Download Print this page
Ibanez CU30 Owner's Manual
Ibanez CU30 Owner's Manual

Ibanez CU30 Owner's Manual

Chromatic tuner

Advertisement

Quick Links

CHROMATIC TUNER
8 OUTPUT jack
This jack directly outputs the signal that is being input. You
CU30
can connect this jack to your amp. However to prevent hum
or other noise while you're performing, turn off the power of
OWNER'S MANUAL
the tuner.
9 MICROPHONE
Use the internal mic when you want to tune an instrument
that has no pickup, such as an acoustic guitar.
However, the internal mic cannot be used if a plug is inserted
in the INPUT jack.
Caution
0 Tuning guide LEDs
The green LED in the center will light when your instrument
1 To avoid short circuit, electric shock, or malfunction
matches the displayed note. The red LED at the left will light
Do not disassemble or attempt to repair this unit.
if your instrument is flat, and the red LED at the right will
Do not place this unit in locations of high temperature or
light if your instrument is sharp.
high humidity (such as nearby heating equipment, in direct
sunlight, in a bathroom, or on a wet floor).
Do not place this unit where it will be subjected to heavy
vibration.
Do not place this unit in dusty or dirty locations.
For accurate tuning
Do not operate this unit with wet hands.
• Don't use this tuner near sound equipment such as ra-
2 To avoid damage
dios or televisions.
Do not apply excessive force to the switches or other con-
• When tuning an electric guitar/bass, use a moderate vol-
trols.
ume for best tuning results.
Do not drop this unit.
• In order to tune strings faster, mute all strings by hand
3 Cleaning
after you've finished tuning each string.
Do not use thinner, alcohol, or other solvents to clean this
Tuning in Auto mode
unit.
1. Electric instruments: Connect the output of your
4 To prevent battery failure
instrument to the input jack of the tuner.
Remove the battery if you won't be using this unit for an
Acoustic instruments: Use the internal mic.
extended time.
2. When you turn on the power, the CU30 is automatically
set to MODE=AUTO and PITCH=440 Hz.
Features & Functions
3. Change the PITCH and FLAT settings if desired.
4. If the pitch of the string is more than
from the correct pitch, tune the string until the correct
note name appears in the LCD and one of the tuning
guide LEDs is lit.
When the pitch of the string is within
correct pitch, tune the string to make the needle stop at
the "0" position.
5. When the tuner needle stops at "0," the green LED in the
center will light. Tuning is complete.
Tuning in Manual mode
1. Electric instruments: Connect the output of your
instrument to the input jack of the tuner.
Acoustic instruments: Use the internal mic.
2. When you turn on the power, the CU30 is automatically
set to MODE=AUTO and PITCH=440 Hz.
3. Change the PITCH and FLAT settings if desired.
1 POWER button
4. Use the MODE button to select MAN. (manual).
Turns the power on/off.
Use the FUNCTION button to select NOTE, and use the
LM buttons to select the note that you want to tune.
If you leave the power turned on for approximately twenty
5. If the pitch of the string is more than
minutes, it will turn off automatically.
from the correct pitch, tune the string until the correct
2 MODE button
note name appears in the LCD and one of the tuning guide
Switches the tuning mode. Each time you press the MODE
LEDs is lit.
button, the tuning mode will cycle between the following two
When the pitch of the string is within
settings.
correct pitch, tune the string to make the needle stop at
AUTO - MAN.
the "0" position.
3 FUNCTION button
6. When the tuner needle stops at "0," the green LED in the
Selects the type of adjustment you want to make: PITCH,
center will light. Tuning is complete.
NOTE, or FLAT. (You can select NOTE only if you're in MAN.
(manual) tuning mode.)
Tuning by Sound
4 LM buttons
1. When you press the SOUND button, MODE will be set to
Adjust the parameter you've selected using the FUNCTION
MAN., FUNCTION will be set to NOTE, the NOTE indica-
button.
tion will be A, and that pitch will be sounded.
i) PITCH: Reference pitch setting (calibration)
2. Tune your instrument to match the pitch you hear from
Adjust the reference pitch (A) in the range of 435~445 Hz
the CU30's internal speaker.
(1 Hz steps).
