Melissa 653104 Manual

Melissa 653104 Manual

Electronic microwave oven with convection and grill functions
Table of Contents
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Betjening Af Apparatet
  • Gode RåD Om Tilberedning Af Mad
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
  • Före Första Användningstillfället
  • Använda Apparaten
  • Tips För Tillagning Av Mat
  • Viktige Sikkerhetsregler
  • Bruke Apparatet
  • Tips Om Tilberedning Av Mat
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Laitteen Valmistelu
  • Laitteen Käyttö
  • Vinkkejä Ruoanvalmistukseen
  • Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
  • Vor dem Gebrauch
  • Bedienung des Geräts
  • Tipps für die Essenszubereitung
  • Verwendung von Utensilien bei der Zubereitung von Lebensmitteln
  • Bevor Sie das Gerät zum Kundendienst Bringen
  • Informationen zur Entsorgung
  • Fragen und Antworten
  • Ważne Informacje Na Temat Bezpieczeństwa
  • Przygotowanie Urządzenia
  • Obsługa Urządzenia
  • Warunki Gwarancji
  • Pytania I Odpowiedzi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
DK
Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill ............................................2
SE
Elektronisk mikrovågsugn med funktion för varmluft och grill ........................6
NO Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill ..........................................10
FI
Elektroninen mikroaaltouuni, jossa on kiertoilma- ja grillitoiminto ................14
UK
Electronic microwave oven with convection and grill functions ...................18
DE
Elektronisches Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen . ...............22
PL
Elektroniczna kuchenka mikrofalowa z termoobiegiem i grillem ..................27
653104
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Melissa 653104

  • Page 1 653104 Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill ..........2 Elektronisk mikrovågsugn med funktion för varmluft och grill ......6 NO Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill ..........10 Elektroninen mikroaaltouuni, jossa on kiertoilma- ja grillitoiminto ....14 Electronic microwave oven with convection and grill functions ....18 Elektronisches Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen ....22 Elektroniczna kuchenka mikrofalowa z termoobiegiem i grillem ....27 www.adexi.eu...
  • Page 2: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    INTRODUKTION OVERSIGT OVER APPARATETS DELE For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse 1. Låsetapper denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på 2. Mica-plade sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, 3. Drejeaksel hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner. 4. Drejering 5. Glasdrejetallerken VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 6. Bageplade 7. Display Generelt 8. Betjeningspanel • Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og beskadige apparatet. • Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til dvs. til tilberedning af fødevarer. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af forkert brug eller håndtering (se også under Garantibestemmelser). • Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må ikke anvendes udendørs eller til erhvervsbrug. • Apparatet må kun sluttes til 230 V, 50 Hz. • Følg altid samtlige anvisninger i afsnittene "Gode råd om tilberedning af mad" og "Brug af tilbehør ved tilberedning af mad".
  • Page 3: Betjening Af Apparatet

    BETJENING AF APPARATET Manuel tilberedning med valg af effekt Grundlæggende betjening 1. Tryk på knappen "POWER" (a) et antal gange for at vælge effekt. Se de • Anbring de fødevarer, der skal tilberedes, i apparatet, og luk ovnlågen. forskellige effekttrin i tabellen nedenfor. • Vælg tilberedningsfunktion som beskrevet nedenfor, og start apparatet. 2. Når displayet viser den ønskede effekt, skal du indstille den ønskede • Når tilberedningstiden er gået, afbrydes apparatet automatisk. Displayet viser tilberedningstid ved hjælp af knappen "TIME/MENU". "End", og der lyder 4 bip. o Minimum er 5 sekunder, og maksimum er 95 minutter. o Åbn ovnlågen, eller tryk på knappen "STOP/CANCEL" (h), for at nulstille 3. Tryk på knappen "TIME/MENU" for at starte tilberedningen. displayet og gøre klar til ny programmering. 4. Apparatet starter, symbolerne "MICRO" og "COOK" lyser, og displayet viser den o Når ovnlågen åbnes, går displayet tilbage til urvisning. tilbageværende tilberedningstid. Symbolforklaring til display Antal tryk Visning på Mikrobølge- Nytte- på knappen display effekt effekt Symbol...
  • Page 4: Gode Råd Om Tilberedning Af Mad

