Download Print this page

Black & Decker NST2018 Instruction Manual page 4

Cordless 18 volt trimmer/edger
Hide thumbs Also See for NST2018:

Advertisement

Available languages

Available languages

6. L'ensemble
depiles atteint son rendement
optimal apr6s cinq cycles dechargement
clans des c onditions
d'utilisation
normales.
IIn%st pas n @cessaire
que Pensemble
depiles s oit compl6tement
c_ p lat p our le
recharger.
Une u tiJisation
normale
consiste
en lameilbure
mani6re
ded6charger
etderecharger
les piles.
ENSEMBLEDE PILESDANS LECHARGEUR
On peut laisser ind@finiment Pensemble de piles dans le chargeur
avec
le
t6moin rouge allum6. Le chargeur
maintient I'ensemble de piles compl6tement charg6.
NOTE : Un ensemble de piles perd lentenment de sa charge Iorsqu'il n'est plus dans un chargeur. II faudra
probablement done recharger un tel ensemble avant de s'en servir. Un ensemble de piles qui se trouve
dans un chargeur non branch6 dans une prise de courant secteurappropri6e perdra 6galement de sacharge.
Avant d'assembler lecoupe-bordure sans ill, v6rifier si I'emballage comporte routesles pi6ces suivantes(fig. 1).
A.Protecteur
B. Chargeur (non illustr6)
C. Ensemble de piles au nickel-cadmium
D.Coupe-bordure
E. Poign6e auxiliaire
INSTALLATION DU PROTECTEUR
z_AVERTISSEMENT : NE JAMAIS SESERVIRDE L'OUTIL SANS LE PROTECTEUR BIEN EN PLACE. LE
PROTECTEUR DOlT TOUJOURS f:TRESUR L'OUTIL AFIN DE PROTI:GERL'UTILISATEUR.
• Monter le protecteur de la mani6re illustr6e 6 la figure 2, sur la patte de fixation du carter du moteur, puts le
faire glisser vers I'avant afin de le fixer sur la patte. Puts, utiliser un tournevis Phillips afin de serrer les trois
vis pr6assembl6es dans le protecteur et de fixer ce dernier sur le carter du moteur (fig. 3).
REGLAGEDE LA POIGNI:E AUXILIAIRE
• Afin de maximiser le contort de I'utilisateur et la maitrise de I'outil, r6gler la position de la poign6e auxiliaire
c_sa hauteur (fig. 4A). Les personnes courtes la r6glent 6 une position basse (loin de sol) tandis que les
grandes personnes la r6glent 6 une position 61ev6e(pr6s de sol). La poign6e auxiliaire dolt @treplac6e de
sorte que le bras de I'utilisateur est droit (fig. 9).
REGLAGEDE LA HAUTEUR
• On peut r6gler la hauteur de I'outil en desserrant le collier de verrouillage et en le faisant tourner dans le sens
oppos6 a la fl6che (fig. 4B). On _eut alors allonger les tubes ou les raccourcir. Lorsque Poutil est a la hauteur
voulue, il suffit de resserrer le collier en le faisant toumer dons le sens indiqu6 6 la figure 4B.
• Z_ MISE EN GARDE : TOUJOURSPORTERDESLUNETEES DE SI_CURITIL
• Z_ MISE EN GARDE : Inspecter le secteur et enlever tout objet (comme des cordes et des ills de fer) qui
risque de secoincer clans le fil ou la bobine. Porter une attention particuli6re aux
bouts de fil de fer (p. ex., la base d'une c!6ture c_mailles en Iosange) qui pourraient
_tre pli6s et setrouver sur le passage de I outil.
UTILISATIONDU COUPE-BORDURE
• Pour actionner le coupe-bordure, tirer le bouton de verrouillage (fig. 5) vers I'arri6re, puts enfoncer Pinterrupteur a
d6tente. Pour arr@terI'outil, rel6cher I'interrupteur 6 d6tente.
• Imprimer a I'outil un lent mouvement lat6ral de va-et-vient (fig. 9).
• Pour convertir I'outil pour couper le rebord des pelouses, le mettre hors tension, salsir I'outil d'une main par
sa poign6e auxiliaire (fig. 10), de I'autre main, saisir le collet et pousser clans le sens de la fl6che, puts faire
pivoter la t@tedu cou pe-bordure (clans le sens horaire Iorsqu'on regarde I'interru pteur de I'outil) I'usqu'c_ce
qu'elle s'arr_te (demi-tour).
L'outil est alors verrouill6 pour cou per des tranch6es. Faire tourner le guide de
rebord vers I'avant et le has avant de couper des tranch6es (fig. 11).
• Pour tailler le rebord de la pelouse, placer le coupe-bordure au-dessus du rebord comme le montre la figure 12.
• Pour revenir 6 la position initiale, mettre I'outil hors tension, pousser dans le sens de la fl6che et fake tourner
la t@tedans le sens ant'hora're
"usqu c_ce qu'elle s'arr@te. Dons cette pos't'on, on peut relever le gu'de de
