Download Print this page
Ibanez CU40 Owner's Manual

Ibanez CU40 Owner's Manual

Chromatic tuner

Advertisement

Quick Links

CHROMATIC TUNER
8 OUTPUT jack
This jack directly outputs the signal that is being
input. You can connect this jack to your amp. How-
CU40
ever to prevent hum or other noise while you're
performing, turn off the power of the tuner.
OWNER'S MANUAL
9 MICROPHONE
Use the internal mic when you want to tune an
instrument that has no pickup, such as an
acoustic guitar.
Caution
However, the internal mic cannot be used if a
plug is inserted in the INPUT jack.
0 Tuning guide LEDs
1 To avoid short circuit, electric shock, or malfunc-
The green LED in the center will light when your
tion. Do not disassemble or attempt to repair this
instrument matches the displayed note. The red
unit.
LED at the left will light if your instrument is flat,
Do not place this unit in locations of high tempera-
and the red LED at the right will light if your instru-
ture or high humidity (such as nearby heating equip-
ment is sharp.
ment, in direct sunlight, in a bathroom, or on a wet
floor).
Tuning Procedure
Do not place this unit where it will be subjected to
heavy vibration.
Do not place this unit in dusty or dirty locations.
For accurate tuning
Do not operate this unit with wet hands.
2 To avoid damage
• Don't use this tuner near sound equipment such
Do not apply excessive force to the switches or
as radios or televisions.
other controls.
• When tuning an electric guitar/bass, use a mod-
erate volume for best tuning results.
Do not drop this unit.
3 Cleaning
• In order to tune strings faster, mute all strings by
Do not use thinner, alcohol, or other solvents to
hand after you've finished tuning each string.
clean this unit.
Tuning in Auto mode
4 To prevent battery failure
1. Electric instruments: Connect the output of
Remove the battery if you won't be using this unit
your instrument to the input jack of the tuner.
for an extended time.
Acoustic instruments: Use the internal mic.
2. When you turn on the power, the CU40 is auto-
Features & Functions
matically set to MODE=AUTO and PITCH=440
Hz.
3. Change the PITCH and FLAT settings if desired.
4. If the pitch of the string is more than
cents away from the correct pitch, tune the
string until the correct note name appears in
the LCD and one of the tuning guide LEDs is
lit.
When the pitch of the string is within
cents of the correct pitch, tune the string to
make the needle stop at the "0" position.
5. When the tuner needle stops at "0," the green
LED in the center will light. Tuning is complete.
Tuning in Manual mode
1. Electric instruments: Connect the output of
your instrument to the input jack of the tuner.
Acoustic instruments: Use the internal mic.
2. When you turn on the power, the CU40 is auto-
1 POWER button
matically set to MODE=AUTO and PITCH=440
Turns the power on/off.
Hz.
If you leave the power turned on for approximately
3. Change the PITCH and FLAT settings if desired.
twenty minutes, it will turn off automatically.
4. Use the MODE button to select MAN. (manual).
2 MODE button
Use the FUNCTION button to select NOTE, and
Switches the tuning mode. Each time you press
use the LM buttons to select the note that you
the MODE button, the tuning mode will cycle be-
want to tune.
tween the following two settings.
5. If the pitch of the string is more than
AUTO - MAN.
away from the correct pitch, tune the string until
3 FUNCTION button
the correct note name appears in the LCD and
Selects the type of adjustment you want to make:
one of the tuning guide LEDs is lit.
PITCH, NOTE, or FLAT. (You can select NOTE only
When the pitch of the string is within
if you're in MAN. (manual) tuning mode.)
4 LM buttons
of the correct pitch, tune the string to make the
needle stop at the "0" position.
Adjust the parameter you've selected using the
6. When the tuner needle stops at "0," the green
FUNCTION button.
i) PITCH: Reference pitch setting (calibration)
LED in the center will light. Tuning is complete.
Adjust the reference pitch (A4) in the range of
Tuning by Sound
435~445 Hz (1 Hz steps).
1. When you press the SOUND button, MODE will
ii) NOTE: Note setting
be set to MAN., FUNCTION will be set to NOTE,
When in MAN. (manual) mode, select the note to
the NOTE indication will be A, and that pitch will
which you want to tune, from the following choices.
be sounded.