    Auto- Display- Fødevare Indstillingsmuligheder Antal tryk Temperatur program visning på knappen A-01 Bagt kartoffel 1-3 stk. 230 ºC A-02 Kaffe 1-3 stk. (a 200 ml) 200 ºC 3:50 min. er standardindstilling, 180 ºC men kan ændres med A-03 Popcorn 150 ºC knappen "TIME/MENU" A-04 Genopvarmning trin 1-7 (1:30-4:30 min.) A-05 Pasta trin 1-3 (19, 25 eller 30 min.) Kombinationstilberedning med mikrobølgeeffekt og grill Apparatet har to kombinationsprogrammer med mikrobølgeeffekt og grill. A-06 Pizza trin 1-3 (0:50, 1:00 eller 1:50 min.)
  • Page 5 Mikrobølgeeffekt Uegnede redskaber og materialer Når du tilbereder mad i mikrobølgeovn, må du IKKE bruge følgende redskaber Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de fødevarer, der skal tilberedes. og materialer: I de fleste tilfælde skal maden tilberedes på fuld effekt. • Forseglet glas/flasker med små åbninger, da de kan sprænge. • Fuld effekt anvendes bl.a. til hurtig opvarmning af mad, kogning af vand eller • Almindelige termometre lignende. • Sølvpapir/foliebakker, da mikrobølgestrålerne ikke kan trænge igennem • Lav effekt bruges fortrinsvis til optøning samt tilberedning af retter, hvori der materialet og dermed ikke kan koge fødevarerne. indgår ost, mælk og æg. (Hele æg med skal må ikke koges i mikrobølgeovn, da • Genbrugspapir, da det kan indeholde små metalsplinter, der kan forårsage æggene risikerer at eksplodere). Derudover anvendes de lavere effekttrin også til gnister og/eller brand. færdigtilberedning og for at bevare fødevarernes gode aroma. • Lukkede dåser/beholdere med tætsluttende låg, da der kan opstå et overtryk, som får dåsen/beholderen til at sprænge.
  • Page 6: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    INTRODUKTION BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa 1. Låshakar igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var 2. Isoleringsplatta speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar 3. Axel bruksanvisningen för framtida bruk. 4. Roterande ring 5. Roterande VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER glastallrik 6. Bakplåt Allmänt 7. Display • Felaktig användning av den här apparaten kan orsaka personskador och skador 8. Knappsats på apparaten. • Använd apparaten enbart för dess avsedda syfte, dvs. tillagning av mat. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår till följd av felaktig användning eller hantering (se även Garantivillkor). • Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller utomhusbruk. • Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. Apparaten måste vara jordad. • Följ alltid anvisningarna i avsnitten ”Tips för tillagning av mat” och ”Att använda redskap vid tillagning av mat”.
  • Page 7: Använda Apparaten

    ANVÄNDA APPARATEN Antal tryckningar Indikering på Mikrovågs¬ Tillagnings Grundläggande användning på knappen displayen effekt effekt • Placera maten som ska tillagas i apparaten och stäng ugnsluckan. • Välj tillagningsfunktion såsom beskrivs nedan och sätt på apparaten. P – HI 100 % 900 W • När tillagningstiden är över stannar mikrovågsugnen automatiskt. På displayen P – 90 90 % 810 W visas "End" och 4 signaler hörs. o Öppna ugnsluckan eller tryck på knappen “STOP/CANCEL” (h) för att P – 80 80 % 720 W återställa displayen och förbereda inför en ny inställning. P – 70 70 % 630 W o När luckan öppnas återgår displayen till att visa klockan. P – 60 60 % 540 W Symbolförklaring till display P – 50 50 % 450 W P – 40 40 % 360 W Symbol...
  • Page 8: Tips För Tillagning Av Mat