rebord afin qu'il ne d6range pas.
ALIMENTATION DU FIL
Le coupe-bordure utilise du fil de nylon de 1,65 mm (0,065 po) de diam6tre pour couper I'herbe et les
mauvaises herbes rapidement et ais6ment. Lorsque le fil devient us6, le moyeu sloeciaialimente automatiquement
I'outil en ill. Bien entendu, le fil s'use plus rapic[ement Iorsqu'on taille le rebord des pelouses ou d'autres
surfaces abrasives et Iorsqu on coupe des mauvaises herbes tenaces. Le syst6me d alimentation automatique
du fil d6tecte le besoin en filet il alimente I'outil avec la Iongueur appropri6e de fil au besoin. II n'est pas
n6cessa're d y penser. Ne pas frapper I'out'l contre le sol aPn d'al'menter I'out'l en Pl n" pour toute autre ra'son.
BLOCAGE ET FILEMMI:LI_
II arrive parrots que le moyeu se bloque surtout Iorsque I'herbe est haute ou imposante; cela bloque alors le
ill. Pour d6gager le filet le moyeu, faire ce qui suit.
• Mettre le coupe-bordure hors tension et retirer I'ensemble de piles.
• Enfoncer les pattes de d6gagement du couvercle du moyeu (fig. 13) et retirer le couvercle en le tirant hors de
I'outil.
• Retirer le moyeu et d@gager tout morceau de fil cass6 ou tout autre d6bris.
• En cas de blocage ou de fil emm@16, d 6rouler environ 30 cm (1 pi) de fil afin de s'assurer qu'il n'est pas
endommag6.
Lorsque le fil est bon, I'enrouler et en ins6rer I'extr6mit6 dans I'ceillet du moyeu (fig. 14). Sortir
le fil du trou afin de maintenir la tension alors qu'on replace la bobine dans le moyeu en exposant la face
avec des encoches (fig. 15).
• Enfoncer DOUCEMENT la bobine et la faire tourner jusqu'6 ce qu'elle s'enclenche en place. (Lorsqu'elle est
en place, elle devrait tourner librement de quelques degr6s 6 gauche et c_droite.)
• R6enclencher le couvercle du moyeu en place, ins6rer I'ensemble de piles et remettre I'outil sous tension. Au
bout de quelques secondes, on entend la coupe automatique du fil 6 la Iongueur appropri6e.
REBOBINAGE DU FIL EN VRAC (UTILISERSEULEMENT DU FILDE 1,65 mm (0,065 po) DE DIAMI_TRE)
On peut se procurer en sus de fil en vrac chez les d6taillants et aux centre de service de la r6gion. Faire ce
qui suit pour installer le fil en vrac.
• Mettre le coupe-bordure hors tension et retirer I'ensemble de piles.
• Enfoncer les pattes de d6gagement du cauvercle du moyeu (fig. 13) et retirer le couvercle en letirant hors de I'outil.
• Retirer la bobine de I'outih Enlever et jeter tout fil qui reste dans la bobine.
• Ins6rer environ 12 mm (1/2 po) d'une extr6mit6 du fil en vrac dans le trou de la bobine (fig. 16)
• Tenir le fil qui d6passe du trau et enrouler le reste du fil par la fente de la bobine (fig. 16).
• Enrouler fermement et uniform6ment le fil dans la babine clans le sens indiqu6 par la fl6che (fiT" 16) jusqu'6
ce que la bobine soit presque pleine. (La bobine renferme environ 15,2 m (50 pi) de filet le filen vrac se
vend dans cette quantit6.)
• Ins6rer I'extr6mit6 du fil dans I'ceillet du moyeu (fig. 14). Sortir le fil du trou afin de maintenir la tension alors
qu'on replace la bobine clans le moyeu en exposant la face avec des encoches (fig. 15).
• Enfoncer DOUCEMENT la bobine et la faire tourner jusqu'6 ce qu'elle s'enclenche en place. (Lorsqu'elle est
en place, elle devrait tourner librement de quelques degr6s 6 gauche et 6 droite.)
• R6enclencher le couvercle du moyeu en place, ins@rerI'ensemble de piles et remettre I'outil sous tension. Au
bout de quelques secondes, on entend la coupe automatique du fil 6 la Iongueur apprapri@e.
GUIDE DE DI_PANNAGE
Probl6me
Cause possible
Solution
I.
/_outJ]
ne
fonotionne
pas.
A.
Ensemble de piles a plat.
A.
Charger pendant au moins
12 heures.
B. EnsembIe de piles mal
B. Retirer Ie bloc piIe-poign_e
et Ie
install6,
reinstaller.
2. Le fiI n'avance pas.
A. Le fil est bloqu&
A. D6rouler 6! cm (24 po) de filet
le rebebiner.
3. Le fiI n'est pas coup6.
A. La lame du protecteur
est
A. Retoumer I'outil au centre de
endommag6e
ou manquante,
service pour le faire reparer.
B. Le fil d6passe Ie protecteur.
