Download Print this page
Brother Isodore„ Innov-ís 5000 Manual De Instrucciones
Brother Isodore„ Innov-ís 5000 Manual De Instrucciones

Brother Isodore„ Innov-ís 5000 Manual De Instrucciones

Users manual - spanish
Hide thumbs Also See for Isodore„ Innov-ís 5000:

Advertisement

Quick Links

Máquina de coser y bordar computerizada
Manual de instrucciones
Product Code (Código de producto):882-S96
http://solutions.brother.com
Visítenos en
problemas así como la lista de preguntas y respuestas más frecuentes.
Costuras de utilidad
Costuras decorativas/
Edición de bordados
MY CUSTOM STITCH
donde hallará consejos para la solución de
Preparativos
Costura básica
de caracteres
Bordado
(MI PUNTADA
PREFERIDA)
Anexo

Advertisement

loading

Summary of Contents for Brother Isodore„ Innov-ís 5000

  • Page 1 Preparativos Costura básica Máquina de coser y bordar computerizada Manual de instrucciones Costuras de utilidad Product Code (Código de producto):882-S96 Costuras decorativas/ de caracteres Bordado Edición de bordados MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA) Anexo http://solutions.brother.com Visítenos en donde hallará consejos para la solución de problemas así...
  • Page 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice esta máquina, deberá tomar siempre medidas de seguridad básicas, incluidas las que se enumeran a continuación: Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina. PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: La máquina nunca deberá...
  • Page 4 Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual. Emplee los accesorios recomendados por el fabricante en este manual. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Si desea obtener información adicional del producto, visite nuestro sitio web en www.brother.com CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Esta máquina de coser ha sido diseñada para el uso doméstico.
  • Page 5 Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Declara- ción de conformidad (sólo para EEUU) Parte responsable: Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 EE.UU. Tel.: (908) 704-1700 declara que el producto Nombre del producto: Máquina de coser Brother Número del modelo: NV5000 cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
  • Page 6 LE FELICITAMOS POR LA ELECCIÓN DE NUESTRA MÁQUINA DE COSER Su máquina es la máquina de coser y bordar doméstica computarizada más avanzada. Para disfrutar completa- mente de las funciones incorporadas, le sugerimos que lea bien este manual. LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA Para un funcionamiento seguro 1.
  • Page 8: Lo Que Puede Hacer Con Esta Máquina

    LO QUE PUEDE HACER CON ESTA MÁQUINA FUNCIONES ESPECIALES Consulte operaciones y vea consejos en la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) grande. Prepare el hilo de la bobina en un solo paso. La tensión automática del hilo hace que sea innecesaria la costura de prueba. El enhebrado automático permite enhebrar fácil y rápidamente.
  • Page 9: Cómo Usar Este Manual

    ¿CÓMO USAR ESTE MANUAL? En los capítulos 1 y 2 se explican los procedimientos básicos de la máquina de coser para aquellas perso- nas que utilicen la máquina por primera vez. Si desea coser costuras de utilidad, costuras decorativas o de caracteres, lea los capítulos 1 y 2 y, a continuación, siga con el capítulo 3 (Costuras de utilidad) o con el capítulo 4 (Costuras decorativas/de caracteres).
  • Page 10: Table Of Contents

    Contenido CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..i Puntadas invisibles para dobladillo ........72 Aplicaciones ................73 LO QUE PUEDE HACER CON ESTA Puntadas de concha .............74 MÁQUINA ............vi Puntadas de festón ...............75 ¿CÓMO USAR ESTE MANUAL? ......vii Costuras sobrepuestas ............75 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA Puntadas de smoking ............76 MÁQUINA ............1 Vainicas ................76...
  • Page 11: Confirmación De La Posición Del

    Contenido Selección de costuras de caracteres alfabéticos ....133 Cambio de configuración de costuras de caracteres Selección de patrones de marcos/escudos ......134 alfabéticos ................185 Selección de patrones de una tarjeta de memoria de bordado ... 135 Cambio del espacio entre caracteres alfabéticos ....185 Selección de patrones de un dispositivo USB o un ordenador ..
  • Page 12 Contenido...
  • Page 13: Nombres Y Funciones De Las Piezas De La Máquina

    NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funci- ones respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para famil- iarizarse con los nombres de las piezas de la máquina.
  • Page 14: Sección De Aguja Y Pie Prensatela

    Sección de aguja y pie prensatela Unidad de bordado a Soporte del pie prensatela a Carro El pie prensatela se coloca en el soporte correspondiente. El carro mueve el bastidor automáticamente al bordar. b Pie prensatela b Botón de liberación (situado debajo de la unidad de bordado) Durante la costura, el pie prensatela ejerce una presión con- stante sobre la tela.
  • Page 15: Botones De Operación

    Botones de operación Accesorios incluidos Tire de la tapa de la unidad de cama plana para abrir el compartimento de accesorios. a Botón de “inicio/parar” Si pulsa este botón, la máquina coserá algunas puntadas a baja velocidad y luego coserá a la velocidad ajustada en el con- trol de velocidad manual.
  • Page 16 → Accesorios incluidos 2 agujas 75/11 2 agujas 90/14 2 agujas 90/14: aguja de punta redonda (color dorado) Los accesorios incluidos 31-34 se encuentran en la maleta de transporte de la unidad de bordado.
  • Page 17 Manual de instrucciones de la unidad para costura circular. Consulte las instrucciones detalladas en el Anexo del Manual de instrucciones. Código de la pieza Código de la pieza Nº Nombre de la pieza U.S.A./ Nº Nombre de la pieza U.S.A./ Otros Otros Canada...
  • Page 18: Opciones

    Código de la pieza Recuerde Nº Nombre de la pieza U.S.A./ Otros • Utilice siempre los accesorios recomenda- Canada dos para esta máquina. 3 Nº 28 Navidad SA328 XA4502-001 • Puede adquirir el tornillo del soporte del pie Nº 29 Encaje SA329 XA4664-001 prensatela en un distribuidor autorizado...
  • Page 19: Capítulo 1 Preparativos

    Capítulo Preparativos Encendido/apagado de la máquina de coser ..........8 PANTALLA LCD..................9 ■ Funciones de las teclas ....................10 Uso de la tecla de modo de ajuste de la máquina ...........12 ■ Ajuste del brillo de la pantalla..................15 ■ Selección del idioma de la pantalla .................16 Uso de la tecla de operaciones de la máquina ............17 Uso de la tecla de explicación de la puntada ............18 ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR ............19...
  • Page 20: Encendido/Apagado De La Máquina De Coser

    Encendido/apagado de la máquina de coser Encendido/apagado de la máquina de coser AVISO • Utilice solamente la electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina. •...
  • Page 21: Pantalla Lcd

    PANTALLA LCD PANTALLA LCD Cuando encienda la máquina, la pantalla mostrará el nombre de la máquina. Toque la pantalla para ver la costura de utilidad. Aparece seleccionada la "puntada recta (izquierda) 1-01" o la "puntada recta (medio) 1-03", según los ajustes seleccionados en la pantalla de ajustes (consulte la página 12). Pulse una tecla con el dedo para seleccionar el patrón de costura, una función de la máquina o una ope- ración indicada en la tecla.
  • Page 22: Funciones De Las Teclas

    PANTALLA LCD ■ Funciones de las teclas Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página Tecla de puntadas Pulse esta tecla para seleccionar una puntada recta, una puntada de zigzag, el con aplicaciones ojal, una puntada invisible para dobladillo u otras puntadas de uso frecuente en la elaboración de prendas de vestir.
  • Page 23 PANTALLA LCD Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página Pantalla de selección Pulse la tecla del patrón que desee coser. Use para cam- de puntada biar las pantallas de selección. Tecla de bloqueo de Pulse esta tecla para bloquear la pantalla. Cuando la pantalla esté bloqueada, la pantalla los distintos ajustes tales como el ancho y el largo de puntada estarán bloquea- dos y no se podrán cambiar.
  • Page 24: Uso De La Tecla De Modo De Ajuste De La Máquina

    PANTALLA LCD Uso de la tecla de modo de ajuste de la máquina Pulse para cambiar los ajustes predeterminados de la máquina (posición de parada de la aguja, velocidad de bordado, pantalla inicial, etc.). Pulse para ver las distintas pantallas de ajustes. Recuerde •...
  • Page 25 PANTALLA LCD Ajustes generales a Cambia el brillo de la pantalla LCD (consulte la página 15). b Seleccione la posición de parada de la aguja (posición de la aguja cuando la máquina no está funcionando) arriba o abajo. c Enciende o apaga el zumbador. d Enciende o apaga las luces del área de trabajo y de la aguja.
  • Page 26 PANTALLA LCD Ajustes de bordado a Permite seleccionar entre 10 pantallas de bastidores de bordado (consulte la página 158). b Cambia la visualización del color de hilo mostrado en la pantalla de bordado; el número de hilo, el nombre del color o el intervalo de bordado (consulte la página 157).
  • Page 27: Ajuste Del Brillo De La Pantalla

    PANTALLA LCD ■ Ajuste del brillo de la pantalla En la pantalla de brillo de la LCD, utilice Nota para ajustar el brillo de la pantalla. • La pantalla puede aparecer total o parcial- mente más oscura o más clara debido a los cambios en la temperatura ambiente o a Pulse para oscurecer la pantalla.
  • Page 28: Selección Del Idioma De La Pantalla

    PANTALLA LCD ■ Selección del idioma de la pantalla Pulse → Aparecerá la pantalla de ajustes de costura. Pulse → Aparecerá la pantalla de ajustes generales. Utilice para seleccionar el idi- oma de la pantalla. Elija entre los idiomas siguientes: [INGLÉS], [ALE- MÁN], [FRANCÉS], [ITALIANO], [HOLANDÉS], [ESPAÑOL], [DANÉS], [FINLANDÉS], [SUECO], [PORTUGUÉS], [RUSO], [NORUEGO] o [JAPO-...
  • Page 29: Uso De La Tecla De Operaciones De La Máquina

    PANTALLA LCD Uso de la tecla de operaciones de la máquina Pulse para abrir la pantalla siguiente. Se mostrarán seis categorías en la parte superior de la pan- talla. Pulse una tecla para ver más información sobre la categoría correspondiente. muestra información sobre muestra información sobre muestra información acerca...
  • Page 30: Uso De La Tecla De Explicación De La Puntada

    PANTALLA LCD Ejemplo: Información sobre el enhebrado Pulse para regresar a la pantalla ini- del hilo superior cial. Pulse Uso de la tecla de explicación de la puntada Pulse → La mitad inferior de la pantalla cambiará. Si desea saber más acerca de los usos de cada patrón de costura, seleccione el patrón y pulse para ver una explicación de la costura Pulse...
  • Page 31: Enhebrado Del Hilo Inferior

    ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Encienda la máquina de coser. Devanado de la bobina Haga coincidir la ranura de la bobina con el resorte de la clavija de la devanadora y → → → coloque la bobina en la clavija. Pulse en ese orden para ver en la pantalla LCD un vídeo de ejemplo del devanado de la bobina (consulte la...
  • Page 32 ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Coloque el hilo debajo de la patilla y páselo alrededor del disco de pretensión asegurán- PRECAUCIÓN dose de que el hilo queda debajo del disco de pretensión. • Si el carrete de hilo o la tapa del carrete no están colocados correctamente, el hilo podría enredarse en el portacarrete y romper la aguja.
  • Page 33: Uso Del Portacarrete

    ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR ■ Uso del portacarrete Coloque el portabobina a la izquierda hasta que quede ajustado en su posición. Se puede utilizar el portacarrete principal para deva- nar la bobina antes de coser. No se puede utilizar este portacarrete principal para devanar la bobina mientras se cose.
  • Page 34: Colocación De La Bobina

    ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Empuje al máximo la tapa del carrete en el Colocación de la bobina portacarrete y, a continuación, coloque el portacarrete en su posición inicial. → → → Sujetando el hilo con las manos, introdúz- Pulse calo por las aberturas de la placa de la guía en ese orden para ver en la pantalla LCD un vídeo del hilo.
  • Page 35: Tirar Del Hilo De La Bobina

    ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Ajuste la bobina en el portabobina de man- Inserte la patilla en la esquina inferior era que el hilo se desenrolle hacia la izquierda de la tapa de la bobina y, a con- izquierda. tinuación, presione ligeramente sobre el lado derecho para cerrar la tapa.
  • Page 36 ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Pulse el botón de “Posición de aguja” para subir la aguja. Tire con suavidad del hilo superior; del ori- ficio en la placa de la aguja saldrá un lazo del hilo de la bobina. Tire del hilo de la bobina, páselo por debajo del pie prensatela y tire de él unos 100 mm (aprox.
  • Page 37: Enhebrado Del Hilo Superior

    ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Encienda la máquina de coser. Enhebrado con el botón de Pulse el botón de “Posición de aguja” para “enhebrado automático” subir la aguja. → → → Pulse en ese orden para ver en la pantalla LCD un vídeo de ejemplo de la operación (consulte la página 18).
  • Page 38 ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Pulse el botón de “enhebrado automático” Recuerde para hacer que la máquina enhebre la aguja Cuando cosa con hilo fino cruzado, utilice la automáticamente. tapa de carrete pequeña y deje un pequeño espacio entre la tapa y el carrete de hilo. a Tapa de carrete (pequeña) b Carrete (hilo cruzado) c Espacio...
  • Page 39: Enhebrado Manual

    ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Encienda la máquina de coser. Nota Cuando se pulse el botón de “enhebrado Gire la polea de modo que la línea de la automático”, el pie prensatela se bajará máquina quede alineada con la línea de la automáticamente.
  • Page 40 ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Empuje al máximo la tapa del carrete en el portacarrete y, a continuación, coloque el portacarrete en su posición inicial. PRECAUCIÓN • Si el carrete de hilo o la tapa del carrete no están colocados correctamente, el hilo podría enredarse en el portacarrete y romper la aguja.
  • Page 41: Uso Del Modo De Aguja Doble

    ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Baje la palanca del pie prensatela. Uso del modo de aguja doble Sólo puede utilizarse la aguja gemela con patrones de costura para los que se muestre después de seleccionarlos. Antes de seleccionar un patrón de costura, asegúrese de que se puede coser con la aguja gemela (consulte la “TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS”...
  • Page 42 ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Pase el hilo por las guías del hilo de la Sujete el hilo del carrete con las dos manos varilla de la aguja y luego enhebre la aguja y coloque el hilo en las guías del hilo. por la izquierda.
  • Page 43: Uso De Hilos Que Se Desenrollan Rápidamente

    ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Seleccione un patrón de costura. (Ejemplo: Uso de hilos que se desenrollan rápidamente Consulte la “TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS” al final de este manual para saber la costura adec- uada que puede utilizar con el pie prensatela “J”. ■...
  • Page 44: Cambio Del Pie Prensatela

    CAMBIO DEL PIE PRENSATELA CAMBIO DEL PIE PRENSATELA PRECAUCIÓN • Pulse siempre en la pantalla antes de cambiar el pie prensatela. Si no ha pulsado y pulsa el botón de “inicio/parar” u otro botón, la máquina se pondrá en funcionamiento y podría hacerse daño. •...
  • Page 45: Colocación Del Pie Móvil

    CAMBIO DEL PIE PRENSATELA Baje la palanca del pie prensatela. Inserte el Colocación del pie móvil tornillo y apriételo bien con el destornilla- dor. El pie móvil sujeta la tela entre el pie prensatela y los dientes de arrastre para arrastrar la tela. Esto le permite manejar mejor la tela cuando cosa telas difíciles (como acolchado o terciopelo) o telas que se resbalan fácilmente (como vinilo, cuero o cuero...
  • Page 46: Cambio De La Aguja

    CAMBIO DE LA AGUJA CAMBIO DE LA AGUJA PRECAUCIÓN • Pulse siempre en la pantalla antes de cambiar la aguja. Si no ha pulsado y pulsa el botón de “inicio/parar” u otro botón de operación por equivocación, la máquina se pondrá en funcionamiento y podría hacerse daño.
  • Page 47 CAMBIO DE LA AGUJA Con la parte plana de la aguja mirando hacia la parte trasera de la máquina, inserte la nueva aguja hasta el final de la cavidad (mirilla) en la presilla de la aguja. Utilice un destornillador para apretar bien el tornillo de la presilla de la aguja.
  • Page 48: Acerca De La Aguja

    CAMBIO DE LA AGUJA ■ Acerca de la aguja La aguja de la máquina de coser es probablemente la pieza más importante de la máquina. La elección de la aguja adecuada para sus labores de costura proporcionará un bonito acabado y le dará menos problemas. A continuación se describen algunos aspectos importantes acerca de las agujas.
  • Page 49: Capítulo 2 Costura Básica

    Capítulo Costura básica COSTURA....................38 Costura de puntadas....................38 ■ Uso del pedal ........................39 Costura de puntadas de refuerzo ................40 Costura de curvas....................40 Cambio de dirección de costura................40 Costura de telas pesadas ..................41 ■ Si la tela no cabe en el pie prensatela................41 ■...
  • Page 50: Costura

    COSTURA COSTURA PRECAUCIÓN • Para evitar lesiones, preste especial atención a la aguja cuando la máquina esté en funcionamiento. Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles mientras la máquina esté en funcionamiento. • No empuje ni estire la tela durante la costura. Podría causar daños. •...
  • Page 51: Uso Del Pedal

    COSTURA Pulse el botón de “inicio/parar” para Nota comenzar a coser. • Cuando corte hilo de más de #30 de grosor, hilo Guíe la tela ligeramente con la mano. de nailon u otros hilos decorativos, utilice el cor- tador de hilo situado en el lateral de la máquina. Cuando la aguja se detenga completamente, levante el pie prensatela y retire la tela.
  • Page 52: Costura De Puntadas De Refuerzo

    COSTURA Pise lentamente el pedal para comenzar a Costura de curvas coser. Cosa lentamente manteniendo la costura paralela al borde de la tela mientras guía la tela por la curva. Recuerde La velocidad ajustada con el control de velocidad manual es la velocidad máxima de costura con el pedal.
  • Page 53: Costura De Telas Pesadas

    COSTURA ■ Si la tela no avanza al principio de la Costura de telas pesadas costura Si la tela no avanza al empezar a coser o al coser La máquina puede coser telas de hasta 6 mm de costuras gruesas, pulse el botón negro situado en el grosor (aprox.
  • Page 54: Ajustes De Puntadas

    AJUSTES DE PUNTADAS AJUSTES DE PUNTADAS Cuando se selecciona una puntada, la máquina elige automáticamente el ancho y el largo de la puntada y la tensión del hilo superior adecuados. No obstante, si fuera necesario, puede cambiar cualquiera de los ajustes. Nota •...
  • Page 55: Ajuste De La Tensión Del Hilo

    AJUSTES DE PUNTADAS ■ Tensión adecuada del hilo Pulse para aumentar el largo de la puntada. Los hilos superior e inferior deben cruzarse cerca del centro de la tela. Si la tensión del hilo no es la adecuada, la costura puede resultar poco bonita o la tela puede fruncirse.
  • Page 56: Funciones Útiles

    FUNCIONES ÚTILES FUNCIONES ÚTILES Coloque la tela en la posición de inicio y Costura de remate automática comience a coser. Tras seleccionar un patrón de costura y antes de comenzar a coser, active la función de costura de remate automática. La máquina coserá automáti- camente puntadas de refuerzo (o puntadas en reversa, según el patrón de costura) al principio y al final de la labor.
  • Page 57: Corte Automático Del Hilo

    FUNCIONES ÚTILES Coloque la tela en la posición de inicio y Corte automático del hilo comience a coser. Tras seleccionar un patrón de costura y antes de comenzar a coser, active la función de corte automático de hilo. La máquina coserá automáti- camente puntadas de refuerzo (o puntadas en reversa, según el tipo de patrón de costura) al prin- cipio y al final de la labor, y cortará...
  • Page 58: Bloqueo De La Pantalla

    FUNCIONES ÚTILES ■ Uso del elevador de rodilla Bloqueo de la pantalla Utilice el elevador de rodilla para subir y bajar el pie prensatela con la rodilla, dejando ambas manos Si se bloquea la pantalla antes de comenzar a libres para manejar la tela. coser, los distintos ajustes, tales como el ancho y el Haga coincidir las patillas del elevador de largo de la puntada, estarán bloqueados y no se...
  • Page 59: Capítulo 3 Costuras De Utilidad

    Capítulo Costuras de utilidad SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD..48 Ojales de un paso ..............80 ■ Costura de telas elásticas ............83 Selección de una costura ..........48 ■ Botones irregulares/Botones que no caben en el soporte del prensa- ■ Pantallas de selección de puntada ..........48 telas83 ■...
  • Page 60: Selección De Costuras De Utilidad

    SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD Selección de una costura ■ Pantallas de selección de puntada Hay 5 categorías de costuras de utilidad. indica que hay más de una pantalla de selección de pun- tada para esa categoría. Puntadas rectas/sobrehilado/acolchado Puntadas decorativas Puntadas de broches y adornos...
  • Page 61: Uso De La Tecla De Efecto Espejo

    SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD ■ Uso de la tecla de efecto espejo Encienda la máquina de coser. → Aparece seleccionada la "puntada recta (izquierda) Según el tipo de puntada de utilidad seleccionada, podrá coser un efecto espejo horizontal de la pun- 1-01"...
  • Page 62: Almacenamiento De Los Ajustes De Puntadas

    SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD Pulse para cambiar el color del hilo Almacenamiento de los ajustes de la puntada en la pantalla. de puntadas Pulse para ver una imagen ampliada de la Los ajustes de ancho y largo de la puntada de zig- puntada.
  • Page 63: Uso De La Tecla De Selección De Puntada

    SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD Pulse la tecla numerada de los ajustes que Pulse desea recuperar. Pulse para regresar a la pantalla inicial sin recuperar los ajustes. → Los ajustes se guardan en memoria y aparece automáticamente la pantalla inicial. Recuerde Si intenta guardar ajustes cuando ya hay guarda- a Teclas numeradas...
  • Page 64 SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD Ejemplo: Información acerca del sobre- Lea las explicaciones y seleccione la pun- hilado tada apropiada. Pulse para desplazarse por la página. Pulse → La pantalla muestra instrucciones para coser la pun- → Se muestra la pantalla de consejos. tada seleccionada.
  • Page 65: Costura De Puntadas

    COSTURA DE PUNTADAS COSTURA DE PUNTADAS Puntadas rectas Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada satela gemela Auto. Manual Auto. Manual Puntada recta Costura general, zurcidos, frunc- (izquierda) idos, etc.
  • Page 66: Cambio De Posición De La Aguja

    COSTURA DE PUNTADAS Seleccione una puntada. PRECAUCIÓN Asegúrese de que la aguja no tropieza con un alfiler de hilvanado ni con cualquier otro objeto durante la costura. El hilo podría enrollarse o la aguja podría romperse y causar lesiones. Cuando termine de coser, pulse el botón de“Costura en reversa/remate”...
  • Page 67: Aguja A La Izquierda O En El Centro)55

    COSTURA DE PUNTADAS ■ Uso de la placa de la aguja de cos- tura recta/el pie de puntada recta La placa de la aguja de costura recta sólo puede uti- lizarse para puntadas rectas (puntadas con la posición de la aguja en el centro). Utilice la placa de la aguja de costura recta cuando cosa telas finas o pequeñas piezas de tela que tienden a meterse en el orificio de la placa de la aguja normal durante la...
  • Page 68: Hilvanado

    COSTURA DE PUNTADAS ■ Hilvanado Coloque en su sitio la placa de la aguja de cos- tura recta y apriétela con el destornillador. Seleccione y coloque el pie prensatela “J”. Pulse el botón de “Costura en reversa/ remate” para coser puntadas de refuerzo y continúe cosiendo.
  • Page 69: Costura De Pinzas

    COSTURA DE PUNTADAS Planche la pinza por un solo lado para que Costura de pinzas quede lisa. Seleccione y coloque el pie prensatela “J”. Cosa una puntada en reversa al principio de la pinza y, a continuación, cosa desde el extremo ancho hasta el otro extremo sin estirar la tela.
  • Page 70: Costura De Corte Plana

    COSTURA DE PUNTADAS Cosa dos filas de puntadas rectas paralelas a Costura de corte plana la línea de la costura y, a continuación, corte el hilo sobrante dejando 50 mm (aprox. 15/16 pulg.). Se utiliza para reforzar costuras y dar un acabado preciso a los bordes.
  • Page 71: Doblez

    COSTURA DE PUNTADAS Doble el margen de costura más largo alrede- Seleccione y coloque el pie prensatela dor del más corto y cosa el borde del doblez. “I”. Cosa una puntada recta a lo largo del doblez. Si están seleccionadas las funciones de corte automático del hilo y de costura de remate automática, las puntadas de refuerzo se coserán automáticamente al principio de la costura.
  • Page 72: Puntadas De Zig-Zag

    COSTURA DE PUNTADAS Puntadas de zig-zag Las puntadas de zig-zag son útiles para costuras de sobrehilado, aplicaciones, patchwork y otras muchas aplicaciones. Seleccione una puntada y coloque el pie prensatela “J”. Si la puntada seleccionada muestra un doble signo “ ” en la parte superior de la pantalla, puede pulsar el botón de “Costura en reversa/remate”...
  • Page 73: Patchwork (Acolchado De Fantasía)

    COSTURA DE PUNTADAS ■ Patchwork (Acolchado de fantasía) Ajuste bien la tapa de bobina con guía de cable, asegurándose de que el hilo galón Gire del revés el ancho de tela deseado y colóquelo puede moverse sin problemas. sobre la tela base, después cosa de manera que las puntadas unan ambas telas.
  • Page 74: Puntadas Elásticas En Zig-Zag

    COSTURA DE PUNTADAS Puntadas elásticas en zig-zag Las puntadas elásticas en zig-zag se utilizan para coser cintas, sobrehilados, zurcidos y otras muchas cos- turas. Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones...
  • Page 75: Sobrehilado

    COSTURA DE PUNTADAS Sobrehilado Se utiliza para el principio y el final de costuras en faldas o pantalones, y para el principio y el final de todos los cortes. Utilice el pie prensatela “G”, el pie prensatela “J” o la cuchilla lateral, según el tipo de puntada de sobrehilado que seleccione.
  • Page 76: Sobrehilado Con El Pie Prensatela "J

    COSTURA DE PUNTADAS ■ Sobrehilado con el pie prensatela “J” Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada satela gemela Auto. Manual Auto. Manual Puntada de sobre- Costura de remate en tela elás- 0,0 - 7,0 0,5 - 4,0...
  • Page 77: Sobrehilado Usando La Cuchilla Lateral

    COSTURA DE PUNTADAS ■ Sobrehilado usando la cuchilla lateral La cuchilla lateral permite coser sobrehilados mientras se corta la tela. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que sólo selecciona una de las puntadas siguientes. El uso de cualquier otra puntada podría hacer que la aguja chocara contra el pie prensatela y se rompiera, pudiendo causar lesiones. Recuerde Cuando use la cuchilla lateral, enhebre la aguja a mano o bien, coloque sólo la cuchilla lateral después de enhebrar la aguja con el botón de “enhebrado automático”.
  • Page 78: Costura De Puntadas Rectas Mientras Se Está Utilizando La Cuchilla

    COSTURA DE PUNTADAS Seleccione una puntada. Comience a coser. → El margen de costura se corta mientras se cose la costura. Nota Si se ha ajustado el ancho de la puntada, gire la Haga un corte en la tela de unos 20 mm polea con la mano para comprobar que la aguja (aprox.
  • Page 79: Acolchado

    COSTURA DE PUNTADAS Acolchado Esta máquina permite crear rápida y fácilmente acolchados bonitos. Cuando cree un acolchado, le resultará cómodo utilizar el elevador de rodilla y el pedal para así tener las manos libres para otras tareas (consulte “Uso del pedal” en la página 39 y /o consulte “Uso del elevador de rodilla” en la página 46). Si aparece una “P”...
  • Page 80: Remiendos

    COSTURA DE PUNTADAS ■ Remiendos ■ Acolchado Remendar es coser dos piezas de tela. Al cortar pie- El acolchado consiste en coser la parte superior de zas de tela para bloques de acolchado, asegúrese de una colcha o ropa acolchada, el relleno y la parte que el margen de costura sea de 6,5 mm (aprox.
  • Page 81: Aplicaciones

    COSTURA DE PUNTADAS ■ Aplicaciones Seleccione y coloque el pie prensatela Marque el dibujo sobre la tela de la apli- “J”. cación y recorte alrededor, dejando un margen de costura de 3 a 5 mm (aprox. de Utilice la puntada de acolchado para apli- 1/8 a 3/16 pulg.).
  • Page 82: Acolchado Con Puntadas De Satén

    COSTURA DE PUNTADAS ■ Acolchado con puntadas de satén Pulse para utilizar el pasador del Utilice el pedal para coser con puntadas de satén. Si control de velocidad para controlar el controla el ancho de la puntada con el pasador del control de velocidad, podrá...
  • Page 83: Acolchado Libre

    COSTURA DE PUNTADAS ■ Acolchado libre Baje el selector de posición de dientes de arrastre, situado en la parte trasera de la Con el acolchado libre, los dientes de arrastre se pueden bajar (mediante el selector de posición de base de la máquina, hasta dientes de arrastre) de manera que la tela pueda moverse libremente en cualquier dirección.
  • Page 84: Puntadas Invisibles Para Dobladillo

    COSTURA DE PUNTADAS Puntadas invisibles para dobladillo Seleccione entre estas puntadas para coser dobladillos o puños de vestidos, blusas, pantalones o faldas. Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada...
  • Page 85: Aplicaciones

    COSTURA DE PUNTADAS Elimine la costura de hilvanado y dé la Aplicaciones vuelta a la tela. Utilice un pulverizador adhesivo temporal, pegamento para telas o una costura de hil- vanado para sujetar la aplicación a la tela. De esta manera evitará que la tela se mueva mien- tras cose.
  • Page 86: Puntadas De Concha

    COSTURA DE PUNTADAS ■ Costura de curvas pronunciadas Para crear filas de puntadas de concha, doble la tela por la mitad al bies. Detenga la máquina de coser con la aguja insertada en la tela y fuera de la aplicación. Para conseguir un acabado bonito, levante el pie prensatela y gire un poco la tela a la vez que cose.
  • Page 87: Puntadas De Festón

    COSTURA DE PUNTADAS Puntadas de festón Costuras sobrepuestas Estas puntadas onduladas reciben el nombre de Para una apariencia decorativa llamada “acol- puntadas de festón. Utilice esta puntada para dec- chado de fantasía”, puede coser las siguientes orar los bordes de cuellos de blusas y pañuelos, o puntadas encima de un margen de costura.
  • Page 88: Puntadas De Smoking

    COSTURA DE PUNTADAS Cosa los espacios entre las costuras rectas. Puntadas de smoking Use las puntadas de smoking para costuras deco- rativas en ropa, etc. Seleccione una puntada recta y coloque el pie prensatela “J”. Ajuste el largo de la puntada en 4,0 mm (aprox.
  • Page 89: Costura De Cintas O Gomas

    COSTURA DE PUNTADAS Coloque el pie prensatela “J”. Alinee el cen- Coloque la cinta sobre el fruncido y sujétela tro del pie prensatela con el centro del con alfileres. espacio entre las telas y comience a coser. a Cinta a Puntadas de hilvanado Seleccione Recuerde Utilice un hilo grueso.
  • Page 90: Broches Y Adornos

    COSTURA DE PUNTADAS Comience a coser. Broches y adornos Ejemplo: Ilustración de la labor terminada ■ Puntadas de dobladillo (1) (puntada Daisy) Se utilizan para coser manteles, dobladillos decora- tivos y costuras decorativas en camisetas. Recuerde Utilice una tela de espuma ligera o mediana algo rígida.
  • Page 91: Puntadas De Dobladillo (3)

    COSTURA DE PUNTADAS ■ Puntadas de dobladillo (3) Pulse para crear un efecto espejo de Saque varios hilos de ambos lados del área la puntada. de 4 mm (aprox. 3/16 pulg.) que todavía no Cosa el lado opuesto para mantener la pun- están abiertos.
  • Page 92: Ojales De Un Paso