    Kombinationsprogram med mikrovågseffekt och grill OBS! Apparaten har två kombinationsprogram med mikrovågseffekt och grill. • Du kan behöva röra i eller vända på maten efter halva tillagningstiden för att se 1. Tryck flera gånger på knappen "MICRO + GRILL" (e) för att välja ett till att den blir jämnt tillagad. kombinationsprogram. Se de olika nivåerna i nedanstående tabell. • Vid tillagning av pasta (program 5) ska du tillsätta kokande vatten före 2. Vrid på knappen “TIME/MENU” tills önskad tid har uppnåtts. tillagningen. o Min. val är 5 sekunder och max. val är 95 minuter. • Använd ett grillspett av mikrovågssäkert material som t.ex. plast eller trä - aldrig 3. Tryck på knappen "TIME/MENU" för att börja tillagningen. metall – när du lagar kebab (program 8). När halva tillagningstiden har förflutit, 4. Apparaten sätter igång, symbolerna “GRILL”, “MICRO” och “COOK” lyser och ljuder en signal för påminna dig om att vända på maten för att åstadkomma en displayen visar återstående tillagningstid. jämn tillagning. • Vid tillagning av popcorn (program 3) och tårta (program 8) finns det en standardinställning som du kan ändra genom att trycka två gånger på “CLOCK/ Antal tryckningar Indikering på Grillfunktion Mikrovågseffekt WEIGHT ADJ.” och därefter ställa in en ny tillagningstid (mellan 5 sekunder och på knappen displayen 95 minuter) med knappen “TIME/MENU”. CO – 1 30 % 70 %...
  • Page 9 • När du tillagar mat med ett tjockt skal, t.ex. potatis, äpplen, hela squashfrukter • Axeln, den roterande ringen och botten inuti apparatens måste göras rena eller kastanjer, bör du nagga skalet för att förhindra att maten exploderar under regelbundet så att glastallriken kan snurra fritt. tillagningen. • Glastallriken kan diskas i diskmaskin. • När du lagar mat i en vanlig ugn, försöker du normalt att öppna ugnsluckan så • Ta inte bort isoleringsplattan (2) från insidan av ugnen! litet som möjligt. Det behövs inte med mikrovågsugn: ingen energi eller särskilt • Tips: När apparaten har varit i bruk under en längre tid kan ugnsutrymmet börja mycket värme försvinner. Det går alltså att öppna ugnsluckan och kontrollera lukta. Om lukten inte försvinner genom vanlig rengöring kan du lägga några maten hur många gånger som helst. citronklyftor i en kopp och tillaga dem i mikrovågsugnen vid full effekt i 2-3 minuter. Detta är ett effektivt sätt att ta bort lukten. Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR • Om du använder apparaten för att värma barnmat eller vätska i en nappflaska måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera temperaturen Om apparaten inte startar: innan du matar barnet. På så sätt fördelas värmen jämnt och du undviker • Kontrollera att stickkontakten sitter ordentligt på plats i eluttaget. Om den inte skållningsskador.
  • Page 10: Viktige Sikkerhetsregler

    INNLEDNING OVERSIKT OVER APPARATETS DELER For å få mest mulig glede av det nye apparatet ber vi deg lese nøye gjennom denne 1. Låsearmer bruksanvisningen før bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler 2. Mica-plate også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere 3. Roterende aksel anledninger. 4. Dreiering 5. Roterende VIKTIGE SIKKERHETSREGLER glasstallerken 6. Bakebrett Generell informasjon 7. Display • Feilaktig bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på tangen. 8. Betjeningspanel • Apparatet skal bare brukes på tiltenkt måte, dvs. til tilberedning av mat. Produsenten er ikke ansvarlig for skade som skyldes feilaktig bruk eller håndtering. (Se også garantibetingelsene.) • Apparatet er kun beregnet til bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke egnet for utendørs eller kommersiell bruk. • Apparatet skal bare tilkobles 230 V, 50 Hz. Apparatet må være jordet. • Følg alltid instruksene i delen "Tips om tilberedning av mat" og "Kjøkkenredskaper for tilberedning av mat".
  • Page 11: Bruke Apparatet

    BRUKE APPARATET Manuell tilberedning – valg av effektnivå Enkel betjening 1. Trykk på "POWER"-knappen (a) gjentatte ganger for å velge ønsket effekt. Se de • Sett inn maten som skal tilberedes i apparatet, og lukk døren. ulike nivåene i tabellen nedenfor. • Velg tilberedningsfunksjon slik det beskrives nedenfor, og slå på apparatet. 2. Når ønsket effekt vises i displayet, kan du stille inn tilberedningstiden med • Når tilberedningstiden er omme, slås ovnen automatisk av. I displayet står det "TIME/MENU"-knappen. "End" (slutt), og ovnen piper 4 ganger. o Minimum tilberedningstid er 5 sekunder og maksimal tid er 95 minutter. o Åpne ovnsdøren eller trykk på "STOP/CANCEL"-knappen (h) for å 3. Trykk på "TIME/MENU"-knappen for å starte tilberedningen. tilbakestille displayet og gjøre klart for ny tilberedning. 4. Apparatet starter, symbolene "MICRO" og "COOK" lyser, og displayet viser o Når døren er åpen, vil klokken igjen vises på displayet. gjenværende tilberedningstid. Antall ganger du Symbolforklaring til display Informasjon på Mikrobølge- Steke skal trykke display effekt på knapp effekt P – HI...
  • Page 12: Tips Om Tilberedning Av Mat