3. Change the NOTE or FLAT settings accordingly.
ii) NOTE: Note setting
When in MAN. (manual) mode, select the note to which
Installing/replacing the batteries
you want to tune, from the following choices.
Note :A, A#, B, C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#
iii) FLAT: Flat setting
Specify a flatted tuning relative to the displayed note. You
can tune to a flatted tuning from one to five semitones
below the displayed note.
5 SOUND button
Sounds a reference tone from the internal speaker. This lets
you tune while comparing the output of your instrument to
the reference tone.
You can use the FUNCTION button and the LM buttons to
specify the note and flatted setting for the reference tone.
Note) When using the SOUND output, the PITCH is fixed at
440 Hz. This cannot be changed.
6 Liquid Crystal Display (LCD)
Modes: Auto Tuning and Manual Tuning modes
Tuning range: A0 (27.50 Hz) ~ C8 (4,186.00 Hz)
Tuning notes: A, A#, B, C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#
Flat tuning: 1~5 semitones
Accuracy:
Calibration: 435 Hz ~ 445 Hz
Indicators: LCD and LEDs
Input: Internal mic, INPUT jack
Output: Internal speaker, OUTPUT jack
Power supply: Two AAA batteries (3V)
Dimensions: 105 (W) x 68 (D) x 25 (H) mm
Weight: 120 g (including batteries)
* Design and specifications are subject to change without
notice for improvement of the product.
* When you turn the power on, the LCD will show the follow
ing settings.
MODE = AUTO
FUNCTION = PITCH
PITCH = 440 Hz
a MODE: AUTO, MAN.
b NOTE: A, A#, B, C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#
c FUNCTION: PITCH, NOTE, FLAT
d #/ : When the tuning is correct, the needle will stop in
the center, and the " " and "#" indications will both
appear. The " " indication appears if your instrument
is flatter than the displayed note, and the "#"
indication appears if your instrument is sharper.
e
: Indicates the flatted tuning setting. This indicates how
much lower the actual pitch of your instrument is
compared to the displayed note.
This is to certify that Chromatic Tuner CU30 is in conformity with
f Reference pitch: Indicates the currently-specified
: Council Directive 89/336/EEC (EMC Directive)
reference pitch.
Applicable Standards :
g Tuning meter
EN55013 : 2001 + A1 : 2003
When the string is in tune, Tuning needle stops in the cen-
Electromagnetic Compatibility-Generic emission standard.
ter "0".
Part 1 :
7 INPUT jack
Residential, commercial and light industry.
You can connect your instrument to this input jack.
EN55020 : 2002 + A1 : 2003
If you're tuning an electric guitar, acoustic-electric guitar, or
Electromagnetic Compatibility-Generic immunity standard.
electric bass, connect the output of your instrument to the
Part 1 :
CU30's INPUT jack.
Residential, commercial and light industry.
However in this case, you won't be able to use the CU30's
internal mic.
ACCORDEUR CHROMATIQUE
MANUEL DE I'UTILISATEUR
1 Pour éviter des courts-circuits, des électrocutions ou des
dysfonctionnements :
N'essayez jamais de démonter ou réparer cet appareil.
Evitez de placer cet appareil dans des endroits soumis à
une chaleur ou une humidité excessive (p. ex. près d'un
Tuning Procedure
radiateur, en plein soleil, dans une salle de bains ou sur un
sol humide).
Evitez de soumettre cet appareil à de fortes vibrations.
Evitez de placer cet appareil dans des endroits poussiéreux
ou sales.
N'utilisez pas cet appareil avec des mains humides.
2 Pour éviter des dommages
N'appliquez pas trop de pression sur les commutateurs et
autres commandes.
Ne laissez pas tomber cet appareil.
3 Nettoyage
N'utilisez pas de détergent, de benzène ou d'autres solvants
pour nettoyer cet appareil.
4 Pour économiser la pile
Si vous n'utilisez pas cet appareil pendant une période
prolongée, retirez la pile.
±
50 cents away
Fonctions de l'accordeur
±
50 cents of the
1 Bouton POWER
±
Permet de mettre l'appareil sous/hors tension.
50 cents away
Si vous laissez l'appareil sous tension pendant environ 20
minutes, il se met automatiquement hors tension.