    COSTURA DE PUNTADAS Ojales de un paso Con los ojales de un paso puede hacer los ojales adecuados al tamaño del botón. Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada...
  • Page 93 COSTURA DE PUNTADAS Los ojales de un paso se cosen desde la parte delantera del pie prensatela a la trasera, como se muestra a continuación. a Costura de remate Seleccione una puntada para ojales y Extraiga la placa del soporte del botón del coloque el pie para ojales “A”.
  • Page 94 COSTURA DE PUNTADAS Haga coincidir el pie prensatela con la Sujete suavemente el extremo del hilo supe- marca en la tela y baje el pie prensatela. rior y comience a coser. Arrastre la tela con la mano suavemente mientras cose el ojal. a Marca en la tela b Marcas en el pie prensatela →...
  • Page 95: Costura De Telas Elásticas

    COSTURA DE PUNTADAS Cuando termine de coser, tire con suavidad Recuerde del hilo galón para que no queden hilos flo- En ojales de cerradura, utilice el lápiz calador jos y corte el hilo sobrante. para hacer un orificio en el extremo redondo del ojal.
  • Page 96: Ojales De Cuatro Pasos

    COSTURA DE PUNTADAS Ojales de cuatro pasos Con las cuatro puntadas siguientes puede coser ojales de 4 pasos. Puede coser cualquier longitud deseada para el ojal si utiliza ojales de 4 pasos. Los ojales de 4 pasos son una buena opción si se cosen botones muy grandes.
  • Page 97 COSTURA DE PUNTADAS Pulse el botón de “inicio/parar” para comenzar a coser. Cosa la longitud deseada para el ojal y pulse de nuevo el botón de “inicio/parar”. Seleccione la puntada para coser la barra de remate y pulse el botón de “inicio/ parar”.
  • Page 98: Zurcidos

    COSTURA DE PUNTADAS ■ Zurcidos Utilice esta costura para remiendos y otras aplicaciones. Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada satela gemela Auto. Manual Auto. Manual Zurcidos Zurcido de telas medianas...
  • Page 99 COSTURA DE PUNTADAS Baje la palanca para ojales de manera que quede detrás del corchete de metal del pie para ojales. a Palanca para ojales a Corchete de metal Sujete suavemente el extremo del hilo supe- rior y pulse el botón de “inicio/parar” para poner en funcionamiento la máquina.
  • Page 100: Barras De Remate

    COSTURA DE PUNTADAS Barras de remate Utilice las barras de remate para reforzar las zonas que soportan más tirantez, como las juntas de los bol- sillos. Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)]...
  • Page 101: Barras De Remate En Telas Gruesas

    COSTURA DE PUNTADAS ■ Barras de remate en telas gruesas Baje la palanca para ojales de manera que quede detrás del corchete de metal del pie Coloque una pieza de tela doblada o cartón junto a para ojales. la tela que desee coser para nivelar el pie para ojales y facilitar el arrastre de la tela.
  • Page 102: Costura De Botones

    COSTURA DE PUNTADAS Costura de botones Esta máquina permite la costura de botones. Pueden colocarse botones de 2 ó 4 orificios. Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada...
  • Page 103: Costura De Botones De 4 Orificios

    COSTURA DE PUNTADAS ■ Costura de botones de 4 orificios Ate los extremos del hilo de la bobina del principio y del fin de la costura en el revés Cosa primero por los dos orificios más cercanos a de la tela. usted.
  • Page 104: Calado

    COSTURA DE PUNTADAS Calado Utilice esta puntada para hacer agujeros en cinturones y otras aplicaciones parecidas. Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada satela gemela Auto.
  • Page 105: Costura Multidireccional (Costura Recta Y De Zig-Zag)

    COSTURA DE PUNTADAS Coloque la aguja sobre la tela en el punto Costura multidireccional de inicio y cosa la costura “1” como se indica. (costura recta y de zig-zag) Estas costuras se utilizan para coser parches o emblemas en perneras, mangas de camisas, etc. Extraiga la unidad de cama plana para obtener la función de brazo libre.
  • Page 106: Costura De Cremalleras

    COSTURA DE PUNTADAS Abra el margen de costura y cosa la cre- Costura de cremalleras mallera con puntadas de hilvanado en el centro de cada lado de la cremallera. ■ Cremallera centrada Para bolsos y otras aplicaciones. Seleccione a Puntadas de hilvanado b Cremallera c Revés Extraiga el pie prensatela “J”.
  • Page 107: Inserción De Una Cremallera Lateral

    COSTURA DE PUNTADAS Abra el margen de costura y haga coincidir el dobladillo con los dientes de la cre- PRECAUCIÓN mallera, manteniendo 3 mm (aprox. 1/8 pulg.) para el espacio de costura. Asegúrese de que la aguja no choca contra la cremallera mientras cose.
  • Page 108 COSTURA DE PUNTADAS Coloque el pie prensatela en el margen de Extraiga el pie prensatela y colóquelo de 3 mm (aprox. 1/8 pulg.). nuevo de manera que la parte izquierda de la patilla quede sujeta al soporte del pie Empiece por el final de la abertura de la cre- prensatela.
  • Page 109: De Caracteres

    Capítulo Costuras decorati- vas/de caracteres SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA ................98 ■ Pantallas de selección de puntada ......................... 99 Selección de patrones de puntadas decorativas/puntadas decorativas de 7 mm/puntadas para satén/costuras para satén de 7 mm/puntada de punto de cruz/puntadas decorativas utilitarias ................100 Caracteres alfabéticos..............................
  • Page 110: Selección De Patrones De Costura

    SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA Pulse para abrir la pantalla que se muestra a continuación. a Patrones de puntadas decorativas b Puntadas decorativas de 7 mm. Puede ajustar el largo y el ancho de la puntada. c Puntadas para satén d Costuras para satén de 7 mm.
  • Page 111: Selección De Patrones De Puntadas Decorativas/Puntadas Decorativas De 7 Mm/Puntadas Para Satén/Costuras Para Satén De 7 Mm/Puntada De Punto De Cruz/Puntadas Decorativas Utilitarias

    SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA ■ Pantallas de selección de puntada Hay 9 categorías de patrones de puntadas decorativas/de caracteres. indica que hay más de una pantalla de selección de puntada para esa categoría. Patrones de puntadas decorativas Puntadas decorativas de 7 mm Puntadas para satén Costuras para satén de 7 mm Puntada de punto de cruz...
  • Page 112: Caracteres Alfabéticos

    SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA Selección de patrones de punta- Caracteres alfabéticos das decorativas/puntadas decora- tivas de 7 mm/puntadas para Pulse para selec- satén/costuras para satén de 7 cionar un tipo de letra. mm/puntada de punto de cruz/ puntadas decorativas utilitarias Seleccione la categoría de la puntada que desee coser.
  • Page 113: Eliminación De Caracteres

    SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA ■ Eliminación de caracteres ■ Ajuste del espacio entre caracteres Pulse para ver la pantalla de Pulse para borrar el último carácter. ajustes. Pulse para ajustar el espacio entre caracteres. Pulse para aumentar y pulse para disminuir el espacio entre caracteres.
  • Page 114: Costura De Patrones

    COSTURA DE PATRONES COSTURA DE PATRONES Costura de bonitos acabados Para conseguir bonitos resultados cuando cosa caracteres o puntadas decorativas, compruebe en la sigu- iente tabla que utiliza la combinación correcta de tela/hilo/aguja. Nota • Otros factores, como el grosor de la tela, el material estabilizador, etc., pueden influir también en la puntada;...
  • Page 115: Realización De Ajustes

    COSTURA DE PATRONES Recuerde Realización de ajustes Si empuja o tira de la tela durante la tarea, la costura podría resultar incorrecta. Además, La costura puede en ocasiones resultar deficiente, según el motivo de la costura, la tela puede según el tipo y grosor de la tela, el material estabi- moverse hacia la izquierda, derecha, adelante lizador empleado, la velocidad de cosido, etc.
  • Page 116 COSTURA DE PATRONES Cosa de nuevo. Pulse y ajuste la costura en las pan- Si la costura sigue siendo incorrecta, realice los tallas de ajuste vertical preciso o ajuste hor- ajustes de nuevo. Realice ajustes hasta que la cos- tura quede bien. izontal preciso.
  • Page 117: Edición De Patrones De Costura

    EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA ■ Funciones de las teclas Puede crear el acabado que desee usando las funciones de edición. Alargue o acorte la costura, cree efectos espejo, etc. Nota • Algunas funciones de edición no se pueden utilizar en combinación con ciertas costuras. Cuando se selecciona una costura, sólo están disponibles las funciones de las teclas mostradas.
  • Page 118: Cambio De Las Medidas

    EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página Tecla de costura sen- Pulse esta tecla para elegir la costura sencilla o continuada. cilla/doble Tecla para alargar Si selecciona costuras para satén de 7 mm, pulse esta tecla para elegir entre 5 ajustes automáticos de longitud, sin cambiar los ajustes de ancho de la costura en zig-zag o longitud de la puntada.
  • Page 119: Cambio De La Longitud (Sólo Para Costuras De Satén De 7 Mm)

    EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA Cambio de la longitud (sólo para Creación de un efecto espejo costuras de satén de 7 mm) horizontal Cuando seleccione patrones de costura, pulse Para crear un efecto espejo horizontal, seleccione para elegir entre 5 ajustes automáticos de un patrón de costura y pulse longitud, sin cambiar los ajustes de ancho de la costura en zig-zag o longitud de la puntada.
  • Page 120: Cambio De La Densidad Del Hilo (Sólo Para Costuras De Satén)

    EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA Cambio de la densidad del hilo Comprobación de la imagen (sólo para costuras de satén) Puede ver una imagen del patrón de costura selec- cionado con el tamaño real. También puede com- Una vez seleccionado el patrón de costura, pulse probar y cambiar los colores de la imagen en la para seleccionar la densidad del hilo pantalla.
  • Page 121 EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA Pulse para ver la imagen ampliada. Utilice para ver cual- quier parte de la imagen que quede fuera del área de visualización. Pulse para regresar a la pantalla ini- cial. Recuerde También puede coser desde esta pantalla si se muestra el símbolo del pie prensatela.
  • Page 122: Combinación De Puntadas De Costura

    COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA Es posible combinar muchos tipos de puntadas de costura, como puntadas de caracteres, puntadas de punto de cruz, puntadas para satén o puntadas que diseñe con la función MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA) (consulte el capítulo 7 para obtener información sobre MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA)).
  • Page 123 COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA Pulse Seleccione → Vuelve a aparecer la pantalla de selección de pun- tada. Pulse Pulse Recuerde Las costuras se borran una a una desde la última introducida con Pulse para coser la costura de forma continua.
  • Page 124: Combinación De Costuras Grandes Y Pequeñas

    COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA Pulse para coser de forma continua. Combinación de costuras grandes y pequeñas Ejemplo: → Se repite la costura introducida. Combinación de costuras con Pulse efecto espejo horizontal → Se seleccionará la costura en tamaño grande. Ejemplo: Pulse de nuevo y...
  • Page 125: Combinación De Costuras Con Diferente Longitud

    COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA Combinación de costuras con Pulse diferente longitud Ejemplo: Pulse de nuevo y Pulse → La costura se invierte en vertical. → La longitud de la imagen se ajusta en Pulse Seleccione de nuevo y pulse tres veces.
  • Page 126: Patrones De Puntadas Escalonadas (Sólo Para Costuras De Satén De 7 Mm)

    COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA Ejemplo: Pulse Pulse Pulse → Se repite la costura introducida. Patrones de puntadas escalona- das (sólo para costuras de satén de 7 mm) → La siguiente puntada se moverá hacia la derecha. Puede utilizar las teclas con costuras para satén de 7 mm para crear un efecto escalonado.
  • Page 127: Más Ejemplos

    COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA ■ Más ejemplos Pulse → → → → Pulse → La siguiente puntada se moverá hacia la izquierda. Pulse → → → → → Pulse → → → → → → Pulse → Se repite la costura introducida. →...
  • Page 128: Uso De La Función De Memoria

    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Medidas de precaución relativas a los datos de costura Tome las siguientes medidas de precaución cuando utilice datos de costura distintos a los creados y guardados en esta máquina. ■...
  • Page 129: Marcas Comerciales

    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA ■ Marcas comerciales • Secure Digital (SD) Card es una marca registrada o una marca comercial de SD Card Association. • CompactFlash es una marca registrada o una marca comercial de Sandisk Corporation. • Memory Stick es una marca registrada o una marca comercial de Sony Corporation. •...
  • Page 130: Almacenamiento De Costuras En La Memoria De La Máquina

    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse Almacenamiento de costuras en la memoria de la máquina Pulse para regresar a la pantalla inicial sin guardar. Puede guardar costuras de uso frecuente en la memoria de la máquina. La memoria de la máquina de coser puede guardar hasta 20 costu- ras.
  • Page 131 USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Elija una costura que desee borrar. Pulse Pulse para que aparezca la costura guardada Si decide no borrar la costura, pulse en ese bolsillo. Si no se muestra en la pantalla la costura guardada completa, pulse para ver la costura entera.
  • Page 132: Almacenamiento De Costuras En Un Dispositivo Usb (Disponible En El Mercado)

    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Inserte el dispositivo USB en el conector del Almacenamiento de costuras en puerto USB de la máquina. un dispositivo USB (disponible en el mercado) Para enviar costuras desde la máquina a un dis- positivo USB, conecte este dispositivo al puerto USB de la máquina.
  • Page 133: Almacenamiento De Costuras En Un Ordenador

    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse Almacenamiento de costuras en un ordenador Con el cable USB suministrado se puede conectar la máquina a un ordenador, y las costuras se pueden recuperar y guardar temporalmente en el ordenador. Nota • No desenchufe la máquina mientras se muestre la pantalla “Guardando”.
  • Page 134: Recuperación De Patrones Guardados En La Memoria De La Máquina

    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Seleccione el archivo .pmu de la costura y Elija una costura que desee recuperar. cópielo en el ordenador. Pulse para que aparezca la costura guardada en ese bolsillo. Si no se muestra en la pantalla la costura guardada completa, pulse para ver la costura entera.
  • Page 135: Recuperación Desde Un Dispositivo Usb

    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse la tecla del modelo de costura que Recuperación desde un disposi- desee recuperar. tivo USB Es posible memorizar un patr n de costura deter- ó minado y reutilizarlo directamente del puerto USB o de una carpeta en el mismo. Si est guardado en una carpeta, baje los niveles á...
  • Page 136 USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Mueva o copie los datos de costura a Pulse la tecla de la costura que desee recu- “Disco extraíble”. perar. Pulse para regresar a la pantalla inicial sin recuperar. → Los datos de costura que contiene “Disco extraíble” se escribirán en la máquina.
  • Page 137: Capítulo 5 Bordado

    Capítulo Bordado ANTES DE COMENZAR A BORDAR.....126 AJUSTES DURANTE EL BORDADO ..... 150 Bordado paso a paso............126 Si se termina el hilo de la bobina........150 Si el hilo se rompe durante la costura......151 Colocación del pie para bordado “W”......127 Comienzo desde el principio ...........152 Colocación de la unidad de bordado ......
  • Page 138: Antes De Comenzar A Bordar

    ANTES DE COMENZAR A BORDAR ANTES DE COMENZAR A BORDAR Bordado paso a paso Realice los pasos siguientes para preparar la máquina para bordar. Paso 9 Pasos 6 y 8 Paso 3 Paso 4 Pasos 1 y 2 Paso 7 Paso 5 Paso Objetivo...
  • Page 139: Colocación Del Pie Para Bordado "W

    ANTES DE COMENZAR A BORDAR Pulse el botón negro en el soporte del pie Colocación del pie para bordado prensatela y extraiga el pie prensatela. “W” PRECAUCIÓN • Cuando coloque un pie prensatela, pulse siempre en la pantalla. Podría pulsar por equivocación el botón de “inicio/parar”...
  • Page 140: Colocación De La Unidad De Bordado

    ANTES DE COMENZAR A BORDAR Con el destornillador suministrado, apriete Apague la máquina y extraiga la unidad de bien el tornillo del soporte del pie prensatela. cama plana. PRECAUCIÓN Abra la tapa del puerto de conexión. • Con el destornillador suministrado, apriete bien el tornillo del soporte del pie prensatela.
  • Page 141: Extracción De La Unidad De Bordado

    ANTES DE COMENZAR A BORDAR Encienda la máquina de coser. → Aparecerá el siguiente mensaje. PRECAUCIÓN • Retire siempre el bastidor de bordado antes de Pulse pulsar . De lo contrario, el bastidor podría chocar contra el pie prensatela y causar lesiones.
  • Page 142: Selección De Patrones

    SELECCIÓN DE PATRONES SELECCIÓN DE PATRONES ■ Derechos Reservados Los patrones guardados en la máquina de coser y en las tarjetas de memoria de bordado son personales e indi- viduales. El uso público o comercial de patrones patentados va en contra de la ley de copyright y está terminant- emente prohibido.
  • Page 143: Pantallas De Selección De Patrones

    SELECCIÓN DE PATRONES ■ Pantallas de selección de patrones Hay 7 categorías de patrones en esta máquina. indica que hay más de una pantalla de selección de patrón para esa categoría. Patrones de bordado Costuras de broches y adornos Costuras con bordes Costuras de caracteres alfabéticos Costuras de punto de cruz Costuras alfabéticas en motivo floral...
  • Page 144: Costuras Alfabéticas En Motivo Floral

    SELECCIÓN DE PATRONES Pulse para crear un efecto espejo Selección de patrones de bor- dado/costuras de broches y ador- del patrón si es necesario. Si comete un error al seleccionar el patrón, pulse la nos/costuras con bordes/costuras tecla del patrón que desee bordar. de punto de cruz/costuras alfabéticas en motivo floral Seleccione la categoría del patrón que...
  • Page 145: Selección De Costuras De Caracteres Alfabéticos

    SELECCIÓN DE PATRONES Pulse para cambiar la Selección de costuras de carac- teres alfabéticos pantalla de selección y, a continuación, introduzca los caracteres que desee bordar. Si desea cambiar el tamaño de un carácter, selec- Pulse ciónelo y pulse para cambiar el tamaño. Cada vez que pulse la tecla, el tamaño cambiará...
  • Page 146: Selección De Patrones De Marcos/Escudos

    SELECCIÓN DE PATRONES Pulse Selección de patrones de marcos/ escudos Pulse En la parte superior de la pantalla, pulse la tecla de la forma de marco/escudo que desee bordar. → Aparecerá la pantalla de costura. Continúe con consulte “VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA DE COSTURA” en la página 136 para bordar el patrón.
  • Page 147: Selección De Patrones De Una Tarjeta De Memoria De Bordado

    SELECCIÓN DE PATRONES Continúe con consulte “VISUALIZACIÓN Inserte la tarjeta completamente por la DE LA PANTALLA DE COSTURA” en la ranura en la parte derecha de la máquina. página 136 para bordar el patrón. Inserte la tarjeta de memoria de bordado de manera que el extremo marcado con una flecha esté...
  • Page 148: Visualización De La Pantalla De Costura

    VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA DE COSTURA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA DE COSTURA a Muestra el código del pie prensatela. Coloque el pie para bordado “W” para todas las labores de bordado. Cuando aparezca el símbolo del pie prensatela en la pantalla, puede comenzar a coser. b Muestra el límite de bordado con el bastidor extra grande (30 cm ×...
  • Page 149: Funciones De Las Teclas

    VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA DE COSTURA ■ Funciones de las teclas Utilice estas teclas para cambiar las medidas del patrón, girarlo, etc. Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página Tecla de imagen Pulse esta tecla para obtener una vista preliminar de la imagen cosida. Teclas de dirección Pulse una tecla de dirección para mover el patrón en la dirección correspondi- ente.
  • Page 150: Preparación De La Tela

    PREPARACIÓN DE LA TELA PREPARACIÓN DE LA TELA PRECAUCIÓN • Emplee telas con un grosor inferior a 3 mm (aprox. 1/8 pulg.). El uso de telas con un grosor superior a 3 mm (aprox. 1/8 pulg.) podría romper la aguja. •...
  • Page 151: Colocación De La Tela En El Bastidor

    PREPARACIÓN DE LA TELA Colocación de la tela en el bastidor ■ Tipos de bastidores de bordado Extra grande Grande Mediano Pequeño Puede bordar un área de Puede bordar un área de Puede bordar un área de Puede bordar un área de 30 cm ×...
  • Page 152: Inserción De La Tela

    PREPARACIÓN DE LA TELA ■ Inserción de la tela Apriete ligeramente el tornillo de ajuste del bastidor y quite los hilos sueltos de la tela Nota tirando de los bordes y esquinas. No afloje • Si la tela queda suelta en el bastidor, el dis- el tornillo.
  • Page 153: Bordado De Telas Pequeñas O Bordes

    PREPARACIÓN DE LA TELA Vuelva a colocar el tornillo de ajuste del Retire la hoja de bordado. bastidor a su posición inicial. ■ Uso de la hoja de bordado Si desea bordar una costura en un determinado Bordado de telas pequeñas o bordes lugar, utilice la hoja de bordado con el bastidor.
  • Page 154: Bordado De Cintas

    PREPARACIÓN DE LA TELA ■ Bordado de cintas Sujete con cinta adhesiva doble o con un pulveriza- dor adhesivo temporal. a Cinta b Estabilizador...
  • Page 155: Colocación Del Bastidor