    Auto- Display- Innstillinger Type mat Antall ganger du skal Temperatur program informasjon trykke på knapp A-01 Bakt potet 1–3 stk. 230 ºC A-02 Kaffe 1–3 stk. (200 ml) 200 ºC Standardinnstillingen er 3:50 min. Kan 180 ºC A-03 Popkorn 150 ºC endres med "TIME/MENU"-knappen A-04 Gjenoppvarming trinn 1–7 (1:30–4:30 min) Kombinasjonsprogrammer med mikrobølger og grill A-05 Pasta trinn 1–3 (19, 25 eller 30 min) Apparatet har to kombinasjonsprogrammer med mikrobølger og grill. A-06 Pizza trinn 1–3 (19, 25 eller 30 min 1. Trykk på "MICRO + GRILL"-knappen (e) gjentatte ganger for å velge ønsket trinn 1–5 (10–19 min) A-07 Grillspyd kombinasjonsprogram. Se de ulike nivåene i tabellen nedenfor.
  • Page 13 Mikrobølgeeffekt Uegnede redskaper og materialer Innstilling av mikrobølgeeffekt avhenger av tilstanden til maten som skal tilberedes. Når du tilbereder mat i mikrobølgeovn, skal du IKKE bruke følgende redskaper og I de fleste tilfeller tilberedes maten ved full effekt. materialer: • Full effekt benyttes blant annet til å varme opp mat hurtig, koke vann og • Forseglede glass/flasker med små åpninger: De kan eksplodere. lignende. • Termometre til vanlig bruk. • Lav effekt brukes alltid til å tine opp mat og tilberede retter som inneholder ost, • Sølvfolie/foliefat fordi mikrobølgene ikke kan trenge gjennom materialet og melk eller egg. (Hele egg med skall kan ikke kokes i mikrobølgeovnen, fordi maten blir ikke tilberedt. eggene kan eksplodere.) I tillegg brukes lave effektinnstillinger til å gjøre ferdig • Resirkulert papir: Det kan inneholde metallspon som kan forårsake gnister og beholde aromaen i en rett. og/eller brann. • Gjenlukkede bokser/beholdere med forseglede lokk: Det høye trykket kan føre til Generell informasjon om tilberedning at boksen/beholderen eksploderer. • Hvis hele måltidet skal tilberedes i apparatet, anbefales det at du begynner med • Metallklips og lokk/folie som inneholder metalltråder: Metall kan forårsake den mest kompakte maten, for eksempel potetene. Når de er ferdige, dekker du gnister i mikrobølgeovnen og må derfor fjernes før tilberedning. dem til mens resten av maten tilberedes.
  • Page 14: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    JOHDANTO LAITTEEN PÄÄOSAT Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat 1. Lukitustapit parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. 2. Kiillelevy Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. 3. Pyöritysakseli 4. Pyörivä rengas TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 5. Pyörivä lasinen kuumennusalusta Yleistä 6. Uunipelti • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen 7. Näyttö vaurioitumisen. 8. Ohjauspaneeli • Käytä vain suunniteltuun käyttötarkoitukseen eli ruoanvalmistukseen. Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista vahingoista (katso myös kohta Takuuehdot). • Vain kotitalouskäyttöön. Laite ei sovellu ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön. • Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 230 V ja taajuus 50 Hz. Laite tulee maadoittaa. • Noudata aina ohjeita, jotka annetaan kappaleissa "Vinkkejä ruoanvalmistukseen" ja "Ruoanvalmistuksessa käytettävät välineet".
  • Page 15: Laitteen Käyttö