Note :A, A#, B, C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#
2. Tune your instrument to match the pitch you hear
iii) FLAT: Flat setting
from the CU40's internal speaker.
Adjust the flatted tuning relative to the displayed
3. Change the NOTE or FLAT settings accordingly.
note. You can tune to a flatted tuning from one
to five semitones below the displayed note.
Installing/replacing the batteries
5 SOUND button
Sounds a reference tone from the internal speaker.
This lets you tune while comparing the output
sound of your instrument to the reference tone.
You can use the FUNCTION button and the LM
buttons to specify the note and flatted setting for
the reference tone.
Note) When using the SOUND output, the PITCH is
fixed at 440 Hz. This cannot be changed.
6 Liquid Crystal Display (LCD)
Specifications
Modes: Auto Tuning and Manual Tuning modes
Tuning range: A0 (27.50 Hz) ~ C8 (4,186.00 Hz)
Tuning notes: A, A#, B, C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#
Flat tuning: 1~5 semitones
±
Accuracy:
1 cent or less
Calibration: 435 Hz ~ 445 Hz
Indicators: LCD and LEDs
Input: Internal mic, INPUT jack
Output: Internal speaker, OUTPUT jack
* When you turn the power on, the LCD will show
Power supply: Two AAA batteries (3V)
the following settings.
Dimensions: 109 (W) x 73 (D) x 20 (H) mm
MODE = AUTO
Weight: 120 g (including batteries)
FUNCTION = PITCH
* Design and specifications are subject to change
PITCH = 440 Hz
without notice for improvement of the product.
aMODE: AUTO, MAN.
b NOTE: A, A#, B, C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#
c FUNCTION: PITCH, NOTE, FLAT
d #/ : When the tuning is correct, the needle will
stop in the center, and the " " and "#" indica-
tions will both appear. The " " indication ap-
pears if your instrument is flatter than the dis-
This is to certify that Chromatic Tuner CU40 is in confor-
played note, and the "#" indication appears if
mity with : Council Directive 2004/108/EC (EMC Directive)
your in strument is sharper.
Applicable Standards :
e
: Indicates the flatted tuning setting.
EN 55013:2001+A1,2003+A2:2006
f Reference pitch: Indicates the currently-speci
Electromagnetic Compatibility-Generic emission
fied reference pitch.
standard.
g Tuning meter
Part 1 :
When the string is in tune, Tuning needle stops
Residential, commercial and light industry.
in the center "0".
EN 55020:2007
7 INPUT jack
You can connect your instrument to this input jack.
Electromagnetic Compatibility-Generic immunity
If you're tuning an electric guitar, acoustic-electric
standard.
guitar, or electric bass, connect the output of your
Part 1 :
instrument to the CU40's INPUT jack.
Residential, commercial and light industry.
However in this case, you won't be able to use the
CU40's internal mic.
CHROMATISCHES STIMMGERÄT
CU40
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vorsicht
1 Um Kurzschlüsse, elektrische Schläge oder Funktionsstörungen
zu vermeiden
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und versuchen Sie nicht,
es zu reparieren.
Platzieren Sie dieses Gerät nicht an extrem heißen oder feuchten
Orten (zum Beispiel in der Nähe von Heizungen, in direktem
Sonnenlicht, im Bad oder auf einem feuchten Fußboden).
Setzen Sie dieses Gerät keinen starken Erschütterungen aus!
Platzieren Sie dieses Gerät nicht an staubigen oder schmutzigen
Orten!
Bedienen Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen!
2 Um Beschädigungen zu vermeiden
Üben Sie keine übermäßigen Druck auf die Schalter oder andere
Bedienungselemente aus.
Lassen Sie dieses Gerät nicht fallen!
3 Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel, Alkohol oder
andere Reinigungsmittel.
4 Um Schäden an der Batterie zu vermeiden
Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht benutzen.
Merkmale und Funktionen
±
50
±
50
1 POWER-Taste
Schaltet das Gerät ein und aus.
Wenn Sie das Gerät etwa zwanzig Minuten eingeschaltet
lassen, schaltet es sich automatisch aus.