    COLOCACIÓN DEL BASTIDOR COLOCACIÓN DEL BASTIDOR Nota Enrolle e inserte la bobina antes de colocar el bastidor. Pulse el botón del “elevador del pie pren- Baje la palanca de fijación del bastidor de satela” para subir el pie prensatela. modo que quede al mismo nivel que el bas- tidor para sujetar el bastidor en el soporte.
  • Page 156: Confirmación De La Posición Del Patrón

    CONFIRMACIÓN DE LA POSICIÓN DEL PATRÓN CONFIRMACIÓN DE LA POSICIÓN DEL PATRÓN El patrón se suele colocar en el centro del bastidor. Puede comprobar la apariencia antes de comenzar a bordar y cambiar la posición. Verificación de la posición de la , pulse la tecla de la posición que costura desea verificar.
  • Page 157: Previsualización Del Patrón

    CONFIRMACIÓN DE LA POSICIÓN DEL PATRÓN Pulse para regresar a la pantalla ini- Previsualización del patrón cial. Pulse → Aparecerá una imagen del patrón como se va a bor- dar. Pulse para seleccionar el bastidor utilizado en la vista preliminar. Los bastidores mostrados en color gris no se pueden seleccionar.
  • Page 158: Costura De Un Patrón De Bordado

    COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO Costura de bonitos acabados Existen numerosos factores que influyen en el acabado de un bordado. El uso del estabilizador adecuado (consulte la página 138) y la colocación de la tela en el bastidor (consulte la página 139) son dos de estos factores.
  • Page 159: Costura De Patrones De Bordado

    COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO Pulse el botón del “elevador del pie pren- Costura de patrones de bordado satela” para bajar el pie prensatela y, a con- tinuación, pulse el botón de “inicio/parar” para comenzar a bordar. → Cuando haya cosido completamente el primer Ejemplo: color, la máquina cortará...
  • Page 160: Bordado De Aplicaciones

    COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO ■ Enhebrado manual Bordado de aplicaciones Enhebre la máquina manualmente con el primer color (consulte “Enhebrado manual” Existen algunos patrones de costura que requieren en la página 27). aplicaciones. Cuando cosa un patrón de bordado con una apli- cación, el orden de costura de los colores muestra el “Material del aplique”, la “Posición del apli- que”, el “Aplique”...
  • Page 161 COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO Retire el material de aplicación del bastidor Aplique una fina capa de pegamento o pul- y recorte con cuidado a lo largo del patrón. verizador adhesivo en la parte trasera de la Después de cortar, quite cuidadosamente aplicación y colóquela en su posición de todo el hilo de la costura.
  • Page 162: Ajustes Durante El Bordado

    AJUSTES DURANTE EL BORDADO AJUSTES DURANTE EL BORDADO Nota • Tenga cuidado de no golpear el carro de la unidad de bordado o el pie prensatela cuando retire o coloque el bastidor. De lo contrario, el patrón no se bordará correctamente. Desbloquee la palanca de fijación del basti- Si se termina el hilo de la bobina dor y extraiga el bastidor.
  • Page 163: Si El Hilo Se Rompe Durante La Costura

    AJUSTES DURANTE EL BORDADO Pulse para hacer retro- Si el hilo se rompe durante la ceder la aguja el número adecuado de pun- costura tadas antes del punto donde se rompió el hilo. Pulse el botón de “inicio/parar” para Si no puede regresar al punto donde se rompió el detener la máquina.
  • Page 164: Comienzo Desde El Principio

    AJUSTES DURANTE EL BORDADO Comienzo desde el principio Continuación del bordado tras apagar la máquina Pulse El número de puntada y el color actuales se guar- dan cuando se deja de bordar. La próxima vez que encienda la máquina, podrá elegir entre continuar o no con la operación de costura.
  • Page 165 AJUSTES DURANTE EL BORDADO Pulse → Aparecerá la pantalla de costura anterior que se mostró antes de apagar la máquina. Recuerde Si desea iniciar una nueva operación, pulse para que aparezca la pantalla de selección de patrón. Continúe bordando. a Número de puntada al continuar con el bordado...
  • Page 166: Ajustes De Bordado

    AJUSTES DE BORDADO AJUSTES DE BORDADO Pulse Ajustes de tensión del hilo Para bordar, la tensión del hilo debe ajustarse de manera que pueda verse un poco el hilo superior en el revés de la tela. ■ Tensión adecuada del hilo Puede verse la costura desde el revés de la tela.
  • Page 167: Uso De La Función De Corte Automático Del Hilo

    AJUSTES DE BORDADO Uso de la función de corte Uso de la función de corte del automático del hilo (CORTE DE hilo (CORTE DE SALTO DE PUN- FINAL DE COLOR) TADA) La función de corte automático del hilo La función de corte del hilo cortará...
  • Page 168: Ajuste De La Velocidad De Bordado

    AJUSTES DE BORDADO Pulse para desactivar el CORTE DE Ajuste de la velocidad de bor- SALTO DE PUNTADA. dado Pulse y la función de bordado. En la pantalla de velocidad máxima de bor- dado, utilice para cambiar la → La tecla se mostrará como velocidad máxima de bordado.
  • Page 169: Cambio Del Color De Hilo En La Pantalla

    AJUSTES DE BORDADO Si el número de hilo #123 está seleccio- Cambio del color de hilo en la pantalla nado, use para seleccionar una de las seis marcas de hilo que se muestran a continuación. Si se desactiva la visualización del tiempo, es posible elegir un color de hilo de bordar entre los colores que se muestran a continuación.
  • Page 170: Cambio Del Bastidor En Pantalla

    AJUSTES DE BORDADO Cambio del bastidor en pantalla Pulse Pulse En la pantalla de bastidor, utilice para cambiar el modo de visualización del bastidor. Hay disponibles 10 opciones. a Área de bordado con bastidor extra grande b Línea central c Área de bordado con bastidor grande d Área de bordado con bastidor mediano e Área de bordado con bastidor pequeño f Líneas cuadriculadas...
  • Page 171: Revisión De La Costura

    REVISIÓN DE LA COSTURA REVISIÓN DE LA COSTURA PRECAUCIÓN • Cuando revise la costura, compruebe la pantalla de bastidores disponibles y use el adecuado. Si utiliza un bastidor que no se muestra como disponible en la pantalla, el pie prensatela podría chocar contra el bastidor y causar lesiones.
  • Page 172: Cambio De Las Medidas

    REVISIÓN DE LA COSTURA Seleccione la dirección en la que cambiar Pulse las medidas. Pulse para ampliar el patrón. Pulse para reducir el patrón. Pulse para estirar el patrón horizontalmente. Pulse para encoger el patrón horizontal- mente. Pulse para estirar el patrón verticalmente. a Posición de inicio Pulse para encoger el patrón verticalmente.
  • Page 173: Giro Del Patrón

    REVISIÓN DE LA COSTURA Seleccione el ángulo de giro del patrón. Giro del patrón Pulse para girar el patrón 90 grados hacia la izquierda. Pulse Pulse para girar el patrón 90 grados hacia la derecha. Pulse para girar el patrón 10 grados hacia la izquierda.
  • Page 174: Creación De Un Efecto Espejo Horizontal

    REVISIÓN DE LA COSTURA Creación de un efecto espejo Cambio de la densidad (sólo cos- horizontal turas de caracteres alfabéticos y patrones de marcos/escudos) Pulse y aparecerá para crear un Es posible cambiar la densidad del hilo para algu- efecto espejo horizontal del patrón seleccionado. nas costuras de caracteres alfabéticos y patrones Pulse para regresar al estado normal del...
  • Page 175: Cambio De Colores De Costuras De Caracteres Alfabéticos

    REVISIÓN DE LA COSTURA Cambie la densidad. Cambio de colores de costuras de Pulse para disminuir la densidad del patrón. caracteres alfabéticos Pulse para aumentar la densidad del patrón. Las costuras de caracteres alfabéticos combinadas se pueden coser con cada letra en un color dis- tinto.
  • Page 176: Uso De La Función De Memoria

    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Medidas de precaución relativas a los datos de bordado Tome las siguientes medidas de precaución cuando utilice datos de bordado distintos a los creados y guardados en esta máquina. PRECAUCIÓN •...
  • Page 177: Medidas De Precaución Sobre La Utilización De Un Ordenador Para

    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA ■ Medidas de precaución sobre la utilización de un ordenador para crear y guar- dar datos • Si no se puede identificar el nombre del archivo de datos de bordado, por ejemplo, porque contiene carac- teres especiales, el archivo no se mostrará.
  • Page 178: Almacenamiento De Patrones De Bordado En La Memoria De La Máquina

    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse Almacenamiento de patrones de bordado en la memoria de la Pulse para regresar a la pantalla inicial sin máquina guardar. Puede guardar patrones de bordado que haya modificado y que use regularmente; por ejemplo, patrones con su nombre o costuras combinadas, patrones que haya girado o cambiado de tamaño o de posición, etc.
  • Page 179 USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Seleccione la costura que desee borrar. Pulse Si decide no borrar la costura, pulse Pulse → Aparecerá la pantalla “Guardando”. Cuando haya guardado la costura, la pantalla regresará automáti- camente a la ventana inicial. Nota •...
  • Page 180: Almacenamiento De Patrones De Bordado En Un Dispositivo Usb (Disponible En El Mercado)

    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Inserte el dispositivo USB en el conector del Almacenamiento de patrones de puerto USB de la máquina. bordado en un dispositivo USB (disponible en el mercado) Para enviar patrones de bordado desde la máquina a un dispositivo USB, conecte este dispositivo al puerto USB de la máquina.
  • Page 181: Almacenamiento De Patrones De Bordado En Un Ordenador

    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse cuando el patrón que desee guar- Almacenamiento de patrones de bordado en un ordenador dar se encuentre en la pantalla de costura. Con el cable USB suministrado se puede conectar la máquina a un ordenador, y los patrones de bor- dado se pueden recuperar y guardar temporal- mente en el ordenador.
  • Page 182: Recuperación De Patrones Guardados En La Memoria De La Máquina

    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse Recuperación de patrones guarda- dos en la memoria de la máquina Pulse → Aparecerá la pantalla de costura. Recuperación desde un disposi- tivo USB → La máquina muestra los patrones guardados actual- mente en la memoria. Se puede recuperar un patrón de bordado específico directamente desde un dispositivo Pulse la tecla del patrón que desee recuperar.
  • Page 183: Recuperación Desde Un Ordenador

    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse si existe una subcarpeta para Pulse clasificar dos o más patrones de costura en un dispositivo USB; se visualizará el patrón de bordado en la subcarpeta. Pulse para regresar a la pantalla inicial sin recuperar.
  • Page 184 USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Mueva o copie los datos de costura a Pulse la tecla del patrón que desee recu- “Disco extraíble”. perar. Pulse para regresar a la pantalla inicial. → Los datos de costura que contiene “Disco extraíble” se escribirán en la máquina.
  • Page 185: Aplicaciones De Bordado