    LAITTEEN KÄYTTÖ Ruoan kypsennys Painokertojen Näyttöteksti Mikroaalto Peruskäyttö määrä teho teho • Aseta kypsennettävä ruoka laitteeseen ja sulje ovi. • Valitse kypsennystoiminto alla kuvatun mukaisesti ja käynnistä laite. P – HI 100 % 900 W • Uunista katkeaa virta automaattisesti, kun asetettu kypsennysaika on kulunut. Näyttöön ilmestyy ”End”, ja laite antaa neljä äänimerkkiä. P – 90 90 % 810 W o Avaa uunin ovi tai paina STOP/CANCEL-painiketta (h) nollataksesi näytön P – 80 80 % 720 W valmiiksi uutta asetusta varten. o Kun ovi avataan, näyttöön ilmestyy jälleen kellonaika. P – 70 70 % 630 W P – 60 60 % 540 W Näytön merkkien selitykset P – 50 50 % 450 W Merkki Merkitys P – 40 40 % 360 W...
  • Page 16: Vinkkejä Ruoanvalmistukseen

    Yhdistelmäohjelmat mikroaalto- ja grillitoiminnolla: • Kun kypsennät pastaruokia (ohjelma 5), lisää niihin kiehuvaa vettä ennen kypsennyksen aloittamista. Laitteessa on kaksi yhdistelmäohjelmaa mikroaalloille ja grillille. • Kun kypsennät kebab-ruokia (ohjelma 8), käytä mikroaaltoturvallisesta 1. Valitse haluamasi yhdistelmäohjelma painamalla MICRO + GRILL -painiketta (e) materiaalista, kuten muovista tai puusta (ei koskaan metallista), valmistettua toistuvasti. Alla olevassa taulukossa on esitetty eri tehotasot. varrasta. Kun puolet kypsennysajasta on kulunut, laite antaa äänimerkin 2. Valitse haluamasi kypsennysaika kääntämällä TIME/MENU-painiketta. muistuttaakseen sinua ruuan hämmentämisestä, jotta se kypsentyy tasaisesti. o Pienin asetus on 5 sekuntia ja suurin 95 minuuttia. • Kun kypsennät popcornia (ohjelma 3) tai kakkua (ohjelma 8), laitteen 3. Aloita kypsennys painamalla TIME/MENU-painiketta. vakioasetusta voi muuttaa painamalla CLOCK/WEIGHT ADJ. -painiketta 4. Laite käynnistyy, merkit GRILL, MICRO ja COOK syttyvät ja näyttöön ilmestyy kahdesti ja asettamalla uuden kypsennysajan (5 s – 95 min.) TIME/MENU- jäljellä oleva kypsennysaika. painikkeella. Painokertojen Näyttöteksti Grillitoiminto Ajastin Mikroaaltoteho määrä Laitteessa on ajastin. 1. Paina TIMER-painiketta (i) Merkki TIME ilmaisee, että ajan voi asettaa. CO – 1 30 % 70 %...
  • Page 17 • Voit leipoa mikroaaltouunissa, mutta älä käytä reseptejä, jotka sisältävät hiivaa. UHDISTUS • Kun kypsennät ruokia, joissa on paksu kuori (esim. perunoita, omenoita, Puhdista laite seuraavien ohjeiden mukaisesti: kokonaisia kurpitsoja tai kastanjoita), pistele kuoreen reikiä, jotta ruoka ei halkea kypsennyksen aikana. • Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta ennen • Perinteistä uunia käytettäessä uunin avaamista tulee tavallisesti välttää. Näin puhdistusta. ei ole mikroaaltojen laita: oven avaaminen ei aiheuta merkittävää energia- tai • Älä koskaan puhdista laitteen sisä- tai ulkopintaa hankaavilla puhdistusaineilla, lämpöhukkaa. Toisin sanoen voit avata mikroaaltouunin luukun ja tarkistaa ruoan teräsvillalla tai muilla voimakkailla puhdistusaineilla, sillä ne voivat naarmuttaa kypsyyden niin usein kuin haluat. pintoja. Käytä kuivaksi väännettyä liinaa ja lämmintä vettä. Jos laite on hyvin likainen, veteen voi lisätä hieman pesuainetta. Tärkeitä varotoimenpiteitä ruokaa valmistettaessa • Huolehdi, ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä. • Pyöritysakseli, pyörivä rengas ja laitteen pohja pitää puhdistaa säännöllisesti, • Jos lämmität laitteessa vauvanruokaa tai nestettä tuttipullossa, sekoita aina jotta lasinen kuumennusalusta pääsee liikkumaan vapaasti. ruoka tai neste ja tarkista sen lämpötila huolellisesti ennen syöttämistä. Näin • Voit pestä pyörivän lasialustan astianpesukoneessa. lämpö jakautuu ruokaan tai nesteeseen tasaisesti eikä lapsi saa palovammoja. • Älä poista mikroaaltouunin sisällä olevaa mikroaaltoputken kiillelevyä (2)! Tuttipulloon EI SAA laittaa kantta ja/tai tuttiosaa, kun se asetetaan laitteeseen.
  • Page 18: Important Safety Precautions

    INTRODUCTION KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully 1. Dowels before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We 2. Mica plate also recommend that you keep the instructions for future reference. 3. Spindle 4. Turning ring IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 5. Glass turntable 6. Baking tray General 7. Display • Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage. 8. Control panel • Use for its intended purpose only, i.e. for the preparation of food. The manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incorrect use or handling (see also Guarantee Terms). • For domestic use only. Not for outdoor or commercial use. • For connection to 230 V, 50 Hz only. The appliance must be earthed. • Always follow the instructions in the "Tips for food preparation" and "Using utensils when preparing food" sections.
  • Page 19: Operating The Appliance

    OPERATING THE APPLIANCE Cooking No. of times to Indication in the Microwave Basic operation press button power display power • Place the food to be cooked in the appliance and close the door. • Select cooking function as described below and start the appliance. P – HI 100 % 900 W • Once the cooking time set has elapsed, the oven will switch off automatically. The display will show "End" and 4 beeps will sound. P – 90 90 % 810 W o Open the oven door or press the “STOP/CANCEL” button (h) to reset the P – 80 80 % 720 W display and prepare for a new setting. o When the door is opened, the display will revert to clock. P – 70 70 % 630 W Symbolforklaring til display P – 60 60 % 540 W P – 50 50 % 450 W Symbol Meaning...
  • Page 20: Child Safety Lock

    Combination programs with microwave power and grill • Use a skewer made of microwave-safe material such plastic or wood - never metal – when cooking kebabs (program 8). Once half the cooking time has The appliance has two combination programs with microwaves and grill. elapsed, the appliance beeps to remind you to turn the food in order to ensure 1. Press the "MICRO + GRILL" button (e) repeatedly to select a combination uniform cooking. program. See the various levels in the table below. • When cooking popcorn (program 3) and cake (program 8) there is one default 2. Turn the “TIME/MENU” button to the required time. setting that may be changed by pressing the “CLOCK/WEIGHT ADJ.” button o Minimum selection is 5 seconds and maximum selection is 95 minutes. twice, then setting a new cooking time (between 5 seconds and 95 minutes) 3. Press the "TIME/MENU" button to commence cooking. using the “TIME/MENU” button. 4. The appliance starts, the symbols “GRILL” “MICRO” and “COOK” are lit, and the display shows the remaining cooking time. Timer The appliance has a timer. No. of times to press Indication in the Grill function Microwave power 1. Press the "TIMER" button (i). The symbol “TIME” indicates that the time can be button display set.
  • Page 21 • When preparing food with a thick skin, e.g. potatoes, apples, whole squash or CLEANING chestnuts, you should prick holes in the skin to prevent the food from bursting When cleaning the appliance, you should pay attention to the following points: during cooking. • When preparing food in a “traditional” oven, you normally avoid opening the • Turn off the appliance and remove the plug from the wall socket before cleaning. oven door as much as possible. This is not the case with microwaves: no energy • Never use scouring powder, steel scourers or other strong cleaning agents to or significant heat is lost. In other words, you can open the oven door and look clean the interior or exterior surfaces of the appliance, as they may scratch at the food as often as you want. the surfaces. Use a well-wrung cloth and warm water. A little detergent can be added if the appliance is heavily soiled. Important safety measures when preparing food • Make sure that no water gets into the vent holes. • The spindle, the turning ring and the floor of the appliance must be cleaned • If using the apparatus to heat baby food or liquids in a feeding bottle, you must regularly so that the glass turntable can move freely.
  • Page 22: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    EINLEITUNG HAUPTBESTANDTEILE DES GERÄTS Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung 1. Dübel sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. 2. Mica-Platte Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. 3. Spindel 4. Drehring WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 5. Glas-Drehteller 6. Backblech Allgemein 7. Display • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann Personen- oder Sachschäden 8. Bedienfeld verursachen. • Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden, d. h. zum Zubereiten von Lebensmitteln. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder die unsachgemäße Handhabung des Geräts verursacht werden (siehe auch die Garantiebedingungen). • Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien. • Nur für den Anschluss an 230V/50Hz. Das Gerät MUSS geerdet werden. • Befolgen Sie stets die Anweisungen in den Abschnitten "Tipps für die Essenszubereitung" und "Verwendung von Utensilien bei der Zubereitung von Lebensmitteln".
  • Page 23: Bedienung Des Geräts

