Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Owner's Manual
Manuel du propri_taire
Manual del Propietario
I CRRFTSMRN°[
Router
Toupie
Fresadora
Model/Modele/Modelo:
U.S.: 171. _17508/Canada: 171 ._a24874
_k WARNING:
Before operating product, read this manual and
follow all its Safety and Operating
Instructions.
-A MISE EN GARDE :
Avant de vous servir de ce produit, lisez ce manuel
et suivez toutes ses consignes de s_curit_ et les
instructions de fonctionnement.
-A ADVERTENCIA:
Antes de utilizar este producto, lea este manual y acate
todas las instrucciones sobre seguridad y uso.
• Safety
Instructions
• Parts List
• Assembly
• Operation
• Frangais, p. 16
• Espafiol, p. 30
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates IL 60179 U.S.A.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario M5B 2B8
www.sears.com/craftsman
U.S.A.: 171.17508
05/04 / Canada 171.24874
Printed in U.S.A.
Impreso en E.U.A.
Imprimd aux EUA
2 610 923 236 05/04

Advertisement

loading

Summary of Contents for Craftsman 171.917508

  • Page 1 Antes de utilizar este producto, lea este manual y acate todas las instrucciones sobre seguridad y uso. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario M5B 2B8 www.sears.com/craftsman U.S.A.: 171.17508 05/04 / Canada 171.24874 Printed in U.S.A.
  • Page 2: One Year Full Warranty

    /ONE YEAR FULL WARRANTY If any part of this Craftsman Router is defective in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to your nearest Sears Parts & Repair Center, and it will be repaired or replaced free of charge.
  • Page 3 Store idle tools out of reach of children Personal Safety and other untrained parsons. Tools are Stay alert, watch what you are doing and dangerous in the hands of untrained users. use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or Never leave tools running unattended.
  • Page 4 Holdtool by insulatedgrippingsurfaces Never use dull or damaged bits. Sharp bits whenperformingan operationwherethe must be handled with care. Damaged bits cutting tool maycontacthiddenwiring or can snap dudng use. Dull bits require more its owncord. Contact w itha "live" wire will force to push the tool, possibly causing the bit to break.
  • Page 5 [ _)_WARNING n If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used, This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles.
  • Page 6 IMPORTANT" Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Name Designation/Explanation Symbol Volts Voltage (potential) Current Amperes Hertz...
  • Page 7 [ WARNING I Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments, or changing accessories, Such preventative safety measures reduce the risk of the tool starting accidentally. Pop-Up Fine Adjustment Knob Vents Handle Scale Indicator Depth Scale Chip Deflector Bit Rotation Arrow "Lock...
  • Page 8 Modelnumber: 17508 (U.S.), 24874 (Canada) Voltagerating: 120V _ 50-60Hz Amperagerating: Noload speed: no 25,000 RPM Colletcapaclty: 1/4" Key No. Part No. Description Quantity Router 2 610 916 509 Collet Wrench 2 610 923 236 Owner's Manual (not shown)
  • Page 9: Installing A Router Bit

    A wide assortment of router bits with nut in a clockwise direction (viewed from different profiles is available separately. under the router). To ensure proper gripping of the router bit, the shank of the router bit must be inserted at least 3/4". I __WARNINGj Toprevent p ersonal When the template guide has been...
  • Page 10 REMOVING MOTOR FROM BASE To remove motor from fixed base: Hold router in vertical position, open base clamp lever, push base release lever in direction of arrow and pull motor unit upwards from base; just before the motor is completely out of the base, it will stop moving.
  • Page 11: Depth Adjustment

    Craftsman reuters are designed for speed, Figure'4 accuracy and convenience in performing cabinet work, routing, fluting, beading, cove-cutting, dovetails, etc. They will enable you to accomplish inlay work, decorative edges and many types of special carving. DEPTH ADJUSTMENT Fine Adjustment...
  • Page 12: Direction Of Feed

    TRIGGER SWITCH AND Figure 6 "LOCK-ON" Bu'n'ON Your router can be turned ON or OFF by Lock ON squeezing or releasing the trigger. Your router is also equipped with "Lock-ON" Button button located above the trigger that allows continuous operation without holding the trigger.
  • Page 13: Rate Of Feed

    RATE OF FEED Feed the router at a moderate rate. When routing or doing related work in wood and plastics, the best results will occur if the depth of cut and feed rate are regulated to keep the motor operating at high speed.
  • Page 14 TEMPLATES Figure 10 Countersunk Template guide screws (included (optional Using template patterns lets you duplicate Router with guide) accessory) designs or letters uniformly time after sub-base __._--t--.-_._ time. This technique requires the use of a template guide adapter and a template guide.
  • Page 15 When servicing, use only identical accidents, always disconnect the tool from the power supply before cleaning Craftsman replacement parts. Use of any other part may create a hazard or or performing any maintenance. cause product damage. We recommend Avoid using solvents when cleaning plastic that all tool service be performed by a parts.
  • Page 16 INTI_GRALE DE UN AN Si une partie quelconque de cette toupie Craftsman s'av_re defectueuse au point de vue mati_re premiere ou fabrication dans I'ann6e qui suit la date d'achat, retournez-la & votre centre de pi_ces et de r6paration Sears le plus proche, qui la remplacera gratuitement.
  • Page 17 Lorsque vous utilisez un outil 61ectrique b la t&che. L'outilcorrect fonctionne mieux et de b I'ext6rieur, employez une rallonge pour fagon plus s_curitaire. Respectez aussi la I'extdrieur marqud << W-A _> ou ,, W ,,. Ces vitesse de travail qui lui est propre. cordons sont faits pour dtre utilises a I'ext_rieur N'utilisez pas un outil si son interrupteur et r_duisent le risque de secousse _lectrique.
  • Page 18 Tenez I'outil parlessurfacesisoldesde sans de deplacement differents - referez-vous priseen exdcutant u neoperationIorsque & la section consacr_e ausens de deplacement I'outildecoupepeutveniren contactavec de la toupie. Si I'outil est introduit dans le desills cachdsou son proprecordon.Le mauvais sens, le tranchant de la lame peut sortir du materiau et tirer I'outil dans le sans contact avec un fil sous tension rendra les de cette introduction.
  • Page 19 CALIBRES DE CORDONS RALLONGES [._MISE EN GARDE] RECOMMANDES OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF Si un cordon rallonge s'avere ndcessaire, le calibre de ses conducteurs doit pouvoir Intensit6 Calibre A .W.G. Calibre enmm 2 supporter la tension nominale necessaire & votre outil. deI'outil Longueur enpleds Longueur enm6tres...
  • Page 20 IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent _tre utilis_s sur votre outil. Veuillez les _tudier et apprendre leur signification. Une interpr6tation appropri_e de ces symboles vous )ermettra d'utiliser I'outil de fa_on plus efficace et s_curitaire. Symbole D_sig nation/Explication Volts Tension (potentiel) Amp6res Courant Hertz...
  • Page 21 [_,LMISE EN GARDE] Ddbranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou rdglage que ce aoit ou de changer les accessoires. Ces mesures de s_curit_ preventive r_duisent le risque d'une raise en marche accidentelle de routil. Bouton tdlescopique du rdglage fin antilation...
  • Page 22 Numdro de mod61e : 17508 (U.S.), 24874 (Canada) Tension nominale : 120V _ 50-60Hz Intensitd nominale : no 25,000 Tourne/min Rdgime tavide : 1/4" Capacitds de la douille : N ° Rep. N_ de piece Description Quantitd Toupie 2610916509 CI_ & douilie 2 610 923 236 Consignes de fonctionnement/s_curit_ (non-illustr_e)
  • Page 23 II existe un grand nombre de fraises de I'arbre du rotor, serrez fermement 1'6crou toupie avec des profils varies qui de douille en sens horaire (vu du dessous sont disponibles s_par_ment. de la toupie) & I'aide de la cl_ & douille. Pour #)tre s0r que la fraise de tcupie est correctement pinc&...
  • Page 24 DI=MONTAGE DU MOTEUR Figu DE L'EMBASE Pour enlever le moteur de I'embase fixe : Tenez la toupie en position verticale, ouvrez le levier de serrage de I'embase, poussez le levier de d_blocage de I'embase dans le sens de la fi_che et sortez I'ensemble du moteur de I'embase en le tirant vers le haut.
  • Page 25 Les toupies Craftsman sont con£ues pour Figure '4 apporter rapiditY, precision et facilit_ Iors des travaux d'_b_nisterie, de toupillage, de la r_alisation de cannelures, de baguettes, de congas, de queues d'aronde, etc. Elles vous permettent de faire de la marqueterie, des chants decoratifs et de nombreux types de d_coupages sp_ciaux.
  • Page 26 G.&.CHETTE ET BOUTON DE Figure 6 VERROUILLAGE 'MARCHE' Bouton de Votre toupie peut etre mise en route et verreuillage arretee en enfon£:ant ou en relechent la g&chette. Elle est aussi munie d'un bouton de verrouillage sur marche situe au-dessus de la g&chette et qui permet d'utiliser la toupie sans avoir &...
  • Page 27 VITESSE D'AVANCE Faites avancer la toupie & une vitesse La toupie risque de caler si elle n'est pas mod_r_e. Lors du toupillage ou d'autres utilis_e correctement ou si elle est travaux similaires dans du bois ou du surchargee. R#duisez la vitesse d'avance plastique, les meilleures finitions sont pour 6viter d'abfmer routil.
  • Page 28 GABARITS Figure 10 Vis & t6te noy_e Guide du gabarit (incius avec le (accessoire en L'utilisation de motifs en gabarit vous Sous- guide) permet de recopier des dessins ou des option) embase lettres r_guli_rement & chaque fois. Cette technique n_cessite I'utilisation d'un toupie °_ i_--_i...
  • Page 29 UtiUser exclusivement des pi_ces de la source d'alimentation avant de le Craftsman d'origine pour les nettoyer ou d'effectuer une opdration rdparations. L'utilisation de touts autre de maintenance. piece pourrait crder une situation dangereuse ou endommager le produit,...
  • Page 30 GARAN'T|A COMPLETA DE UN ANO Instrucciones generales de seguridad para las herramientas mecdnlcas ..30, 31 Instrucciones adicionales de segufidad para las fresadoras ..... 32-34 Descripci6n funcional, especificaciones, y lista de partes .... 35, 36 Ensambladura ..........37, 38 Operaci6n ..........
  • Page 31 No abuse del cord6n. Nunca use el cord6n o[dos (tapones u orejeras) durante periodos para Ilevar las herramientas ni para sacar prolongados de operaci6n. el enchufe de un tomacorriente. Mantenga el cordon alejado del calor, el aceite, los Utilizaci6n y cuidado de bordes afilados o las piezas m6viles.
  • Page 32 Utilicednicamente accesorios queestdn AI realizar servicio de ajustes y recomendados perel fabricante desu reparaciones de una herramienta, uUlice modelo. L os accesorios que pueden set dnicamente piezas de repuesto iddnticas. adecuados para una herramienta pueden Siga las instrucciones que aparecen en la volverse peligrosos cuando se utilizan en otra secci6n Mantenimiento de este manual.
  • Page 33 SNunca dejela herramienta hastaqueel dafios sobre la reproduccion. Algunos motorse hayadetenidoporcompleto. ejemplos de estos agentes qufmlcos son: La broca que gira puede engancharse en la • Plomo de pinturas a base de plomo, superficie y tirar de la herramienta haciendo •...
  • Page 34 IMPORTANTE: Es posible que atgunos de los s(mbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, est_dielos y aprenda su significado. La interpretaci6n adecuada de estos simbolos le _ermitir_. utilizar la herramienta mejor y con rods seguridad. Simbolo Nombre Designaci6n/explicaci6n Voltios Tensi6n (potencial) Corfiente...
  • Page 35 IAili.,.ADVERTENCIAi Desconecte el enchufe de la fuente de energfa antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen et riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente, Perllla ascendente de ajuste fino Aberturas de ventilaci6n Mango Indicador de la escala...
  • Page 36 Ndmero de modelo: 17508 (U.S.), 24874 (Canada) Tensi6n nominal: 120V "-_ 50-60Hz Amperaje nominal: Velocldad sin carga: no 25,000 rev/min. 1/4" Capacidad de la portabroca: Parte No. Clave No. Cantldad Descripcibn Fresadora 2 610 916 509 Llave de portabroca 2 610 923 236 Manual del propietado (no ilustrado)
  • Page 37 inducido, use la liars de portabroca para Un amplio surtido de brocas de fresadora apretar firmemente la tuerca de la con diferentes perfiles se encuentra portabroca en el sentido de las agujas del disponible por separado. reloj (segOn seve desde debajo de la fresadora).
  • Page 38 REMOCION DEL MOTOR DE Figura 2 LA BASE Para quitar el motor de la base fija: Sostenga la fresadora en posici6n vertical, abra la palanca de fijaci6n de la base, empuje la palanca de liberaci6n de la base en el sentido de la flecha y tire de la unidad del motor hacia arriba pare separarla de ia base;...
  • Page 39: Ajuste De Profundidad