2 MODE-Taste
Schaltet den Tuning-Modus um. Mit jedem Drücken auf
die MODE-Taste schaltet der Tunig-Modus zwischen
den folgenden beiden Einstellungen um.
AUTO - MAN.
3 FUNCTION-Taste
Wählt die Art der Einstellungen, die Sie vornehmen möchten:
±
PITCH, NOTE oder FLAT. (NOTE können Sie nur dann wählen,
50 cents
wenn sich das Gerät im Modus MAN. (manueller Tuning-
Modus) befindet.
4 LM-Tasten
±
Stellen den Parameter ein, den Sie mit der FUNCTION-
50 cents
Taste ausgewählt haben.
i) P I T C H : E i n s t e l l u n g d e r R e f e r e n z t o n h ö h e
(Kalibrierung)
Stellt die Referenztonhöhe (A4) im Bereich von
435~445 Hz ein (in Schritten von 1 Hz).
ii) NOTE: Noteneinstellung
Wählen Sie im MAN.- Modus (manuell) aus folgenden
Möglichkeiten die Note aus, die Sie stimmen
möchten.
NOTE: A, A# (deutsches B), B (deutsches H), C, C#,
D, D#, E, F, F#, G, G#
iii) FLAT: Tiefalteration
Stellen Sie die Verminderung relativ zur angezeigten Note ein.
Sie können eine Alteration von einem bis zu fünf
Halbtönen unter der angezeigten Note einstellen.
5 SOUND-Taste
Es erklingt ein Referenzton aus dem eingebauten Lautsprecher.
Dadurch können Sie stimmen, indem Sie die Tonhöhe Ihres
Instrumentenklanges mit der des Referenztons vergleichen.
Mit der FUNCTION-Taste und den LM-Tasten können Sie
1. Pull the tab of the
die Note und die Tiefalteration für den Bezugston
battery cover.
einstellen.
2. Lift the battery
Hinweis: Bei Verwendung der SOUND-Ausgabe ist die
cover with the tab.
Tonhöhe (PITCH) auf 440 Hz festgelegt. Dies kann nicht
3. Replace the
geändert werden.
batteries and put
6 Flüssigkristallanzeige (LCD)
the battery cover
back.
* Wenn Sie das Gerät einschalten, erscheinen im LCD
die folgenden Einstellungen.
MODE = AUTO
FUNCTION = PITCH
PITCH = 440 Hz
a MODE: AUTO, MAN.
b NOTE: A, A# (deutsches B), B (deutsches H), C, C#,
D, D#, E, F, F#, G, G#
c FUNCTION: PITCH, NOTE, FLAT
d #/ : Wenn die Stimmung richtig ist, stoppt die Nadel
in der Mitte, und beide Anzeigen " " und "#"
leuchtenauf. Die Anzeige " " erscheint, wenn
Ihr Instrumenttiefer gestimmt ist als die
angezeigte Note, die Anzeige "#"
erscheint, wenn Ihr Instrument höher gestimmt
ist.
e
: Zeigt die Einstellung der Tiefalteration an.
f Bezugstonhöhe: Zeigt die aktuell eingestellte
Bezugstonhöhe an.
7 INPUT-Buchse
An dieser Buchse können Sie Ihr Instrument anschließen.
Wenn Sie eine E-Gitarre, eine akustisch-elektrische Gitarre
oder einen E-Bass stimmen möchten, verbinden Sie den
Ausgang Ihres Instruments mit der Eingangsbuchse IN-
PUT des CU40.
In diesem Fall lässt sich das eingebaute Mikrofon des
CU40 nicht benutzen.
8 OUTPUT-Buchse
Diese Buchse gibt das Signal genauso aus, wie es
empfangen wurde. Sie können an dieser Buchse Ihren
Verstärker anschließen. Um jedoch während des Spiels
Brummen oder Rauschen zu vermeiden, schalten Sie
das Stimmgerät aus.
ACCORDEUR CHROMATIQUE
9 MICROPHONE
Bentzen Sie das interne Mikrofon, wenn Sie ein
akustisches Instrument ohne Tonabnehmer stimmen
möchten, z. B. eine akustische Gitarre.