    Vor dem ersten Gebrauch Manuelles Garen ohne Wählen der Leistungsstufe Beim ersten Gebrauch kann es zu einer geringfügigen Rauch- und 1. Drehen Sie die “TIME/MENU” Taste im Uhrzeigersinn, bis die gewünschte Geruchsentwicklung kommen. Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Zubereitungszeit im Display angezeigt wird. Ölrückstände aus der Herstellung verdampfen. Dies ist normal und stellt keine o Der Mindestzeitraum beträgt 5 Sekunden und der maximale Zeitraum beträgt Gefahr dar. Gerüche können beseitigt werden, indem man das Grillprogramm startet 95 Minuten. und einige Minuten lang laufen lässt. Dadurch sollten die Gerüche und der Rauch 2. Drücken Sie die „TIME/MENU“ Taste, um mit der Zubereitung bei voller verschwinden. Ist dies nicht der Fall, muss der Vorgang wiederholt werden. Mikrowellenleistung fortzufahren. 3. Das Gerät startet, die Symbole „MICRO“ und „COOK“ sind beleuchtet, und das BEDIENUNG DES GERÄTS Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit an. Grundsätzlicher Gebrauch Manuelles Garen – Wählen der Leistungsstufe • Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür. • Wählen Sie die Garfunktion wie nachfolgend beschrieben, und starten Sie das 1. Stellen Sie die gewünschte Leistungsstufe ein, indem Sie die "POWER" Taste Gerät.
  • Page 24: Tipps Für Die Essenszubereitung

    Grillen Garen mit automatischen Programmen 1. Drücken Sie die "GRILL" Taste (c), um die Grillfunktion zu wählen. Das Gerät verfügt über 9 automatische Programme für verschiedene Garguttypen . 2. Drehen Sie den „TIME/MENU“ Schalter zur gewünschten Zeit. 1. Drehen Sie den „TIME/MENU“ Schalter zum gewünschten automatischen o Der Mindestzeitraum beträgt 5 Sekunden und der maximale Zeitraum beträgt Programm. 95 Minuten. 2. Drücken Sie die „CLOCK/WEIGHT ADJ.“ Taste mehrmals, um die Ziffer, die 3. Drücken Sie die “TIME/MENU”-Taste, um mit der Zubereitung zu fortzufahren. Schrittnummer und die Zubereitungszeit zu wählen(siehe nachfolgende Tabelle). 4. Das Gerät startet, die Symbole „GRILL“ und „COOK“ sind beleuchtet, und das o Wenn Sie eine Ziffer oder eine Schrittnummer wählen, wählt das Gerät Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit an. automatisch die entsprechende Zubereitungszeit aus. 3. Drücken Sie die “TIME/MENU”-Taste, um mit der Zubereitung zu fortzufahren. Gemischte Funktion mit Mikrowelle und Heißluft 4. Das Gerät startet, die Symbole „CODE“, „COOK“ und „MICRO“ sind beleuchtet, und das Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit an. Das Gerät verfügt über vier Kombi-Programme mit Mikrowellenleistung und Heißluft. 1. Drücken Sie mehrmals die „MICRO + CONVECTION“ Taste (d), um ein Kombi- Programm zu wählen. Die Leistungsstufen finden Sie in der nachstehenden Automat Tabelle.
  • Page 25: Verwendung Von Utensilien Bei Der Zubereitung Von Lebensmitteln