    Las fresadoras Craftsman est_.n Figura '4 disefiadas para brindar velocidad, precisi6n y conveniencia en la realizaci6n de trabajc de ebanisterfa, fresado, estriado, ribeteadc, corte de molduras c6ncavas, colas de milano, etc. Estas fresadoras le permitir&n realizar trabajo de incrustaci6n, bordes decorativos y muchos tipos de tallado especial.
  • Page 40 INTERRUPTOR GATILLO Y Figura 6 BOTON DE "FIJACION ENCENDIDO" Bot6n de La fresadora se puede encender o apagar encendido apretando o soltando el gatillo. La fresadora tambi6n estd equipada con un bot6n de "fijaci6n en encendido" ubicado sobre el gatillo, que permite el funcionamiento continuo sin tener que mantener apretado el gatillo.
  • Page 41 VELOCIDAD DE AVANCE Haga avanzar la fresadora a una La fresadora podria detenerse si se utiliza vefocidad moderada. Cuando frese o incorrectamente o si se sobrecarga. realice trabajo relacionado en madera Reduzca la velocidad de avance para y pl&sticos, los mejeres acabados se evitar dafios posibles a la herramienta.
  • Page 42 PLANTILLAS Figura 10 Tornillos embutido Gufa de plantilla Sub-base (inctuidos con (accesorio La utilizacibn de patrones de plantilla de la la guia ) permite duplicar diseSos o letras de mode opcional) uniforme una y otra vez. Esta t_cnica fresadora .,_-_---._ I.-__ requiere el uso de un adaptador de guias de plantilla y una guia de plantilla.
  • Page 43 Craftsman. Usar cualquier EIIos contienen qufmicos que dafiar_ln, otra parte podria crear un peligro o causar debilitar&n o destruir_.n las partes daSo al producto. Recomendamos pl&sticas.
  • Page 44 Notes: -44-...
  • Page 45 Notes: -45-...
  • Page 46 Notes: -46-...
  • Page 47 Notes: -47-...
  • Page 48 Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.