B. Rebobiner ou couper le fil au
niveau de Ia lame.
NETTOYAGE
LESCEAU RBRC
Le sceau RBRC ''_de la pile au nickel-cadmium
indique que Black & Decker d6fraie le coot du
{ ( _
_
rec_clage de la pile 6 la fin de sa dur6e utile. Le programme RBRC ''_offre une solution de
k,,_]
rechange pratique 6 la mise au rebut des piles au nickel-cadmium us6es, que ce salt a la
poubelle ou clans le syst6me municipal car cette mise au rebut est ill@gale 6 certains endroits.
L'organisme RBRCen collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de piles a mis sur pied des
programmes aux t_tats-Unis afin de faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium us6es.
Pour aider 6 pr6server I'environnement et c_conserver les ressources naturelles, il suffit de retourner les piles
au nickel-cadmium us6es a un centre de service Black & Decker ou chez le d6taillant de la r6gion pour
qu'elles soient recycl@es.On peut 6galement communiquer avec le centre de recydage de la r6gion afin de
s, avoir o6 d6poser les piles us6es, ou composer le 1 800 822-8837.
RBRC est une marque de commerce de I'organisme am6ricain Rechargeab/e Battery Recycling Corporation.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
IMPORTANT : Pour assurer la SECUR!Tt_D'EMPLOI et la FIABILITt_ de I'outil, n'en confier la r@paration, I'en-
tretien et les rajustements (y compris I inspection et le remplacement des balais) qu 6 un centre de service ou
c_un atelier d'entretien autoris6 n'utilisant que des pi6ces de rechange identiques.
Black & Decker exploite un r6seau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autoris6s pour toute
I'Am6rique du Nord. Le personnel de tousles centres de service Black & Decker a recu la formation voulue
pour assurer I'entretien efficace et liable des outils 61ectriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux r@parations ou des pi6ces de
rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la r6gion.
On peut trouver Padresse du centre de service de la r6gion dans Pannuaire des Pages Jaunes 6 la rubrique
<<Outils@lectriques>> ou en composant le num@ro suivant : 1 800 544-6986.
GARANTIE COMPLI_TEDE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker garantit le produit pour une p6riode de deux ans contre les vices de marl@reou de fabrication.
Leproduit d6fectueux sera r6par6 ou remplac6 sans trois conform6ment 6 I'une des conditions suivantes.
Pour 6changer I'outil, il suffit de le retourner au d6taillant (st le d6taillant participe au programme d'6change
rapide Black & Decker). Le retour dolt _tre effectuer dans les d@laisimpartis par la po[itique de retour du
d,6taillant (habituelbment entre 30 et 90 louts suivant la clare d achat). Le d6taillant peut exiger une preuve
d achat. Pr, i 6re de v6rifier la politique de retour du d6taillant au-del6 des d61ais impartis. On peut 6gabment
retourner I outil (port pay6) 6 un centre de service Black & Decker ou 6 tout autre atelier d entretien accr6dit6
pour y @trerein p(ac6 ou r6par6, 6 notre gr6. On peut exilg_er une p reuve d'achat. Les adresses des centres de
service Black & Decker se trouvent c_la rubrique "Outils 61ectriques" des Pages Jaunes. La pr6sente garantie
ne vaut pas pour les accessoires. Les modalit6s de la pr6sente garantie donnent des droits 16gaux sp6cifiques.
L'utilisateur peut 6galement se pr6valoir d'autres droits selon 1'6tat ou ]a province qu'il habite. Pour obtenir de
plus ampbs renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la r6gion.
Le produit n'est pas con cu pour un usage commercial.
Black& I_lePc_rtr6_arada-
Inc.
Voir la rubrique "Outlls @tectriques"
100 CentralAve.
des Pages Jaunes
Brockville (Ontario) K6V 5W6
pour le service et les ventes.
MANUALDEIHSTRUCCIOHES
NST2018
INFORMACION
CLAVE QUE DEBE SABER:
• Cargue la bateria durante 9 horas antes de intentar usar su desbrozadora/orilladora.
• Para operar la desbrozadora, debe tirar hacia atras del bot6n del seguro.
• Esta es una desbrozadora de alimentaci6n automatica - No golpee la cabeza de
la unidad contra el suelo.
