Mitsubishi Daiya SKM22ZD-S User Manual

Room air conditioner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

USER'S MANUAL
SKM22ZD-S
SKM25ZD-S
SKM28ZD-S
SKM35ZD-S
SKM50ZD-S
This air conditioner complies with EMC Directive 89/336/EEC, LV
Directive 73/23/EEC.
Ce climatiseur est conforme à la Directive EMC: 89/336/EEC, LV
Directive 73/23/EEC.
Dieses Kimagerät erfüllt die EMC Direktiven 89/336/EEC, LV
Direktiven 73/23/EEC.
Questo condizionatore d'aria è conforme alla Direttiva EMC: 89/
336/EEC, LV Direttiva 73/23/EEC.
MITSUBISHI DAIYA
ROOM AIR CONDITIONER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUEL DE L'UTILISATEUR
CLIMATISEUR D'INTERIEUR
ANWENDERHANDBUCH
BETRIEBSEINHEIT KLIMAGERA ¨ T
ISTRUZIONI PER L'USO
CONDIZIONATORE D'ARIA COMPATTO
MANUAL DEL PROPIETARIO
ACONDICIONADOR AMBIENTAL DE AIRE INCORPORADO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
KAMER-AIR-CONDITIONING
MANUAL DO UTILIZADOR
APARELHO DE AR CONDICIONADO DE INTERIOR
КОМНАТНЫЙ КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА
KULLANIM KILAVUZU
Este acondicionador de aire cumple con la directiva EMC: 89/
336/EEC, LV Directiva 73/23/EEC.
Deze airconditioner voldoet aan EMC Directive 89/336/EEC, LV
Directive 73/23/EEC.
Este aparelho de ar condicionado está em conformidade com a
Directiva EMC 88/336/CEE e a Directiva LV 72/23/CEE.
EMC
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAN ˜ OL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
∂§§∏¡π∫∞
РУССКИЙ
TÜRKÇE
SPL‹T KL‹MA
RWA012A226
C

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Daiya SKM22ZD-S

  • Page 1 USER’S MANUAL MITSUBISHI DAIYA ROOM AIR CONDITIONER ENGLISH MANUEL DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS CLIMATISEUR D’INTERIEUR ANWENDERHANDBUCH DEUTSCH BETRIEBSEINHEIT KLIMAGERA ¨ T SKM22ZD-S ISTRUZIONI PER L’USO ITALIANO SKM25ZD-S SKM28ZD-S CONDIZIONATORE D’ARIA COMPATTO SKM35ZD-S ESPAN ˜ OL MANUAL DEL PROPIETARIO SKM50ZD-S ACONDICIONADOR AMBIENTAL DE AIRE INCORPORADO...
  • Page 2: Table Of Contents

    Thank you for purchasing a Mitsubishi Daiya Air Conditioner. To get the best long-lasting performance, read and follow this User’s Manual carefully before using your air condi- tioner. After reading, please store the Manual in a safe place and refer to it for operational questions or in the event of any irregularities.
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety precautions • Before starting to use the system, please read these “Safety precautions” carefully to ensure proper operation of the system. • The safety precautions are classified as “ DANGER” and “ CAUTION”. Precautions as shown in the column “ DANGER”...
  • Page 4 Safety precautions CAUTION Only use approved fuses. Do not handle the switches with wet Don’t swing from the system. hands. Use of steel or copper wire instead of an approved This may cause an electric shock. If the system falls down, fuse is strictly forbidden, as it may cause a breakdown you may get injured.
  • Page 5: Choice Of Operations And Features

    Choice of operations and features Choise of operations Page 9 Page 9 HEAT COOL The unit draws in heat from the outside air, transfers it inside and Cooling by extracting heat from the room. heats the room. Page 9 Page 8 AUTO Automatic selection of operating mode.
  • Page 6: Name Of Each Part And Its Function