Das eingebaute Mikro kann nicht benutzt werden, wenn
ein Stecker in der Buchse INPUT eingesteckt wurde.
MANUEL DE I'UTILISATEUR
0 Stimm-LEDs
Die grüne LED in der Mitte leuchtet auf, wenn Ihr In-
strument auf die angezeigte Note gestimmt ist. Die rote
LED links leuchtet auf, wenn Ihr Instrument zu tief
gestimmt ist, die rote LED rechts leuchtet auf, wenn es
Attention
zu hoch gestimmt ist.
1 Pour éviter des courts-circuits, des électrocutions ou
Stimmen
des dysfonctionnements :
N'essayez jamais de démonter ou réparer cet appareil.
Für präzises Stimmen beachten
Evitez de placer cet appareil dans des endroits soumis
• Verwenden Sie das Stimmgerät möglichst nicht in
à une chaleur ou une humidité excessive (p. ex. près
unmittelbarer Nähe möglicher Störquellen wie Radios oder
d'un radiateur, en plein soleil, dans une salle de bains
Fernsehgeräten.
ou sur un sol humide).
• Spielen Sie für beste Ergebnisse beim Stimmen einer
Evitez de soumettre cet appareil à de fortes vibrations.
E-Gitarre oder eines E-Basses mit verringerter
Evitez de placer cet appareil dans des endroits
Lautstärke.
poussiéreux ou sales.
• Um die jeweils nächste Saite schneller stimmen zu können,
N'utilisez pas cet appareil avec des mains humides.
sollten Sie zuvor nachklingende Saiten mit der Hand
2 Pour éviter des dommages
abdämpfen.
N'appliquez pas trop de pression sur les commutateurs
et autres commandes.
Automatisches Stimmen in der Betriebsart AUTO
Ne laissez pas tomber cet appareil.
1. Elektrische Instrumente: Verbinden Sie den Ausgang
Ihres Instruments mit der Eingangsbuchse des
3 Nettoyage
Stimmgerätes.
N'utilisez pas de détergent, de benzène ou d'autres
Akustische Instrumente: Benutzen Sie das
solvants pour nettoyer cet appareil.
eingebaute Mikrofon.
4 Pour économiser la pile
2. Nach dem Einschalten befindet sich das CU40
Si vous n'utilisez pas cet appareil pendant une période
automatisch im AUTO-Modus und die Tonhöhe
prolongée, retirez la pile.
(PITCH) ist auf 440 Hz eingestellt.
3. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen für PITCH und
Fonctions de l'accordeur
FLAT vor.
4. Wenn die Höhe der zu stimmenden Saite mehr als
50 Cents von der korrekten Höhe abweicht, stimmen
Sie die Saite, bis der richtige Notenname in der
Anzeige erscheint und eine der Stimm-LEDs
aufleuchtet.
Wenn die Höhe der zu stimmenden Saite weniger als
50 Cents von der korrekten Höhe abweicht, stimmen
Sie die Saite, bis die Nadel an der "0"-Stellung stoppt.
5. Wenn die Nadel des Stimmgeräts bei "0" stoppt,
leuchtet zusätzlich die grüne LED in der Mitte auf.
Der Stimmvorgang ist beendet.
Manuelles Stimmen in der Betriebsart MANUAL (MAN.)
1. Elektrische Instrumente: Verbinden Sie den Ausgang
Ihres Instruments mit der Eingangsbuchse des
Stimmgerätes.
Akustische Instrumente: Benutzen Sie das eingebaute
Mikrofon.
2. Nach dem Einschalten befindet sich das CU40
1 Bouton POWER
a u t o m a t i s c h i m A U T O - M o d u s u n d d i e
Permet de mettre l'appareil sous/hors tension.
Referenztonhöhe (PITCH) ist auf 440 Hz eingestellt.
3. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen für PITCH und
Si vous laissez l'appareil sous tension pendant environ
20 minutes, il se met automatiquement hors tension.
FLAT vor.
4. Wählen Sie mit der MODE-Taste die Betriebsart MAN.
2 Bouton MODE
(manuell) aus.