• Utilice 0nicamente linea de 0,065" (1,65 mm) de diametro.
• Instale la guarda.
CONSERVE ESTEMANUAL PARA REFEREHCIAS FUTURAS
PARAREDUCIRELRIESGO DE LESIONES:
• Antes de cualquier uso, aseq0rese que cualquier persona que vaya a emplear esta
herramienta lea y comprenc[a todas las instrucciones de seguridad y dem6s informaci6n
contenida en este manual.
Conserve estas instrucciones y rep6selas con frecuencia antes de usar la unidad y de instruir
a terceros.
_ADVERTENCIA:
Siempre que emplee herramientas el6ctricas de jardineria, debe seguir
ciertas precauciones b6sicas de seguridad con el fin de reclucir el riesgo de
incendio, choque el6ctrico y lesiones personales, entre las que se
encuentran las siguientes.
_ADVERTENCIA:
Parte ctel polvo originado por este producto contiene quimicos que en el
Estado de California se consideran como causantes de cancer, c]efectos
cong6nitos u otros da_os reproductivos. AIgunos ejemplos de estos
quimicos son:
• compuestos en ferfilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• ars6nico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposici6n a estos quimicos, utilice equipo de seguridad aprobacto como
m6scaras contra polvo dise_adas especificamente para filtrar particulas microsc6picas.
ZkADVERTENCIA:
Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, queen el Estado de
California se consicteran como causantes de cancer y defectos cong6nitos
u otros da_os reprocluctivos. Lave sus manos clespu6s de manejarlo.
Z_PRECAUCI6N:
Emplee la protecci6n personal y auditiva actecuada durante el uso de este
roducto Bajo ciertas condicionesy duraci6n de uso, el ruido producido por este
p
producto puedecontribuir a la p6rdida auditiva.
LEA Y COMPRENDA
TODAS I.AS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL PRODUCTO
• utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer I'outil. Ne jamais laisser de liquide
s "nf'ltrer dans I'out'l et ne 'ama's 'mmerger tout composant de I'out'l.
• Z_ AVERTISSEMENT : Retirer ou d6brancher I'ensemble de piles avant de fake I'entretien, de nettoyer I'outil ou
d'en retirer un accessoire.
ACCESSOIRES
• On peut se procurer les accessoires recommand6s pour I'outil chez les d6taillants ou au centre de service de
la r6gion. Pour trouver un accessoire, composer le num6ro suivant : 1 800 544-6986.
• Utiliser une bobine de rechange Black & Decker, mod@le n ° AF-IO0.
• Rembobiner le fil de nylon (en vrac ou dans une bobine charg6e de rechange) de la facon indiqu6e dans le
pr6sent guide.
• UTILISER SEULEMENT DU FIL MONOFILAMENT
DE NYLON DE 1,65 mm (0,065 po) DE DIAMt_TRE. Du fil
plus 6pais surchargera le moteur et provoquera la surchauffe de I'outil. On peut se procurer le fil chez les
d6tail[ants et au centre de service de la r6gion.
• Ne pas utiliser du fil de canne c_p@cheni tout autre fil non recommand6.
Z_ AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommand6 pour Poutil peut _tre dangereuse.
• LEA y comprenda todas las instrucciones.
• UNA UNIDAD OPERADA A BATERIAScon baterlas integradas o por separado, debe recargarse
Onicamente con el cargador especlfico para esa bateria. Un cargador adecuado para un tipo de baterla
puede crear riesgo de incendio al utiJizarse con otras baterias.
• USE LA UNIDAD OPERADA A BATERIASUNICAMENTE con la baterla dise_ada especlficamente para ella.
El uso de otras baterlas puede crear riesgos de incendio.
i
EVITE el encendido accidental. Aseg0rese de que el interruptor est6 en posici6n de apagado antes de
insertar la bateria. Transportar las unidades con el dedo en el interruptor, o insertar la baterfa en una
unidad con el interruptor en posici6n de encendido propicia los accidentes.
NO use la unidad si el interruptor no enciende y apaga. Una unidad que no puede controlarse con el
interruptor es peligrosa y debe repararse.
• DESCONECTEla baterla de la unidad o coloque el interruptor en posici6n e apagado antes de hater
cualquier ajuste, cambio de accesorios, o guardar la unidad. Dichas medidas de seguridad preventiva
reducen el riesgo de encender la unidad accidentalmente.

Advertisement

loading