2 Bouton MODE
±
Permet de sélectionner le mode d'accordage. Chaque fois
50 cents of the
que vous appuyez sur le bouton MODE, le mode d'accordage
bascule entre les deux réglages suivants.
AUTO - MAN.
3 Bouton FUNCTION
Permet de sélectionner le type de réglage souhaité : PITCH,
NOTE ou FLAT. (Vous ne pouvez sélectionner NOTE que si le
mode d'accordage MAN. (manuel) est défini.)
4 Boutons LM
Permettent de régler le paramètre sélectionné à l'aide du
bouton FUNCTION.
i) PITCH : Réglage du diapason de référence (calibrage)
Réglez le diapason de référence (A) dans une plage de
435 à 445 Hz (par pas de 1 Hz).
ii) NOTE : Réglage de la note
En mode MAN. (manuel), sélectionnez la note à accorder
1. Firmly press the center of the
à partir des options suivantes.
battery cover located on the
NOTE : A (la), A#, B (si), C (do), C#, D (ré), D#, E (mi), F (fa),
bottom of the unit, and slide
F#, G (sol), G#
it in the direction of the ar-
iii) FLAT : Réglage bémol
row.
Spécifiez un accordage plus bas par rapport à la note
2. Insert two AAA batteries in
affichée. Vous pouvez sélectionner un accordage d'un à
the correct polarity, and re-
cinq demi-tons plus bas que la note affichée.
place the battery cover.
5 Bouton SOUND
Permet de reproduire un accordage de référence à partir du haut-
parleur interne. Vous pouvez régler un accordage tout en
comparant la sortie de votre instrument à l'accordage de référence.
Vous pouvez utiliser les boutons FUNCTION et LM pour spécifier
Specifications
la note et le réglage plus bas pour l'accordage de référence.
Remarque : Lorsque vous utilisez la sortie SOUND, le réglage
PITCH est défini sur 440 Hz. Vous ne pouvez pas le modifier.
6 Ecran à cristaux liquides (LCD)
±
1 cent or less
* Lorsque vous mettez l'appareil sous tension, l'écran LCD
affiche les réglages suivants.
MODE = AUTO
FUNCTION = PITCH
PITCH = 440 Hz.
a MODE : AUTO, MAN.
b NOTE : A (la), A#, B (si), C (do), C#, D (ré), D#, E (mi), F (fa),
F#, G (sol), G#
c FUNCTION : PITCH, NOTE, FLAT
d #/ : Lorsque l'accordage est correct, l'aiguille s'arrête au
milieu de l'écran et les indications " " et "#" s'affichent.
L'indication " " s'affiche si la note est plus basse que
la note affichée. L'indication "#" s'affiche si la note est
plus haute.
e
: Indique que le réglage de l'accordage est trop bas.
Vous pouvez ainsi savoir si la tonalité réelle de votre
instrument est trop basse par rapport à la note affichée.
f Diapason de référence : Indique le diapason de référence
7 Prise INPUT
Vous pouvez brancher votre instrument à cette prise d'entrée.
Si vous accordez une guitare électrique, électro-acoustique
ou une basse électrique, branchez la sortie de votre instru-
ment à la prise INPUT du CU30.
Toutefois, dans ce cas, vous ne pouvez pas utiliser le micro-
phone interne du CU30.
8 Prise OUTPUT
Cette prise retransmet directement le signal de l'instrument.
CU30
Vous pouvez brancher votre amplificateur à cette prise.
Veillez toutefois à mettre l'accordeur hors tension pour éviter
les bourdonnements ou autres bruits pendant que vous
jouez.
9 MICROPHONE
Utilisez le microphone interne lorsque vous souhaitez
accorder un instrument sans micro comme une guitare
Attention
acoustique.
Vous ne pouvez toutefois pas utiliser le microphone interne
si un instrument est branché à la prise INPUT.
0 Témoins de référence pour l'accordage
Le témoin vert au centre s'allume lorsque la note correspond
à la note affichée. Si la note est trop basse, le témoin rouge
de gauche s'allume. Si elle est trop haute, le témoin rouge
de droite s'allume.
Procédure d'accordage
Pour accorder votre instrument avec précision
• Evitez d'utiliser cet accordeur à proximité d'un poste de
radio ou de télévision.