    Name of each part and its function INDOOR UNIT SKM22ZD-S SKM35ZD-S SKM25ZD-S SKM50ZD-S SKM28ZD-S Air inlet grille Draws in the indoor air. Air filter Removes dust or dirt from the inlet air. Page 15 Natural enzyme filter Photocatalytic washable deodorizing filter Room temperature detector Unit operation section Unit indication section and remote control signal receiver...
  • Page 7 Unit indication section RUN (HOT KEEP) light (green) • Illuminates during operation. • Blinks at air flow stop due to the ‘HOT KEEP’. Page 17 TIMER light (yellow) Illuminates during TIMER operation. HI POWER light (green) Illuminates during HI POWER operation. ECONOMY light (orange) Illuminates during ECONOMY operation.
  • Page 8: Operation And Indication Section For Remote Control

    Operation and indication section for remote control Operation section FAN SPEED button OPERATION MODE select button Each time the button is pushed, the indi- Each time the button is pushed, the indi- cator is switched over in turn. cator is switched over in turn. HI POWER ECONO AUTO...
  • Page 9: Auto Mode Operation Procedure

    AUTO mode operation procedure Automatically selects the operation mode (HEAT, DRY, COOL) depending on the room temperature when switched on. Aim the remote control at the air conditioner. Press the ON/OFF button. HI POWER ECONO When the unit is not in AUTO mode: AUTO Press MODE button.
  • Page 10: Cool/Heat/Dry Mode Operation Procedure

    COOL/HEAT/DRY mode operation procedure Aim the remote control at the air conditioner. Press the ON/OFF button. HI POWER ECONO AUTO Press the MODE select button. Move the [ mark] to the desirable operation position. (Cool), (Heat), (Dry) FAN SPEED MODE HI POWER TEMP ECONO Press the TEMP button.
  • Page 11: Air Flow Direction Adjustment Procedure

    Air flow direction adjustment procedure Adjusting up/down air flow direction Up/down direction can be adjusted with the AIRFLOW button on the remote control. Each time when you press this button the mode changes as follows: (Air scroll) (SWING) (flap stopped) Change to AIRFLOW mode.
  • Page 12: Present Time Setting Produre

    Present time setting procedure When inserting the batteries, the present time is automatically set to PM 1:00. Example: Set to AM 10:30. Press the TIME switch. Press with the tip of a ball pen, etc. HI POWER ECONO The time indicator blanks and can be set to the current time. AUTO Press the “...
  • Page 13: On-Timer Operation Procedure

    ON-TIMER operation procedure If the room temperature is at near optimum temperature at the set time, the operation starts 5 to 60 minutes before the set time. Page 13 Example: In the case you wish to bring the temperature to nearly set temperature in at AM 8:00. Press the ON TIMER button.
  • Page 14: About Timer Operation

    About TIMER operation About Amenity facilities Amenity facilities enable to start the operation a little earlier, so that the room approaches optimum temperature at ON time when the operation is started by ON-TIMER. • Mechanism The room temperature is checked In COOL operation 60 minutes before the timer is at ON.
  • Page 15: When The Operation Fails With The Remote Control

    Warning note for remote control handling • Don’t go near high temperature • Don’t leave the remote control ex- • Don’t drop the remote control. places, such as an electric carpet posed to direct sunlight or other Handle with care. or stove.
  • Page 16: Maintenance

    Maintenance Before maintenance During the operational season Cleaning the air filter Standard interval is once every two week Turn off the power switch. Remove the air filter 1 Pull up to this side the suction grill. 2 Lightly hold the knobs at both sides and lift a little to remove the grill to this side.
  • Page 17: Has The Unit Been Installed Correctly

    Installing, inspecting, and replacing the natural enzyme filter and the photocatalytic washable deodorizing filter • Installing the natural enzyme filter and the photocatalytic washable deodorizing filter Filter holder 1. Open the air inlet grill and remove the air filters. 2. Install the filter holders, with the natural enzyme filter and the photocatalytic washable deo- dorizing filter installed in the holders, in the air conditioner.
  • Page 18: About The Multiple Air-Conditioner