    APLICACIONES DE BORDADO APLICACIONES DE BORDADO Aplique una fina capa de pegamento para Uso de un patrón de marco/escudo tela o pulverizador adhesivo temporal en la parte trasera de la aplicación creada en el para coser aplicaciones (1) paso . Coloque la aplicación sobre la tela base, alineando las formas.
  • Page 186: Uso De Un Patrón De Marco/Escudo Para Coser Aplicaciones (2)

    APLICACIONES DE BORDADO Retire el bastidor de la unidad de bordado y Uso de un patrón de marco/escudo recorte alrededor de la costura. para coser aplicaciones (2) A continuación se indica un segundo método para crear aplicaciones utilizando patrones de bordado. Con este método, no es necesario cambiar la tela en el bastidor.
  • Page 187: Capítulo 6 Edición De Bordados

    Capítulo Edición de bordados EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES ..........176 SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR ........177 Selección de patrones de bordado/costuras de broches y adornos/costuras con bordes/cos- turas de punto de cruz/costuras alfabéticas en motivo floral/patrones de marcos/escudos Selección de costuras de caracteres alfabéticos ............178 EDICIÓN DE PATRONES..............181 ■...
  • Page 188: Explicación De Las Funciones

    EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES Con las funciones de edición de bordado, podrá combinar patrones de bordado y patrones de caracteres, cambiar el tamaño de los patrones, girarlos y realizar muchas otras funciones de edición. Esta máquina puede realizar las siguientes 9 funciones.
  • Page 189: Selección De Patrones Para Editar

    SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR Prepare la máquina para bordar según las instrucciones indicadas en la página 126 y pulse para abrir la pantalla que se muestra a continuación. a Patrones de bordado b Costuras de broches y adornos c Costuras con bordes d Costuras de punto de cruz e Costuras alfabéticas en motivo floral...
  • Page 190: Selección De Patrones De Bordado/Costuras De Broches Y Adornos/Costuras Con Bordes/Costuras De Punto De Cruz/ Costuras Alfabéticas En Motivo Floral/Patrones De Marcos/ Escudos

    SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR Para editar el patrón, continúe con consulte Selección de patrones de bor- “EDICIÓN DE PATRONES” en la página 181. dado/costuras de broches y ador- nos/costuras con bordes/costuras de punto de cruz/costuras alfabéticas en motivo floral/ patrones de marcos/escudos Seleccione la categoría del patrón.
  • Page 191 SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR Seleccione el tipo de letra e introduzca los Seleccione la apariencia. (Ejemplo: caracteres. (Ejemplo: A B C D) Al seleccionar un arco, utilice Para obtener más información sobre la selección de caracteres, consulte la página 133. para cambiar el grado del mismo.
  • Page 192 SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR Pulse para regresar a la pantalla ini- cial. Cuando haya terminado las selecciones, pulse → Aparecerá la pantalla de edición de bordado. Para editar el patrón, continúe con consulte “EDICIÓN DE PATRONES” en la página 181.
  • Page 193: Edición De Patrones

    EDICIÓN DE PATRONES EDICIÓN DE PATRONES a Muestra el tamaño del patrón combinado completo. b Muestra el tamaño del patrón seleccionado actualmente. c Muestra la distancia desde el centro del bastidor. d Muestra el color seleccionado actualmente y la cantidad de colores del patrón. e Muestra el grado de giro del patrón.
  • Page 194: Funciones De Las Teclas

    EDICIÓN DE PATRONES ■ Funciones de las teclas Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página Teclas de dirección Pulse estas teclas para mover el patrón en la dirección correspondiente. (Pulse (Tecla centrado para regresar a la posición inicial del patrón). Tecla de borde Pulse esta tecla para repetir un patrón.
  • Page 195: Desplazamiento Del Patrón

    EDICIÓN DE PATRONES Seleccione el ángulo de giro del patrón. Desplazamiento del patrón Pulse para girar el patrón 90 grados hacia la izquierda. Pulse para desplazar el patrón en la direc- Pulse para girar el patrón 90 grados hacia la derecha.
  • Page 196: Cambio De Las Medidas Del Patrón

    EDICIÓN DE PATRONES Seleccione la dirección en la que cambiar Pulse para regresar a la pantalla ini- las medidas. cial. Pulse para ampliar el patrón. Pulse para reducir el patrón. Pulse para estirar el patrón horizontalmente. Pulse para encoger el patrón horizontal- mente.
  • Page 197: Eliminación Del Patrón

    EDICIÓN DE PATRONES Pulse la tecla de la apariencia que desee Eliminación del patrón bordar. Para obtener más información sobre los tipos de apariencias, consulte la página 179. Pulse para borrar el patrón de la pantalla. → La pantalla mostrará la apariencia seleccionada. Cambio de configuración de cos- Pulse turas de caracteres alfabéticos...
  • Page 198: Cambio Del Color De Cada Carácter Alfabético De Un Patrón

    EDICIÓN DE PATRONES Utilice para cambiar el espa- Cambio del color de cada cio. carácter alfabético de un patrón Pulse para aumentar el espacio entre carac- teres. Pulse para poder asignar un color de Pulse para reducir el espacio entre carac- hilo a cada carácter.
  • Page 199: Cambio Del Color Del Hilo

    EDICIÓN DE PATRONES Pulse para elegir un Cambio del color del hilo color nuevo de la paleta de colores. Puede cambiar el color del hilo moviendo el color Pulse para volver al color inicial. Si se han que va a cambiar al principio del orden de costura y seleccionando un color nuevo entre los colores cambiado varios colores, este comando volverá...
  • Page 200: Creación De Una Tabla De Hilos Preferidos

    EDICIÓN DE PATRONES Utilice para seleccionar una de las Creación de una tabla de hilos preferidos marcas de hilo en la máquina. Utilice Puede crear una tabla de hilos preferidos con los colores de hilo que más utilice. Puede seleccionar para introducir el número de 4 colores de hilo de la amplia lista de colores de hilo dígitos de un color.
  • Page 201: Selección De Colores De La Tabla De Hilos Preferidos

    EDICIÓN DE PATRONES Repita los pasos anteriores hasta que se Pulse especifiquen todos los colores de hilo deseados. Repita los pasos anteriores hasta que se Para borrar un color específico de la paleta, pulse especifiquen todos los colores de hilo deseados.
  • Page 202: Diseño De Patrones Repetidos

    EDICIÓN DE PATRONES Pulse Diseño de patrones repetidos ■ Costura de patrones repetidos Con la función de borde puede crear costuras utili- zando patrones repetidos. También puede ajustar el espacio de los patrones dentro de una costura repetida. Seleccione un patrón y pulse Pulse a Tecla de cambio de tabla de hilos preferidos/paleta de colores...
  • Page 203 EDICIÓN DE PATRONES Seleccione la dirección en la que se repetirá Ajuste el espacio del patrón repetido. el patrón. Para ampliar el espacio, pulse Para reducir el espacio, pulse a Dirección vertical b Dirección horizontal c Teclas de repetición y borrado Recuerde d Teclas de espacio Puede ajustar sólo el espacio de los patrones...
  • Page 204: Repetición De Un Elemento De Un Patrón Repetido

    EDICIÓN DE PATRONES ■ Repetición de un elemento de un Pulse patrón repetido Mediante la función de corte puede seleccionar un elemento de un patrón repetido y repetir sólo ese elemento. Esta función permite diseñar patrones repetidos complejos. Seleccione la dirección en la que se cortará el patrón repetido.
  • Page 205: Asignación De Marcas De Hilo

    EDICIÓN DE PATRONES ■ Asignación de marcas de hilo Repita el elemento seleccionado. Mediante marcas de hilo podrá alinear fácilmente Pulse para terminar el proceso de los patrones cuando cosa una serie. Cuando la cos- tura del patrón haya finalizado, se coserá con el hilo repetición.
  • Page 206: Después De La Edición

    EDICIÓN DE PATRONES Después de la edición Pulse para seleccionar la marca de hilo que se va a coser. Pulse Recuerde Si desea coser el patrón inmediatamente, • Si hay dos o más elementos, use pulse para abrir la pantalla de costura. para seleccionar el patrón al que desea asignar marcas de hilo.
  • Page 207: Combinación De Patrones

    COMBINACIÓN DE PATRONES COMBINACIÓN DE PATRONES Edición de patrones combinados Utilice para ver P.4 y, a continuación, seleccione Ejemplo: Combinación de caracteres alfabéticos con un patrón de bor- dado y edición Pulse para seleccionar un patrón de bordado. Pulse...
  • Page 208 COMBINACIÓN DE PATRONES Pulse Seleccione e introduzca “Sew- ing”. Después de seleccionar , pulse para cambiar el tamaño del carácter a M y, a continu- ación, introduzca los demás caracteres. Pulse para introducir los caracteres alfabéticos. → Los caracteres introducidos se mostrarán en el cen- tro de la pantalla.
  • Page 209: Costura De Patrones Combinados

    COMBINACIÓN DE PATRONES Pulse para cambiar el color de los Costura de patrones combinados caracteres. Los patrones combinados se bordarán en el orden Para obtener más información sobre cómo cambiar en que fueron introducidos. En este ejemplo, el el color, consulte la página 187. orden de bordado es el siguiente: →...
  • Page 210: Uso De La Función De Memoria

    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA De igual manera que los patrones de bordado del capítulo 5, puede guardar y recuperar patrones de bor- dado editados a y desde la memoria de la máquina, un ordenador personal o un dispositivo USB. Con- sulte las secciones pertinentes del capítulo 5 sobre cómo guardar y recuperar patrones de bordado, y realice los mismos procedimientos para guardar y recuperar patrones de bordado editados.
  • Page 211: Puntada Preferida)

    Capítulo MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA) DISEÑO DE PUNTADAS ..............200 INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA ......202 ■ Funciones de las teclas ....................202 ■ Desplazamiento de un punto..................204 ■ Desplazamiento parcial o total del diseño..............205 ■ Inserción de nuevos puntos ...................206 USO DE PUNTADAS PREFERIDAS GUARDADAS......207 Almacenamiento de puntadas preferidas en su lista ..........207 ■...
  • Page 212: Diseño De Puntadas

    DISEÑO DE PUNTADAS DISEÑO DE PUNTADAS ™ Decida el espacio de la puntada. Con la función My CUSTOM STITCH (MI PUN- TADA PREFERIDA) puede registrar las puntadas Mediante el ajuste del espacio de una puntada que usted mismo haya creado. También puede puede crear varios patrones con una misma pun- coser diseños combinando creaciones de My tada.
  • Page 213 DISEÑO DE PUNTADAS Ejemplos de puntadas preferidas Pun- tada Pun- tada Pun- tada Pun- tada Pun- tada Pun- tada Pun- tada Pun- tada Pun- tada Pun- tada Pun- tada Pun- tada...
  • Page 214: Introducción De Los Datos De Costura

    INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA ■ Funciones de las teclas a Este área muestra la puntada que se está creando. b Muestra el número del punto de ajuste actual respecto al número total de puntos de la puntada. c Muestra la coordenada y de respecto a la coordenada x de Nº...
  • Page 215 INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA Pulse para añadir el punto indicado Pulse Pulse Para insertar coordenadas con el lápiz táctil, desplace la punta del lápiz al punto deseado. Una vez liberado el lápiz de la pantalla, se introducirá un punto en el gráfico en esas coordenadas.
  • Page 216: Desplazamiento De Un Punto

    INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA ■ Desplazamiento de un punto Repita los pasos anteriores para cada punto que haya dibujado en la hoja cuadriculada hasta que el diseño de la puntada esté perfi- Pulse para llevar al punto lado en la pantalla como una línea con- tinua.
  • Page 217: Desplazamiento Parcial O Total Del Diseño

    INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA ■ Desplazamiento parcial o total del Pulse para mover la sección. diseño Pulse para llevar al primer punto de la sección que desea mover. Para mover al primer punto, pulse Para mover al último punto, pulse También puede mover con el lápiz táctil.
  • Page 218: Inserción De Nuevos Puntos

    INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA ■ Inserción de nuevos puntos Utilice para mover el punto. Pulse para mover al lugar del diseño donde desea añadir un nuevo punto. Para mover al primer punto, pulse Para mover al último punto, pulse También puede mover con el lápiz táctil.
  • Page 219: Uso De Puntadas Preferidas Guardadas

    USO DE PUNTADAS PREFERIDAS GUARDADAS USO DE PUNTADAS PREFERIDAS GUARDADAS ■ Si la memoria está llena Almacenamiento de puntadas Si aparece el siguiente mensaje después de pulsar preferidas en su lista , la puntada no se puede guardar porque la memoria de la máquina está...
  • Page 220: Recuperación De Puntadas Guardadas

    USO DE PUNTADAS PREFERIDAS GUARDADAS Pulse Recuperación de puntadas guardadas Para borrar la puntada guardada, pulse Para editar la puntada guardada, pulse Pulse → Se mostrará una lista de las puntadas guardadas. Seleccione el patrón de costura. Pulse para regresar a la pantalla anterior sin recuperar.
  • Page 221: Capítulo 8 Anexo

    Capítulo Anexo CUIDADOS Y MANTENIMIENTO.............210 Acerca del mensaje de mantenimiento..............210 Limpieza de la pantalla LCD .................210 Limpieza de la carcasa de la máquina ..............210 Limpieza de la guía ....................210 Ajustar la caja de la bobina alternativa (sin marcas) ..........211 AJUSTE DE LA PANTALLA ..............212 Visibilidad baja de la pantalla ................212 Panel digital averiado....................212 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............214...
  • Page 222: Cuidados Y Mantenimiento

    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO CUIDADOS Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • Asegúrese de desenchufar la máquina antes de limpiarla. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica o hacerse daño. Pulse el botón de “Posición de aguja” para Acerca del mensaje de mantenimiento subir la aguja.
  • Page 223: Ajustar La Caja De La Bobina Alternativa (Sin Marcas)

    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Introduzca la caja de la bobina de forma que su marca Ajustar la caja de la bobina quede alineada con la marca de la máquina. alternativa (sin marcas) La caja de la bobina alternativa (sin marcas) puede ajustarse fácilmente cuando es necesario cambiar la tensión de la bobina para adaptarse a los distintos hilos de la bobina.
  • Page 224: Ajuste De La Pantalla

    AJUSTE DE LA PANTALLA AJUSTE DE LA PANTALLA Visibilidad baja de la pantalla Panel digital averiado Si no puede ver la pantalla con claridad cuando Si la pantalla no responde correctamente cuando encienda la máquina, realice los pasos siguientes. toca una tecla (la máquina no realiza la operación ni realiza otra distinta), siga los pasos siguientes Pulse en cualquier punto de la pantalla con para realizar los ajustes adecuados.
  • Page 225 AJUSTE DE LA PANTALLA Con el lápiz táctil, toque ligeramente el centro de cada +, por orden del 1 al 5. Si suena un pitido una vez después de pulsar el número 5, la operación habrá terminado. Si suena un pitido dos veces, se habrá producido un error. En ese caso, repita los pasos descritos.
  • Page 226: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene algún pequeño problema con la máquina de coser, compruebe las siguientes soluciones. Si las soluciones sugeridas no resuelven el problema, póngase en contacto con un distribuidor autorizado. También puede pulsar y después para obtener ayuda sobre pequeños problemas de costura durante la labor.
  • Page 227 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Página La aguja no se puede La aguja no está en la posición correcta. Pulse el botón de “Posición de aguja” para enhebrar subir la aguja. El ganchillo no pasa por el ojo de la aguja. Pulse el botón de “Posición de aguja”...
  • Page 228 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Página La aguja se rompe La aguja no está colocada correctamente. Coloque la aguja correctamente. El tornillo de la presilla de la aguja está suelto. Apriete el tornillo de la presilla de la aguja. La aguja está...
  • Page 229: Mensajes De Error

    MENSAJES DE ERROR MENSAJES DE ERROR Si la máquina no está configurada correctamente y pulsa el botón de “inicio/parar” o el botón de “Cos- tura en reversa/remate”, o si el procedimiento de operación es incorrecto, la máquina no se iniciará. Sonará...
  • Page 230 MENSAJES DE ERROR Este mensaje aparece si las cos- Este mensaje aparece si la turas que está editando ocupan unidad de bordado está demasiada memoria o si está colocada y se enciende la editando demasiadas costuras máquina con la aguja bajada. de la memoria.
  • Page 231 MENSAJES DE ERROR Este mensaje aparece si la Este mensaje aparece si la máquina está en el modo de bor- bobina se está devanando y el dado con el bastidor pequeño motor se bloquea porque el hilo colocado y el patrón seleccio- se enreda, etc.
  • Page 232 MENSAJES DE ERROR Este mensaje aparece si, tras Este mensaje aparece si se uti- seleccionar un patrón, se pulsa liza el pedal con la unidad de bordado colocada. y el patrón se va a bor- rar. Este mensaje aparece si la Este mensaje aparece cuando palanca de control de velocidad existe alguna posibilidad de que...
  • Page 233 MENSAJES DE ERROR Este mensaje aparece si se Este mensaje aparece mientras pulsa el botón de “inicio/parar” y el dispositivo USB está transmi- la máquina está en el modo de tiendo. edición de bordado, pero no se ha colocado la unidad de bor- dado.
  • Page 234: Sonidos De Alarma

    MENSAJES DE ERROR Este mensaje aparece si se Este mensaje aparece cuando pulsa el botón de “enhebrado se cambia el hilo de bobina para automático” con el modo de cos- bordar. tura con aguja gemela seleccio- nado. Este mensaje de confirmación Este mensaje aparece cuando aparece después de haberse se muestra una costura con bor-...
  • Page 235: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Componente Especificación 55,6 cm (Anc) × 30,5 cm (Alt) × 25,8 cm (Prof) Máquina de coser Dimensiones 58,2 cm (Anc) × 31,9 cm (Alt) × 28,4 cm (Prof) Dimensiones de la caja Peso 12 kg (con caja: 14,3 kg) Velocidad de costura 70 a 1000 puntadas por minuto Agujas de máquina de coser doméstica (HA ×...
  • Page 236: Actualización Del Software De La Máquina

    ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA MÁQUINA ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA MÁQUINA Puede utilizar un dispositivo USB o un ordenador para descargar las actualizaciones del software de la máquina de coser. Si observa que existe alguna actualización en “ http://solutions.brother.com ”, descargue los archivos siguiendo las instrucciones del sitio web y los pasos siguientes.
  • Page 237 ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA MÁQUINA Cuando desaparezca el mensaje, pulse Procedimiento de actualización con un ordenador Encienda la máquina mientras pulsa el botón de “enhebrado automático”. → Aparecerá la pantalla siguiente en la LCD. Pulse → El archivo de actualización está descargado. Nota En caso de error, aparecerá...
  • Page 238 ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA MÁQUINA...
  • Page 239: Tabla De Ajustes De Puntadas

    TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS La tabla siguiente contiene información correspondiente a cada puntada de utilidad sobre las aplica- ciones, el ancho y largo de la puntada, y si se puede utilizar el modo de aguja gemela. Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun-...
  • Page 240 TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada satela gemela Auto. Manual Auto. Manual Puntada de sobre- Refuerzo de telas ligeras y medi- 2,5 - 5,0 1,0 - 4,0 hilado...
  • Page 241 TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada satela gemela Auto. Manual Auto. Manual Puntada inter- Acolchado de fondo 1,0 - 7,0 1,0 - 4,0 mitente para acol- (1/4)
  • Page 242 TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada satela gemela Auto. Manual Auto. Manual Costura decorativa Costuras decorativas 1,0 - 7,0 1,0 - 4,0 punteada (1/4)
  • Page 243 TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada satela gemela Auto. Manual Auto. Manual Puntada de dobla- Dobladillos decorativos. Vainicas 1,5 - 7,0 1,5 - 4,0 dillo y costura de gomas...
  • Page 244 TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada satela gemela Auto. Manual Auto. Manual Ojal de cerradura Ojales con barra de remate verti- 3,0 - 7,0 0,3 - 1,0 cal para reforzar telas pesadas o...
  • Page 245 TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS Ancho de la puntada Largo de la puntada Nombre de la pun- Pie pren- Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Aplicaciones tada satela gemela Auto. Manual Auto. Manual Lateral a la derecha Para colocar aplicaciones en (zig-zag) telas con forma de tubo —...
  • Page 246: Índice

    ÍNDICE ÍNDICE Conector de puerto USB para dispositivo ................1 Accesorios para ordenador ................1 accesorios incluidos ..............3 Conector hembra ................1 opciones ..................6 Control de velocidad manual (pasador del control de Acolchado ..................67 velocidad) ................1 con puntadas de satén .............. 70 Cortador de hilo ...............
  • Page 247 ÍNDICE Puntadas de dobladillo calado ..................79 Guía ...................210 puntada Daisy ................78 Guía del hilo ...............1 Puntadas de festón ............... 75 Guías del hilo de la varilla de la aguja ......2 Puntadas de satén ................. 70 Puntadas de smoking ..............76 Puntadas de zig-zag ..............
  • Page 248 ÍNDICE Unidad de bordado ............... 2 carro ................... 2 estuche ..................3 Unidad de cama plana ............1 Unidad de lectura de tarjetas de memoria de bordado ....1 Vainicas ..................76 Ventilador ..................1 Visualización del bastidor ............157 Zurcidos ..................
  • Page 249 ÍNDICE...
  • Page 252 Spanish 882-S96 XF0894-001 Printed in Taiwan...

This manual is also suitable for:

882-s96