Permet de sélectionner le mode d'accordage. Chaque
Wählen Sie mit der FUNCTION-Taste die Einstellung
fois que vous appuyez sur le bouton MODE, le mode
NOTE aus, un verwenden Sie die LM-Tasten zur
d'accordage bascule entre les deux réglages suivants.
Auswahl der zu stimmenden Note.
AUTO - MAN.
5. Wenn die Höhe der zu stimmenden Saite mehr als
3 Bouton FUNCTION
50 Cents von der korrekten Höhe abweicht, stimmen
Permet de sélectionner le type de réglage souhaité :
Sie die Saite, bis der richtige Notenname in der
PITCH, NOTE ou FLAT. (Vous ne pouvez sélectionner
Anzeige erscheint und eine der Stimm-LEDs
NOTE que si le mode d'accordage MAN. (manuel) est
aufleuchtet.
défini.)
Wenn die Höhe der zu stimmenden Saite weniger als
4 Boutons LM
50 Cents von der korrekten Höhe abweicht, stimmen
Permettent de régler le paramètre sélectionné à l'aide
Sie die Saite, bis die Nadel an der "0"-Stellung stoppt.
du bouton FUNCTION.
6. Wenn die Nadel des Stimmgeräts bei "0" stoppt,
i) PITCH : Réglage du diapason de référence (calibrage)
leuchtet zusätzlich die grüne LED in der Mitte auf.
Réglez le diapason de référence (A4) dans une plage
Der Stimmvorgang ist beendet.
de 435 à 445 Hz (par pas de 1 Hz).
Stimmen nach Referenzton
ii) NOTE : Réglage de la note
1. Wenn Sie die SOUND-Taste drücken, wird MODE auf
En mode MAN. (manuel), sélectionnez la note à
MAN eingestellt, FUNCTION auf NOTE, die NOTE-
accorder à partir des options suivantes.
Anzeige ist "A", und es erklingt ein Ton in dieser
NOTE : A (la), A#, B (si), C (do), C#, D (ré), D#, E (mi),
Tonhöhe.
F (fa), F#, G (sol), G#
2. Stimmen Sie Ihr Instrument so, das es der Tonhöhe des
iii) FLAT : Réglage bémol
Klanges aus dem Lautsprecher des CU40 entspricht.
Accordage plus bas par rapport à la note affichée.
3. Ändern Sie die Einstellungen bei NOTE oder FLAT
Vous pouvez sélectionner un accordage d'un à cinq
wie gewünscht.
demi-tons plus bas que la note affichée.
5 Bouton SOUND
Emet une tonalité de référence à partir du haut-parleur
Einsetzen/Wechseln der Batterien
interne. Vous pouvez régler l'accord en comparant le
son émis par votre instrument à la tonalité de référence.
Vous pouvez utiliser les boutons FUNCTION et LM pour
1. Ziehen Sie an der
spécifier la note et le réglage plus bas pour l'accordage
Lasche der
de référence.
Batteriefachabdeckung.
Remarque : Lorsque vous utilisez la sortie SOUND, le
2. Heben Sie die
réglage PITCH est défini sur 440 Hz. Vous ne pouvez
Batteriefachabdeckung
pas le modifier.
an der Lasche an.
6 Ecran à cristaux liquides (LCD)
3. Tauschen Sie die
Batterien aus und
setzen Sie die
Batteriefachabdeckung
wieder auf.
Technische Daten
Betriebsarten: automatisches und manuelles Stimmen
(AUTO und MAN)
Stimmbereich: A0 (27,50 Hz) ~ C8 (4.186,00 Hz)
Töne: A, A# (deutsches B), B (deutsches H), C, C#, D,
* Lorsque vous mettez l'appareil sous tension, l'écran
D#, E, F, F#, G, G#
LCD affiche les réglages suivants.
Tiefalterationsmodus: 1~ 5 Halbtöne
MODE = AUTO
Genauigkeit: ±1 Cent oder weniger
FUNCTION = PITCH
Kalibrierung: 435 Hz ~ 445 Hz
PITCH = 440 Hz.
Anzeigen: LCD und LEDs
Eingang: Internes Mikro, INPUT-Buchse
a MODE : AUTO, MAN.