• Lorsque vous accordez une guitare/basse électrique,
réglez le volume de façon modérée pour obtenir un
accordage précis.
• Pour accorder les cordes plus vite, atténuez le son de
toutes les cordes avec la main après avoir accordé
chacune d'elles.
Accordage en mode automatique
1. Instruments électriques : Branchez la sortie de votre in-
strument à la prise d'entrée de l'accordeur.
Instruments acoustiques : Utilisez le microphone interne.
2. Lorsque vous mettez le CU30 sous tension, il sélectionne
automatiquement MODE=AUTO et PITCH=440 Hz.
3. Modifiez les réglages PITCH et FLAT le cas échéant.
4. Si la tonalité de la corde est supérieure à
rapport à la tonalité juste, accordez la corde jusqu'à ce
que le nom de la note correcte s'affiche sur l'écran LCD
et que l'un des témoins s'allume.
Lorsque la tonalité de la corde se trouve à moins de
cents de la tonalité correcte, accordez la corde jusqu'à
ce que l'aiguille s'arrête sur la position "0".
5. Lorsque l'aiguille de l'accordeur s'arrête sur "0", le témoin
vert au milieu s'allume. L'accordage est terminé.
Accordage en mode manuel
1. Instruments électriques : Branchez la sortie de votre in-
strument à la prise d'entrée de l'accordeur.
Instruments acoustiques : Utilisez le microphone interne.
2. Lorsque vous mettez le CU30 sous tension, il sélectionne
automatiquement MODE=AUTO et PITCH=440 Hz.
3. Modifiez les réglages PITCH et FLAT le cas échéant.
4. Le bouton MODE permet de sélectionner MAN. (manuel).
Le bouton FUNCTION permet de sélectionner NOTE. Les
boutons LM permettent de sélectionner la note à
accorder.
5. Si la tonalité de la corde est supérieure à
rapport à la tonalité juste, accordez la corde jusqu'à ce
que le nom de la note correcte s'affiche sur l'écran LCD
et que l'un des témoins s'allume.
Lorsque la tonalité de la corde se trouve à moins de
cents de la tonalité correcte, accordez la corde jusqu'à
ce que l'aiguille s'arrête sur la position "0".
6. Lorsque l'aiguille de l'accordeur s'arrête sur "0", le témoin
vert au milieu s'allume. L'accordage est terminé.
Accordage avec notes pilotes
1. Lorsque vous appuyez sur le bouton SOUND, MODE est
défini sur MAN., FUNCTION est défini sur NOTE, NOTE
indique A et la tonalité sélectionnée retentit.
2. Accordez votre instrument selon la tonalité qui retentit du
haut-parleur interne du CU30.
3. Modifiez les réglages NOTE ou FLAT en conséquence.
Installation/remplacement des piles
1. Appuyez fermement sur le
centre du couvercle des
p i l e s s i t u é a u d o s d e
l'appareil et faites-le glisser
dans le sens de la flèche.
2. Insérez deux piles de type
AAA dans le bon sens et
replacez le couvercle.
Fiche technique
Modes : Accordage automatique et Accordage manuel
Fréquences reconnues : A0 (27,50 Hz) ~ C8 (4 186 Hz)
Notes d'accordage : A (la), A#, B (si), C (do), C#, D (ré), D#,
E (mi), F (fa), F#, G (sol), G#
Accordage bémol : 1~5 demi-tons
±
Précision :
1 cent ou moins
Calibrage : 435 Hz ~ 445 Hz
Témoins : écran LCD et témoins
Entrée : microphone interne, prise INPUT
Sortie : haut-parleur interne, prise OUTPUT
Alimentation : deux piles de type AAA (3V)
Dimensions : 105 (L) x 68 (P) x 25 (H) mm
Poids : 120 g (piles comprises)
* Les caractéristiques et la présentation sont susceptibles
d'être modifiées sans avis préalable pour l'amélioration du
produit.
Par la présente, nous certifions que l'accordeur chromatique CU30 se
conforme à: Directive du Conseil 89/336/EEC (directive EMC)
Normes étant d'application :
EN55013 : 2001 + A1 : 2003
actuellement spécifié.