    About the Multiple Air-conditioner Simultaneous Operation • The air-conditioners cannot be in different operating modes at the same time, such as one unit being in the “Cool” mode and one unit being in the “Heat” mode. • When conducting different operations, the air conditioner that was operated first will be given priority, so the air conditioner that is operated after that will conduct air blowing operation.
  • Page 19: Please Remember

    Please remember! You cannot restart the unit immediately after you have Restarting has been blocked for 3 minutes after you have stopped or stopped it. after switching off the power during operation, to protect the unit. (RUN light is on) Please wait for operating? three minutes.
  • Page 20: When To Contact Your Distributor Without Delay

    When to contact your distributor without delay Turn off the power switch immediately and inform your dealer in any of the following situations: The fuse or switch blows continu- The cable becomes extremely hot. ously. The covering of the cable is cracked. CAUTION Fuse often blows.
  • Page 21: Characteristics Of Heat Mode Operation

    Characteristics of HEAT mode operation Mechanism and capacity of HEAT mode operation Mechanism • The unit draws in heat from the cold outside air, transfers it indoors and heats the room. The heating capacity of the heat pump mechanism decreases when the outside air temperature gets colder.
  • Page 22 Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in das Mitsubishi Daiya Klimagerät. Damit Sie jahre- lange Freude daran haben, sollten Sie das Anwenderhandbuch sorgfältig lesen, ehe Sie Ihre Klimagerät gebrauchen. Danach gut aufbewahren. Ziehen Sie Ihr Handbuch bei allen Betriebsfragen oder eventuellen Unregelmäßigkeiten zurate.
  • Page 23: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften • Vor Benutzung des Systems, diese Vorschriften sorgfältig durchlesen, damit alles einwandfrei funktioniert. • Die Sicherheitsvorschriften sind gekennzeichnet mit “ WARNUNG” und “ ACHTUNG”. Nichtbeachtung von Maßnahmen unter “ WAR- NUNG” machen deutlich, daß unrichtiges Handeln zu dramatischen Folgen führen kann, beispielsweise Tod, schwere Verletzung usw. Doch auch durch Nichtbeachtung von Sicherheitsmaßnahmen unter “...
  • Page 24 Sicherheitsvorschriften WARNUNG Nur einwandfreie Sicherungen verwen- Schalter nicht mit nassen Händen be- Nicht am System schaukeln. den. tätigen. Hierdurch kann ein elektrischer Schlag verursacht Wenn das System Es ist streng verboten, die Sicherung mit einem Stahl- werden. herabstürzt, können Sie oder Kupferdraht zu überbrücken, da hierdurch verletzt werden.
  • Page 25: Unterschiedliche Betriebsarten Und Ihre Bedeutung

    Unterschiedliche Betriebsarten und ihre Bedeutung Unterschiedliche Betriebsarten Seite 49 Seite 49 HEAT COOL Die Einheit entzieht der Außenluft Wärme, befördert die Wärme Kühlung durch Wärmeentziehung des Raumes. nach innen und heizt den Raum. Seite 49 Seite 48 AUTO Trocknung durch Feuchtigkeitsentzug des Raumes. Automatische Betriebswahl.
  • Page 26: Namen Der Teile Und Ihre Funktionen

    Namen der Teile und ihre Funktionen INNENGERÄT SKM22ZD-S SKM35ZD-S SKM25ZD-S SKM50ZD-S SKM28ZD-S Lufteinlaßgitter Ansaugung der Raumluft. Luftfilter Hält Staub und Schmutz vom Innengerät zurück. Seite 55 Bio-Enzymfilter Fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter Raumtemperaturfühler Betriebsanzeige • Betriebsanzeige • Signal-empfänger Fernbedienung Luftaustritt Luftaustritt hier. Feinregel.
  • Page 27 Anzeigenteil RUN (HOT KEEP) Leuchte (grün) • Leuchtet bei Betrieb. • Blinkt beim Stop des Gebläses während des Heizens. Seite 57 TIMER Licht (gelb) Leuchtet bei TIMER Betrieb. HI POWER Lampe (grün) Leuchtet während Hochleistungsbetrieb (HI PO- WER). ECONOMY Lampe (orange) Leuchtet während Sparbetrieb (ECONOMY).
  • Page 28: Bedienungs- Und Anzeigenteil Für Die Fernbedienung