Ausgang: Eingebauter Lautsprecher, OUTPUT-Buchse
b NOTE : A (la), A#, B (si), C (do), C#, D (ré), D#, E
Stromversorgung: Zwei AAA-Batterien (3 V)
(mi), F (fa), F#, G (sol), G#
Abmessungen: 109 (B) x 73 (T) x 20 (H) mm
c FUNCTION : PITCH, NOTE, FLAT
Gewicht: 120 g (mit Batterien)
d #/ : Lorsque l'accordage est correct, l'aiguille s'arrête
* Ausführung und Technische Daten können sich aus
au milieu de l'écran et les indications " " et "#"
Gründen der Weiterentwicklung des Produkts ohne
s'affichent. L'indication " " s'affiche si la note est plus
Ankündigung ändern.
basse que la note affichée. L'indication "#" s'affiche si
la note est plus haute.
e
: Indique que le réglage de l'accordage est trop
bas.
f Diapason de référence : Indique le diapason de
Hiermit wird die Konformität des Chromatisches stimmgerät
7 Prise INPUT
Vous pouvez brancher votre instrument à cette prise
CU40 mit der EU-Richtlinie 2004/108/EC bestätigt.
d'entrée. Si vous accordez une guitare électrique,
Relevante Vorschriften:
électro-acoustique ou une basse électrique, branchez
EN 55013:2001+A1,2003+A2:2006
la sortie de votre instrument à la prise INPUT du CU40.
E l e k t ro m a g n e t i s c h e K o m p a t i b i l i t ä t – a l l g e m e i n e r
Toutefois, dans ce cas, vous ne pouvez pas utiliser le
Emissionsvorschriften.
microphone interne du CU40.
Teil 1:
8 Prise OUTPUT
Cette prise retransmet directement le signal de
Haushaltsgeräte, gewerbliche und leichtindustrielle
l'instrument. Vous pouvez brancher votre amplificateur
Ausrüstung.
à cette prise. Veillez toutefois à mettre l'accordeur hors
EN 55020:2007
tension pour éviter les bourdonnements ou autres bruits
E l e k t r o m a g n e t i s c h e K o m p a t i b i l i t ä t – a l l g e m e i n e
pendant que vous jouez.
Verträglichkeitsvorschriften.
9 MICROPHONE
Utilisez le microphone interne lorsque vous souhaitez
Teil 1:
Haushaltsgeräte, gewerbliche und leichtindustrielle Ausrüstung.
accorder un instrument sans micro comme une guitare
acoustique.
Vous ne pouvez toutefois pas utiliser le microphone in-
CU40
terne si un instrument est branché à la prise INPUT.
0 Témoins de référence pour l'accordage
Le témoin vert au centre s'allume lorsque la note corre-
spond à la note affichée. Si la note est trop basse, le
témoin rouge de gauche s'allume. Si elle est trop haute,
le témoin rouge de droite s'allume.
Procédure d'accordage
Pour accorder votre instrument avec précision
• Evitez d'utiliser cet accordeur à proximité d'un poste
de radio ou de télévision.
• Lorsque vous accordez une guitare/basse électrique,
réglez le volume de façon modérée pour obtenir un
accordage précis.
• Pour accorder les cordes plus vite, atténuez le son
de toutes les cordes avec la main après avoir accordé
chacune d'elles.
Accordage en mode automatique
1. Instruments électriques : Branchez la sortie de votre
instrument à la prise d'entrée de l'accordeur.
Instruments acoustiques : Utilisez le microphone in-
terne.
2. Lorsque vous mettez le CU40 sous tension, il
sélectionne automatiquement MODE=AUTO et
PITCH=440 Hz.
3. Modifiez les réglages PITCH et FLAT le cas échéant.
4. Si la tonalité de la corde est supérieure à ± 50 cents
par rapport à la tonalité juste, accordez la corde
jusqu'à ce que le nom de la note correcte s'affiche
sur l'écran LCD et que l'un des témoins s'allume.
Lorsque la tonalité de la corde se trouve à moins de
± 50 cents de la tonalité correcte, accordez la corde
jusqu'à ce que l'aiguille s'arrête sur la position "0".
5. Lorsque l'aiguille de l'accordeur s'arrête sur "0", le
témoin vert au milieu s'allume. L'accordage est
terminé.