Compatibilité électromagnétique – norme générale d'émission.
Partie 1:
Résidentiel, commercial, industrie légère.
EN55020 : 2002 + A1 : 2003
Compatibilité électromagnétique – norme générale d'immunité.
Partie 1:
Résidentiel, commercial, industrie légère.
CHROMATISCHES STIMMGERÄT
CU30
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vorsicht
1 Um Kurzschlüsse, elektrische Schläge oder Funktionsstörungen zu
vermeiden
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und versuchen Sie nicht, es
zu reparieren.
Platzieren Sie dieses Gerät nicht an extrem heißen oder feuchten Orten
(zum Beispiel in der Nähe von Heizungen, in direktem Sonnenlicht, im
Bad oder auf einem feuchten Fußboden).
Setzen Sie dieses Gerät keinen starken Erschütterungen aus!
Platzieren Sie dieses Gerät nicht an staubigen oder schmutzigen Orten!
Bedienen Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen!
2 Um Beschädigungen zu vermeiden
Üben Sie keine übermäßigen Druck auf die Schalter oder andere
Bedienungselemente aus.
Lassen Sie dieses Gerät nicht fallen!
3 Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel, Alkohol oder andere
Reinigungsmittel.
4 Um Schäden an der Batterie zu vermeiden
Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen.
Merkmale und Funktionen
±
50 cents par
±
50
1 POWER-Taste
Schaltet das Gerät ein und aus.
Wenn Sie das Gerät etwa zwanzig Minuten eingeschaltet
lassen, schaltet es sich automatisch aus.
2 MODE-Taste
Schaltet den Tuning-Modus um. Mit jedem Drücken auf die
MODE-Taste schaltet der Tunig-Modus zwischen den
±
folgenden beiden Einstellungen um.
50 cents par
AUTO - MAN.
3 FUNCTION-Taste
Wählt die Art der Einstellungen, die Sie vornehmen möchten:
±
PITCH, NOTE oder FLAT. (NOTE können Sie nur dann wählen, wenn
50
sich das Gerät im Modus MAN. (manueller Tuning-Modus) befindet.
4 LM-Tasten
Stellen den Parameter ein, den Sie mit der FUNCTION-Taste
ausgewählt haben.
i) PITCH: Einstellung der Referenztonhöhe (Kalibrierung)
Stellt die Referenztonhöhe (A) im Bereich von 435~445
Hz ein (in Schritten von 1 Hz).
ii) NOTE: Einstellung der Note
Wählen Sie im MAN-Modus (manuell) aus den folgenden
Möglichkeiten die Note aus, die Sie stimmen möchten.
NOTE: A, A# (deutsches B), B (deutsches H), C, C#, D,
D#, E, F, F#, G, G#
iii) FLAT: Tiefalteration
Geben Sie eine Änderung relativ zur angezeigten Note an.
Sie können eine Alteration von einem bis zu fünf Halbtönen
unter der angezeigten Note einstellen.
5 SOUND-Taste
Gibt einen Bezugston über den internen Lautsprecher aus.
Dadurch können Sie Ihr Instrument akustisch auf diesen
Bezugston stimmen.
Mit der FUNCTION-Taste und den LM-Tasten können Sie die
Note und die Tiefalteration für den Bezugston einstellen.
Hinweis: Bei Verwendung der SOUND-Ausgabe ist die Tonhöhe
(PITCH) auf 440 Hz festgelegt. Dies kann nicht geändert werden.
6 Flüssigkristallanzeige (LCD)
* Wenn Sie das Gerät einschalten, erscheinen im LCD die
folgenden Einstellungen.
MODE = AUTO
FUNCTION = PITCH
PITCH = 440 Hz
a MODE: AUTO, MAN.
b NOTE: A, A# (deutsches B), B (deutsches H), C, C#, D,
D#, E, F, F#, G, G#
c FUNCTION: PITCH, NOTE, FLAT
d #/ : Wenn die Stimmung richtig ist, stoppt die Nadel in
der Mitte, und beide Anzeigen " " und "#" leuchten
auf. Die Anzeige " " erscheint, wenn Ihr Instrument
tiefer gestimmt ist als die angezeigte Note, die
Anzeige "#" erscheint, wenn Ihr Instrument höher
gestimmt ist.
e
: Zeigt die Einstellung der Tiefalteration an. Dies zeigt
an, um wieviel tiefer die tatsächliche Stimmung Ihres
Instruments gegenüber der angezeigten Note ist.
f Bezugstonhöhe: Zeigt die aktuell eingestellte
Bezugstonhöhe an.