    Bedienungs- und Anzeigenteil für die Fernbedienung Bedienungsteil Gebläsestufentaste (FAN SPEED) Betriebsarttaste (MODE) Mit jeder Betätigung dieser Taste wechselt Mit jeder Betätigung dieser Taste wechselt die Anzeige der Gebläsestufe . die Anzeige der Betriebsart . HI POWER ECONO AUTO ON/OFF Taste HI POWER Taste 1X gedrückt Betriebsbeginn, 2X gedrückt Zum Umschalten auf HI POWER Betrieb.
  • Page 29: Auto Betrieb

    AUTO Betrieb Automatische Wahl der Betriebsart (HEAT, DRY, COOL) , je nach Raumtemperatur bei Einschaltung. Fernbedienung auf das Klimagerät richten. ON/OFF Taste betätigen. HI POWER ECONO Wenn das Gerät nicht in AUTO Betrieb ist: AUTO MODE Taste drücken. Das Symbol (Auto) versetzen.
  • Page 30: Cool/Heat/Dry Betrieb

    COOL/HEAT/DRY Betrieb Fernbedienung auf das Klimagerät richten. ON/OFF Taste betätigen. HI POWER ECONO AUTO MODE SELECT Taste betätigen. Das Symbol auf die gewünschte Betriebsposition rücken. Modell mit Wärmepumpe: (Cool), (Heat), (Dry) FAN SPEED MODE HI POWER TEMP ECONO TEMP Taste. oder Taste zur Temperatureinstellung betätigen.
  • Page 31: Einstellung Der Luftströmungsrichtung

    Einstellung der Luftströmungsrichtung Einstellung Luftströmungsrichtung auf/ab Die Richtung auf/ab kann kann mit der Taste AIRFLOW der Fernbedienung eingestellt werden. Bei jedem Tastendruck wird folgendermaßen gewechselt: (SWING) (Klappenstopp) (Air scroll) Betriebswechsel auf AIRFLOW mode. Air scroll SWING FLAP Im Betrieb COOL und DRY Bei HEAT Betrieb Schaltet in dieser Schaltet sich in dieser...
  • Page 32: Verfahren Zur Einstellung Der Aktuellen Zeit

    Verfahren zur Einstellung der aktuellen Zeit Beim Einlegen der Batterien wird die aktuelle Zeit automatisch auf 13:00 eingestellt. Beispiel: Einstellung auf 10:30 vornehmen. Den ZEIT-Schalter drücken. Drücken mit der Spitze eines Kugelschreibers usw. vornehmen. HI POWER ECONO Die Zeitanzeige blinkt und kann auf die aktuelle Zeit eingestellt werden. AUTO Die Taste „...
  • Page 33: Betrieb Des Einschalttimers

    Betrieb des EINSCHALTTIMERS Wenn die Raumtemperatur zur eingestellten Zeit nahe der optimalen Temperatur liegt, beginnt der Betrieb 5 bis 60 Minuten vor der eingestellten Zeit. Seite 53 Beispiel: Für den Fall, daß Sie die Temperatur um 8:00 in die Nähe der eingestellten Temperatur bringen möchten.
  • Page 34: Timer Betrieb

    TIMER Betrieb Über Vorzugseinstellungen Vorzugseinstellungen sorgen dafür, daß die Raumtemperatur zur ON-TIMER Einschaltzeit nahezu optimal ist. • Mechanismus Die Raumtemperatur wird 60 Minuten vor der ON-TIMER In COOL Betrieb Einstellung kontrolliert. Je nach der dann herrschenden Tempera- (Stopp) Betriebsbeginn tur beginnt der Betrieb 5-60 Mi- nuten vor der ON-Zeitein- (Betrieb) stellung.
  • Page 35: Wenn Die Fernbedienung Nicht Funktioniert