Accordage en mode manuel
1. Instruments électriques : Branchez la sortie de votre
instrument à la prise d'entrée de l'accordeur.
Instruments acoustiques : Utilisez le microphone in-
terne.
2. Lorsque vous mettez le CU40 sous tension, il
sélectionne automatiquement MODE=AUTO et
PITCH=440 Hz.
3. Modifiez les réglages PITCH et FLAT le cas échéant.
4. Le bouton MODE permet de sélectionner MAN.
(manuel).
Le bouton FUNCTION permet de sélectionner NOTE.
Les boutons LM permettent de sélectionner la note
à accorder.
5. Si la tonalité de la corde est supérieure à ±50 cents
par rapport à la tonalité juste, accordez la corde
jusqu'à ce que le nom de la note correcte s'affiche
sur l'écran LCD et que l'un des témoins s'allume.
Lorsque la tonalité de la corde se trouve à moins de
±50 cents de la tonalité correcte, accordez la corde
jusqu'à ce que l'aiguille s'arrête sur la position "0".
6. Lorsque l'aiguille de l'accordeur s'arrête sur "0", le
témoin vert au milieu s'allume. L'accordage est
terminé.
Accordage avec notes pilotes
1. Lorsque vous appuyez sur le bouton SOUND, MODE
est défini sur MAN., FUNCTION est défini sur NOTE,
NOTE indique A et la tonalité sélectionnée retentit.
2. Accordez votre instrument selon la note émise par le
haut-parleur interne du CU40.
3. M o d i f i e z l e s r é g l a g e s N O T E o u F L AT e n
conséquence.
Installation/remplacement des piles
1. Tirez sur la languette
du couvercle.
2. Soulevez le
couvercle à l'aide de
la languette.
3. Remplacez les piles
et refermez le
couvercle.
Fiche technique
Modes : Accordage automatique et Accordage manuel
Féquences reconnues : A0 (27,50 Hz) ~ C8 (4 186 Hz)
Notes d'accordage : A (la), A#, B (si), C (do), C#, D (ré),
D#, E (mi), F (fa), F#, G (sol), G#
Accordage bémol : 1~5 demi-tons
Précision : ± 1 cent ou moins
Calibrage : 435 Hz ~ 445 Hz
Témoins : écran LCD et témoins
Entrée : microphone interne, prise INPUT
Sortie : haut-parleur interne, prise OUTPUT
Alimentation : deux piles de type AAA (3V)
Dimensions : 109 (L) x 73 (P) x 20 (H) mm
Poids : 120 g (piles comprises)
* Les caractéristiques et la présentation sont
susceptibles d'être modifiées sans avis préalable pour
l'amélioration du produit.
référence actuellement
spécifié.
Par la présente, nous certifions que l'accordeur
chromatique CU40 se conforme à: Directive du
Conseil 2004/108/EC (directive EMC)
Normes étant d'application :
EN 55013:2001+A1,2003+A2:2006
Compatibilité électromagnétique – norme générale d'émission.
Partie 1:
Résidentiel, commercial, industrie légère.
EN 55020:2007
Compatibilité électromagnétique – norme générale
d'immunité.
Partie 1:
Résidentiel, commercial, industrie légère.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ibanez CU40

  • Page 1 CHROMATIC TUNER CHROMATISCHES STIMMGERÄT ACCORDEUR CHROMATIQUE 8 OUTPUT jack 9 MICROPHONE accorder un instrument sans micro comme une guitare Bentzen Sie das interne Mikrofon, wenn Sie ein This jack directly outputs the signal that is being acoustique. akustisches Instrument ohne Tonabnehmer stimmen Vous ne pouvez toutefois pas utiliser le microphone in- input.
  • Page 2 CHROMATIC TUNER AFINADOR CROMÁTICO El micrófono interno no se puede utilizar cuando 9 MICROFONO ACCORDATORE CROMATICO PER STRUMENTI MUSICALI ± hay enchufada una clavija en la toma de entrada. Utilizzare il microfono interno quando si vuole 0 Diodos (LED) indicadores de afinación accordare uno strumento senza amplificazione, CU40 CU40...