HOW TO CHARGE AND START THE WATCH
TO CHARGE THE WATCH
●
When you start the watch or when the energy in the rechargeable battery is reduced
to an extremely low level, charge it sufficiently by exposing the watch to light.
●
Instant-start function: When the watch is exposed to sunlight or strong artificial
light (of more than 1,000 lux), it will start operating immediately
with the second hand moving at 2-second intervals.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR
AUFLADEN DER UHR
●
Wenn Sie die Uhr starten oder wenn die Energie in der Akkubatterie auf einen sehr niedrigen
Pegel abgefallen ist, laden Sie sie ausreichend auf, indem Sie die Uhr Licht aussetzen.
●
Schnellstartfunktion: Wenn die Uhr Sonnenlicht oder starkem Kunstlicht (von mehr als
1000 Lux) ausgesetzt wird, fängt sie gleich an zu laufen, wobei der
Sekundenzeiger in Schritten von 2 Sekunden weiterrückt.
6
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Expose the watch
Keep the watch
1
2
to sunlight or
exposed to the light
strong artificial
until the second
light.
hand moves at 1-
second intervals.
* W h e n t h e w a t c h h a s
stopped operating, the
second hand will start
m o v i n g a t 2 - s e c o n d
intervals.
Setzen Sie die Uhr
Setzen Sie die Uhr
1
2
Sonnenlicht oder
solange dem Licht aus,
starkem Kunstlicht
bis der Sekunden-
aus.
zeiger in Schritten von
* Wenn die Uhr stehengeblieben
1 Sekunde weiterrückt.
war, läuft der Sekundenzeiger
in Schritten von 2 Sekunden.
Set the correct date
3
and time before
wearing the watch.
* See "CHARGING TIME
GUIDELINES" on page 8.
1
Stellen Sie das Datum
3
und die Uhrzeit ein,
bevor Sie die Uhr
tragen.
* Siehe "RICHTLINIEN FÜR
DIE LADEZEIT" auf Seite 8.
7