7 INPUT-Buchse
An dieser Buchse können Sie Ihr Instrument anschließen.
Wenn Sie eine E-Gitarre, eine akustisch-elektrische Gitarre oder
einen E-Bass stimmen möchten, verbinden Sie den Ausgang
Ihres Instruments mit der Eingangsbuchse INPUT des CU30.
In diesem Fall lässt sich das eingebaute Mikrofon des CU30
nicht benutzen.
8 OUTPUT-Buchse
Diese Buchse gibt das Signal genauso aus, wie es empfangen
wurde. Sie können an dieser Buchse Ihren Verstärker
anschließen. Um jedoch während des Spiels Brummen oder
Rauschen zu vermeiden, schalten Sie das Stimmgerät aus.
9 MICROPHONE
Bentzen Sie das interne Mikrofon, wenn Sie ein akustisches
Instrument ohne Tonabnehmer stimmen möchten, z. B. eine
akustische Gitarre.
Das eingebaute Mikro kann nicht benutzt werden, wenn ein
Stecker in der Buchse INPUT eingesteckt wurde.
0 Stimm-LEDs
Die grüne LED in der Mitte leuchtet auf, wenn Ihr Instrument
auf die angezeigte Note gestimmt ist. Die rote LED links
leuchtet auf, wenn Ihr Instrument zu tief gestimmt ist, die
rote LED rechts leuchtet auf, wenn es zu hoch gestimmt ist.
Stimmen
Für präzises Stimmen beachten
• Verwenden Sie das Stimmgerät möglichst nicht in unmittelbarer
Nähe möglicher Störquellen wie Radios oder Fernsehgeräten.
• Spielen Sie für beste Ergebnisse beim Stimmen einer E-
Gitarre oder eines E-Basses mit verringerter Lautstärke.
• Um die jeweils nächste Saite schneller stimmen zu können,
sollten Sie zuvor nachklingende Saiten mit der Hand abdämpfen.
Automatisches Stimmen in der Betriebsart AUTO
1. Elektrische Instrumente: Verbinden Sie den Ausgang Ihres
Instruments mit der Eingangsbuchse des Stimmgerätes.
Akustische Instrumente: Benutzen Sie das eingebaute
Mikrofon.
2. Nach dem Einschalten befindet sich das CU30
automatisch im AUTO-Modus und die Tonhöhe (PITCH)
ist auf 440 Hz eingestellt.
3. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen für PITCH und FLAT vor.
4. Wenn die Höhe der zu stimmenden Saite mehr als 50 Cents
von der korrekten Höhe abweicht, stimmen Sie die Saite,
bis der richtige Notenname in der Anzeige erscheint und
eine der Stimm-LEDs aufleuchtet.
Wenn die Höhe der zu stimmenden Saite weniger als 50
Cents von der korrekten Höhe abweicht, stimmen Sie die
Saite, bis die Nadel an der "0"-Stellung stoppt.
5. Wenn die Nadel des Stimmgeräts bei "0" stoppt, leuchtet
zusätzlich die grüne LED in der Mitte auf. Der
Stimmvorgang ist beendet.
Manuelles Stimmen in der Betriebsart MANUAL (MAN.)
1. Elektrische Instrumente: Verbinden Sie den Ausgang Ihres
Instruments mit der Eingangsbuchse des Stimmgerätes.
Akustische Instrumente: Benutzen Sie das eingebaute Mikrofon.
2. Nach dem Einschalten befindet sich das CU30
automatisch im AUTO-Modus und die Referenztonhöhe
(PITCH) ist auf 440 Hz eingestellt.
3. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen für PITCH und FLAT vor.
4. Wählen Sie mit der MODE-Taste die Betriebsart MAN.
(manuell) aus.
Wählen Sie mit der FUNCTION-Taste die Einstellung NOTE
aus, un verwenden Sie die LM-Tasten zur Auswahl der
zu stimmenden Note.
