettoyages de routine et les vérifications.
Page 30
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à...
Page 32
LA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN YARDA TRABAJA A MÁQUINA LA DESFIBRADORA Yard Machines reparará cualquier defecto material o de fabricación de forma gratuita durante un plazo de dos años desde la fecha de compra, siempre y cuando la Desfibradora haya sido usada y manteni- da de acuerdo con el manual de usuario.
Page 33
El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y su explicación merecen su atención y comprensión. Las advertencias de seguridad no elimi- nan el peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no son sustitutas de ninguna medida de prevención de accidentes.
Page 34
FAVOR DE LEER - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Al utilizar un aparato eléctrico siempre debe seguir ciertas precauciones básicas para asegurar una protección máx- ima y un rendimiento óptimo. Lea este manual antes de ensamblar y operar este aparato. Si no sigue las instruc- ciones podría provocar el riesgo de incendio, choque eléc- trico o heridas personales.
Page 35
PARA EL APARATO DE JARDINERÍA QUE VAYA A SER USADO. Los receptáculos están disponibles teniendo la protección de GFCI incorporada y podría ser usada para esta medida de segurida 16. ADVERTENCIA! Para reducir electrocutación, use solamente con un cable de extensión especial para uso de exterior , tales como cables de extensión del tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, SJTOW-A.
Page 36
Cualquier otro servicio, con excepción del mantenimiento del usuario, deberá ser realizado por un Centro de Servicio Autorizado Yard Machines. Los daños o condiciones causadas por practicas de manten- imiento inadecuadas, las cuales hagan que el pro- ducto sea inoperable invalidarán la garantía del fabri-...
Page 37
SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. SÍMBOLO SINGIFICADO • SÍMBOLO ALERTA DE SEGURIDAD Indica peligro, advertencia o precau- ción.
Page 38
CONOZCA SU BORDEADORA DE CÉSPED TOLVA SUPERIOR TORNILLOS SUPERIORES DE LA SEGURIDAD DE LA TOLVA RUEDA(R) CUBIERTAS DE LA RUEDA NORMAS DE SEGURIDAD INTERRUPTOR NTERRUPTOR DE PROT ECCIÓN CONTRA CARGA EXCESIVA PERILLA SUPERIOR DE LA TOLVA CANAL INCLINADO DE LA DESCARGA RUEDA(L) PIERNA(L) PIERNA(R)
Page 39
LISTA DE PARTES SUELTAS Arme las siguientes partes de acuerdo a las instrucciones en las páginas siguientes. • Tolva Superior • 3 tornillos y golillas de sujeción de un sólo sentido • Conjunto del Mango • 2 Tornillos Posi Drive de Cabeza Redonda M6 x 12mm •...
Page 40
INSTRUCCIONES DE OPERACION quite cualquier desperdicio atascado en la caja de corte. Si la cubierta superior se traba y no se desprende, haga rotar el cortador en ‘V’ empujando un pedazo de madera a través del conducto posterior de la tolva superior para hacer hacer rotar el cortador en ‘V’...
Page 41
INSTRUCCIONES DE OPERACION PALILLO MATERIAL DEL EMPUJE Palillo material del empuje del usuario provisto para empujar el material restante en la abertura de la tolva. NO UTILICE HANDS.(Fig. 10) El su Desfibradora has sido diseñado para un bajo nivel de mantenimiento, envolviendo limpieza rutinaria e inspección.
Page 45
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará...
Page 46
STOP ARRÊT For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your ALTO Customer Service Agent . En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant. Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.