    Beim Umgang mit der Fernbedienung folgendes beachten • Vermeiden Sie Stellen mit hoher • Die Fernbedienung nicht direktem • Fernbedienung nicht fallen lassen. Temperatur, wie etwa elektrische Sonnenschein oder starken Licht- Sorgsam behandeln. Heizdecken oder einen Ofen. quellen aussetzen. • Vermeiden Sie Hindernisse zwi- •...
  • Page 36: Wartung

    Wartung Vor der Wartung Während der Betriebssaison Luftfilter reinigen Standardzwischenraum einmal in zwei Wochen Strom abschalten. Luftfilter herausnehmen 1 Das Ansaugluftgitter nach vorne hoch- ziehen. 2 Die Knöpfe auf beiden Seiten erfassen und etwas anheben, um das Ansaugluft- gitter nach vorne abzuheben. Kein Wasser verkleckern.
  • Page 37: Ist Das Gerät Einwandfrei Installiert

    Einbauen, Testen und Austauschen des bio-Enzymfilter und des fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter • Einbauen des bio-Enzymfilter und des fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter Filterhalter 1. Öffnen Sie das Lufteinlassgitter und nehmen Sie die Luftfilter heraus. 2. Bauen Sie die Filterhalter mit in den Haltern montiertem bio-Enzymfilter und fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter in die Klimaanlage ein.
  • Page 38: Zur Mehrfachklimaanlage

    Zur Mehrfachklimaanlage Gleichzeitiger Betrieb • Die Klimaanlagen können nicht gleichzeitig in verschiedenen Betriebsarten betrieben werden. Z.B. ist gleichzeitiger Betrieb von COOL des einen Geräts und HEAT des anderen Geräts nicht möglich. • Bei verschiedenen Bedienungsschritten erhält die zuerst eingeschaltete Klimaanlage den Vorrang, so daß die danach eingeschaltete Klimaan- lage auf Gebläsebetrieb schaltet.
  • Page 39: Bitte Beachten

    Bitte beachten! Nach dem Stoppen können Sie das Gerät nicht sofort er- Zum Schutz der Einheit ist nach dem Abschalten oder nach Ausschal- neut starten. ten des Netzschalters während des Betriebs der Neustart für 3 Minuten blockiert. (RUN Licht ist an) Bitte 3 Minuten Kein warten...
  • Page 40: Wann Müssen Sie Sofort Den Lieferanten Benachrichtigen

    Wann müssen Sie sofort den Lieferanten benachrichtigen? In folgenden Situationen sofort den Strom abschalten und den Lieferanten benachrichtigen: Ständige Betätigung des Schalters Das Kabel wird heiß. oder der Sicherung. Die Kabelisolierung ist gebrochen. ACHTUNG Sicherung brennt wiederholt durch. Wenn das Netzkabel beschädigt wird, lassen Sie zur Vermeidung von Unfällen die Instal- lation des neuen Kabels von einem Fachhändler oder Fachtechniker vornehmen.
  • Page 41: Kennzeichen Beim Heat Betrieb

    Kennzeichen beim HEAT Betrieb Mechanismen und Leistung des HEAT Betriebes Mechanismen • Die Einheit entzieht der Außenluft Wärme, befördert die Wärme nach innen und erwärmt den Raum. Bei diesem Wärmepumpensystem sinkt die Wärmeleistung bei sinkender Außentemperatur. • Das Luftkreislaufsystem benötigt etwas Zeit, um den Raum zu erwärmen. •...
  • Page 42 AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS HEADQUARTERS 16-5, 2-Chome, Kounan, Minato-ku, Tokyo, 108-8215, Japan Fax: (03) 6716-5926 MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES EUROPE, LTD. AIR-CONDITIONER DIVISION 3rd Floor Thavies Inn House 3-4 Holborn Circus London EC1N 2HA, ENGLAND Phone: 44(0)20 7842 8171 Fax: 44(0)20 7842 8104...

Table of Contents