5. Wenn die Höhe der zu stimmenden Saite mehr als 50 Cents
von der korrekten Höhe abweicht, stimmen Sie die Saite,
bis der richtige Notenname in der Anzeige erscheint und
eine der Stimm-LEDs aufleuchtet.
Wenn die Höhe der zu stimmenden Saite weniger als 50
Cents von der korrekten Höhe abweicht, stimmen Sie die
Saite, bis die Nadel an der "0"-Stellung stoppt.
6. Wenn die Nadel des Stimmgeräts bei "0" stoppt, leuchtet
zusätzlich die grüne LED in der Mitte auf. Der
Stimmvorgang ist beendet.
Stimmen nach Referenzton
1. Wenn Sie die SOUND-Taste drücken, wird MODE auf MAN
eingestellt, FUNCTION auf NOTE, die NOTE-Anzeige ist
"A", und es erklingt ein Ton in dieser Tonhöhe.
2. Stimmen Sie Ihr Instrument nach Gehör so, dass dessen Tonhöhe
mit dem Ton aus dem Lautsprecher des CU30 übereinstimmt.
3. Ändern Sie die Einstellungen bei NOTE oder FLAT wie
gewünscht.
Einsetzen/Wechseln der Batterien
1.Drücken Sie fest auf die Mitte
der Batteriefachabdeckung
a n d e r U n t e r s e i t e d e s
Gerätes, und schieben Sie
diese in Pfeilrichtung.
2.L e g e n S i e z w e i A A A -
Batterien mit der richtigen
Polarität ein, und setzen Sie
die Batteriefachabdeckung
wieder auf.
Technische Daten
Betriebsarten: automatisches und manuelles Stimmen (AUTO
und MAN)
Stimmbereich: A0 (27,50 Hz) ~ C8 (4.186,00 Hz)
Töne: A, A# (deutsches B), B (deutsches H), C, C#, D, D#, E,
F, F#, G, G#
Tiefalterationsmodus: 1~ 5 Halbtöne
±
Genauigkeit:
1 Cent oder weniger
Kalibrierung: 435 Hz ~ 445 Hz
Anzeigen: LCD und LEDs
Eingang: Internes Mikro, INPUT-Buchse
Ausgang: Eingebauter Lautsprecher, OUTPUT-Buchse
Stromversorgung: Zwei AAA-Batterien (3 V)
Abmessungen: 105 (B) x 68 (T) x 25 (H) mm
Gewicht: 120 g (mit Batterien)
* Ausführung und Technische Daten können sich aus Gründen
der Weiterentwicklung des Produkts ohne Ankündigung
ändern.
Hiermit wird die Konformität des Chromatisches stimmgerät CU30
mit der EU-Richtlinie 89/336/EEC bestätigt.
Relevante Vorschriften:
EN55013 : 2001 + A1 : 2003
Elektromagnetische Kompatibilität – allgemeiner Emissionsvorschriften.
Teil 1:
Haushaltsgeräte, gewerbliche und leichtindustrielle Ausrüstung.
EN55020 : 2002 + A1 : 2003
Elektromagnetische Kompatibilität – allgemeine Verträglichkeitsvorschriften.
Teil 1:
Haushaltsgeräte, gewerbliche und leichtindustrielle Ausrüstung.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ibanez CU30

  • Page 1 CHROMATIC TUNER ACCORDEUR CHROMATIQUE CHROMATISCHES STIMMGERÄT 8 OUTPUT jack 8 Prise OUTPUT 8 OUTPUT-Buchse This jack directly outputs the signal that is being input. You Cette prise retransmet directement le signal de l'instrument. Diese Buchse gibt das Signal genauso aus, wie es empfangen CU30 CU30 CU30...
  • Page 2 SINTONIZADOR CROMÁTICO ACCORDATORE CROMATICO PER STRUMENTI MUSICALI CHROMATIC TUNER 9 MICROFONO 8 Toma de salida (OUTPUT) Utilizzare il microfono interno quando si vuole accordare uno CU30 CU30 CU30 Por esta toma sale directamente la señal que se introduce. strumento senza amplificazione, quale una chitarra acustica. Puede conectar el amplificador a esta toma.