    Zubereitungszeit Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist, gehen Sie folgendermaßen vor: Kleinere Mengen lassen sich schneller garen als größere Mengen. Wenn Sie die • Stellen Sie den Behälter in das Gerät. Menge verdoppeln, erhöht sich die Zubereitungszeit um mehr als das Doppelte. • Stellen Sie ein Glas, das zur Hälfte mit Wasser gefüllt ist, im Behälter in das Geschnittenes Gemüse, kleinere Fleisch- und Fischstücke kochen schneller als Gerät. große Stücke. Für Gulasch, Eintöpfe und Geschmortes ist das Fleisch in Stücke von • Lassen Sie das Gerät für 15-30 Sekunden auf höchster Leistung laufen. maximal 2 x 2 cm zu schneiden. • Wenn der Behälter sehr heiß wird, sollten Sie ihn nicht verwenden. Die Kompaktheit des Essens ist ebenfalls sehr wichtig für die Zubereitungszeit. Je Geeignete Utensilien und Materialien kompakter das Essen ist, desto länger dauert die Zubereitung. Beim Zubereiten von Lebensmitteln im Gerät sollten Sie VORZUGSWEISE • Ganze Bratenstücke erfordern eine längere Zubereitungszeit als Eintöpfe. folgende Utensilien und Materialien verwenden: • Ein Bratenstück erfordert längere Zeit als ein Gericht mit Hackfleisch. • Glas und Glasschüsseln Je kälter die Lebensmittel sind, desto länger ist die Zubereitungszeit. Lebensmittel • Steingut (glasiert und unglasiert). Das Essen hält sich in glasierten...
  • Page 26: Bevor Sie Das Gerät Zum Kundendienst Bringen

    BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN Wenn das Gerät nicht startet: • Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies nicht der Fall, Stecker ziehen, 10 Sekunden warten und Stecker erneut einstecken. • Prüfen Sie, ob eine Sicherung durchgebrannt bzw. ein Sicherungsschalter angesprungen ist. Ist dies nicht der Fall, überprüfen Sie die Steckdose, indem Sie ein anderes Gerät anschließen. • Überprüfen Sie, ob die Tür des Mikrowellenherds ordnungsgemäß geschlossen ist. Andernfalls verhindert das automatische Sicherheitssystem über die Sperrstifte (1) das Starten des Geräts. • Überprüfen Sie, ob die Kindersicherung aktiviert ist (das Schlüsselsymbol erscheint im Display). Ist dies der Fall, so kann die Kindersicherung deaktiviert werden, indem die “STOP/CANCEL” Taste 3 Sekunden lang gedrückt wird. • Überprüfen Sie die richtige Programmierung des Geräts. Funktioniert das Gerät immer noch nicht, so wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll sondern als Sondermüll zu entsorgen ist.
  • Page 27: Ważne Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    WSTĘP GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA Aby móc skorzystaæ z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw 1. Kołki dokładnie zapoznaæ się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy 2. Płytka mikowa zwróciæ na zasady bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi warto zachowaæ na 3. Oś obrotowa przyszłośæ.
  • Page 28: Obsługa Urządzenia

    Przed pierwszym użyciem Gotowanie ręczne bez wybierania poziomu mocy Przy pierwszym użyciu urządzenie może wyemitowaæ niewielką ilośæ dymu i 1. Przekręcaj przycisk „TIME/MENU” w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek nieprzyjemnego zapachu. Jest to związane z pozostałościami oleju po produkcji i zegara do momentu pojawienia się...
  • Page 29 Grillowanie Gotowanie z zastosowaniem programu automatycznego 1. Naciśnij przycisk „GRILL ” (c), aby wybraæ funkcję grilla. Urządzenie zostało wyposażone w 9 programów automatycznych stosowanych do 2. Ustaw przycisk „TIME/MENU” na żądany czas. różnych rodzajów żywności . o Minimalny czas ustawienia to 5 sekund, a maksymalny 95 minut. 1.
  • Page 30 Czas gotowania • Jeżeli pojemnik bardzo się nagrzeje, należy unikaæ jego stosowania. Mniejsze ilości produktów gotują się szybciej niż duże. Jeżeli ilośæ produktów Odpowiednie naczynia i materiały zostanie podwojona, czas gotowania musi zostaæ zwiększony ponad dwukrotnie. Podczas przygotowywania żywności w kuchence mikrofalowej POWINNY byæ Mniejsze kawałki mięsa, małe ryby oraz krojone warzywa gotują...
  • Page 31: Warunki Gwarancji

    • Sprawdź, czy uruchomiona została blokada zabezpieczająca przed dzieæmi (na wyświetlaczu pojawia się symbol blokady). Jeżeli tak jest, blokadę można wyłączyæ przez naciśnięcie przycisku „STOP/CANCEL ” i przytrzymanie go przez 3 sekundy. • Sprawdź, czy urządzenie zostało właściwie zaprogramowane. Jeżeli urządzenie w dalszym ciągu nie działa, należy skontaktowaæ się z punktem serwisowym.

Table of Contents