Maintenance - Craftsman 25379 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

6
MAINTENANCE
= TRANSAXLE
The transaxle was sealed at the factory and fluid maintenance
is not required.
Should the transaxle ever leak or require
servicing,
contact your nearest authorized
service center/
department.
WARTUNG
= TRANSACHSEN
Die Transachse wurde vom Werk abgedichtet
und normal-
erweise sotlte in Bezug auf die FIQssigkeit keine Wartung
notwendig sein. Sollte die Transachse undicht werden oder
aus anderen GrOnden Wartung ben6tigen, sollte die 6rliche
Vertragswerkstatt
bzw. Vertrags-Kundendienstabteilung
aufgesucht werden.
_R_
ENTRETIEN
= TRANSMiSSiON
Latransmission
est scellee en usine et itn'est donc pas neces-
saire de contr61er ou de parfaire le niveau du fluide. Darts le
cas oQla transmission presenterait une fuite ou necessiterait
une intervention, contacter un reparateur agre6 de la marque
de la transmission.
_ES_ MANTENIMIENTO
=TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la fAbrica y el mantenimiento
del fluido no es necesario para la vida det transeje.
En et
caso de que el transeje se fittrase o necesitase servicio, haga
et favor de ponerse en contacto con su centro/departamento
de servicio autorizado m&s cercano.
_T)
MANUTENZIONE
- ASSE-TRAZIONE
La trasmissione
e la trazione anteriore sono state sigillate in
fabbrica e pertanto non richiedono operazioni di intervento
concernenti i fluidi. Se la trasmissione e la trazione anteriore
dovessero perdere o necessitare di intervento tecnico, contat-
tare il piQ vicino centro di assistenza tecnico autorizzato.
(N_
ONDERHOUD
= TRANSMISSIEKOELING
De transmissie
is in de fabriek verzegeld en vtoeistofonder-
houd is niet nodig. Ats de transmissie
ooit mocht lekken of
een onderhoudsbeurt
nodig hebben, dient u een bevoegd
servicecentrum
of afdeling te raadptegen.
67

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents