Alpine IDA-X100 Owner's Manual

Alpine IDA-X100 Owner's Manual

Alpine digital media receiver model ida-x100 owner's manual
Hide thumbs Also See for IDA-X100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Digital Media Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
iDA-X100
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-12118Z31-A
EN
FR
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alpine IDA-X100

  • Page 1 Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone 089-32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U.K.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Operating Instructions WARNING WARNING ... 3 CAUTION ... 3 PRECAUTIONS ... 3 Double Action Encoder Operation Normal operation ...5 Useful operation ...5 Getting Started Accessory List ... 6 Turning Power On and Off ... 6 Detaching and Attaching the Front Panel ... 6 Initial System Start-Up ...
  • Page 4 Turning Mute Mode On/Off (Int Mute) ... 21 Setting Tone Defeat for External Devices (Int Audio) ... 21 Setting the Changer Name (CHG Name) ... 21 Setting the AUX Mode (V-Link) ... 21 Setting the AUX+ Mode ... 21 AUX+ Audio Level Adjustment (AUX+ IN GAIN) ...
  • Page 5: Operating Instructions

    If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service Station for servicing. Installation Location Make sure the iDA-X100 will not be installed in a location subjected to: • Direct sun and heat • High humidity and water •...
  • Page 6 CAUTION Alpine accepts no responsibility for lost data, etc., even if data, etc., is lost while using this product. On Handling USB Memory • This unit can control a memory storage device that supports the USB Mass Storage Class (MSC) protocol. Playable audio file formats are MP3, WMA and AAC.
  • Page 7: Double Action Encoder Operation

    Double Action Encoder Operation Double Action encoder There are 2 ways to operate the Double Action encoder. Normal operation Rotate the Double Action encoder to the left or right. The adjust volume and scroll through a list of items. Useful operation Press in the outer ring and rotate the Double Action encoder to the left or right.
  • Page 8: Getting Started

    Getting Started Double Action encoder /ENTER VIEW SOURCE Accessory List • Digital Media receiver...1 • Power cable ...1 • Mounting sleeve...1 • Carrying case ...1 • Front frame...1 • Bracket key...2 • Screw (M5x8)...4 • USB cable ...1 • iPod Dock interface cable ...1 •...
  • Page 9: Displaying The Calendar/Time

    Rotate the Double Action encoder to select year, month, day, hour or minutes to be set. Press /ENTER. The year setting mode is activated, and the year blinks. (When “year” is set) Rotate the Double Action encoder to set year, and then press /ENTER.
  • Page 10: Listening To Radio

    Listening to Radio HD Radio™ broadcasting can be received if the HD Radio TUNER MODULE (TUA-T500HD) is connected. While receiving HD Radio signal, the unit can automatically switch between the analog and digital signal. Press SOURCE to select TUNER mode. Press BAND repeatedly until the desired radio band is displayed.
  • Page 11: Changing The Display (Hd Radio Mode Only)

    SOURCE Program Service When an iPod is connected to the iDA-X100 by using the proper cable, the controls on the iPod are not functional. The iPod is connected two different ways depending on the iPod model. The USB connection is designed for the newest iPods. For older iPods, use the FULL SPEED™...
  • Page 12: How To View The Display

    To pause playback, press Pressing again will resume playback. • If a song is playing on the iPod when it is connected to the iDA-X100, it will continue playing after the connection. • Podcasts or audiobooks may have several chapters. The chapters can...
  • Page 13: Page Skip Function/Percent Skip Function/Alphabet Skip Function

    • “No Support” is displayed when text information is not compatible with the iDA-X100. • When a list is displayed, you can use the page skip, percent skip, or alphabet skip function. For details, refer to “Page Skip Function/ Percent Skip Function/Alphabet Skip Function”...
  • Page 14: Random Play Shuffle

    • The maximum number of characters is 128 (128 byte). • Some characters may not be correctly displayed. • “No Support” is displayed when text information is not compatible with the iDA-X100. /ENTER. /ENTER. : A single song is repeatedly played back.
  • Page 15: Usb Memory/Portable Audio Player/Changer How To View The Display

    USB memory/ Portable audio player/Changer SOURCE Double Action encoder FUNC./SETUP /ENTER BAND If a USB memory device, Portable audio player or changer is connected to the unit, MP3/WMA/AAC files can be played back. How to View the Display USB memory/Portable audio player display USB memory/Portable audio player screen display example (if tag information exists) 1 Mode display...
  • Page 16: Playback

    • The tag information display takes priority. If there is tag information, the folder/file name is not displayed. • “No Support” is displayed when text information is not compatible with the iDA-X100. Playback Press SOURCE to select the “USB Audio” or “CD CHG”...
  • Page 17: Repeat Play

    Repeat Play Press FUNC./SETUP. The Function screen is displayed. Press /ENTER. The repeat mode is activated. Rotate the Double Action encoder to select the Repeat playback mode. USB memory/Portable audio player mode : Repeat One : Only a track is repeatedly played back.
  • Page 18: File/Folder Name Search (Concerning Mp3/Wma/Aac)

    File/Folder Name Search (concerning MP3/WMA/AAC) You can display and search for the folder and file name while listening to the file currently being played back. USB memory mode During MP3/WMA/AAC playback, press /ENTER to activate the search mode. The search mode is activated, and the folder/file name is displayed.
  • Page 19 Supported playback sampling rates and bit rates Sampling rates: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz Bit rates: 8 - 320 kbps Sampling rates: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz Bit rates: 16 - 320 kbps...
  • Page 20: Sound Setting

    Sound Setting Double Action encoder IMPRINT /ENTER If either an external or IMPRINT audio processor is connected, the Sound Setup screen is not displayed. For an external audio processor, refer to “Audio Setting” (page 23) of “SETUP” (page 20) to adjust the sound.
  • Page 21: Setting The Treble Control

    Setting the Treble Control You can change the Treble Frequency emphasis to create your own tonal preference. Press and hold IMPRINT for at least 2 seconds. The Sound Setup screen is displayed. Rotate the Double Action encoder to select the “Treble Adjustment”, and then press Press /ENTER.
  • Page 22: Setup

    SETUP Use the SETUP menu to flexibly customize the unit to suit your own preferences and usage. Choose settings from General, Display, etc., to make the desired changes. SOURCE Double Action encoder BAND /ENTER Follow steps 1 to 5 to choose an item to change. See the individual item descriptions following Step 5 for further details.
  • Page 23: General Setting

    General Setting General is selected on the setup main menu in step 2. Setting the Clock Display (Clock Mode) 24H Type / 12H Type (Initial setting) You can select the clock display type, 12-hour or 24-hour, depending on your preference. Setting of Calendar Display Pattern Switching (Calendar Type) M/D/Y (Initial setting) / D/M/Y / Y/M/D You can switch the calendar display pattern to be shown when the time...
  • Page 24: Connecting To An External Amplifier (Power Ic)

    Connecting to an External Amplifier (Power IC) Power IC On (Initial setting) / Power IC Off When an external amplifier is connected, sound quality can be improved by stopping the power supply of the built-in amplifier. Power IC Off : Use this mode when the front and rear pre- amplifiers of the unit are used to drive an external amplifier connected to the speakers.
  • Page 25: Downloading The Wallpaper (Bgv Download)

    Downloading the Wallpaper (BGV Download) Wallpapers are downloaded only when in USB memory mode. Wallpaper data is available at a web site designed for Alpine product Owners. Download the wallpaper to your USB flash memory. Upload the Wallpaper from the flash memory to your unit.
  • Page 26: Recalling The Audio Adjustment Level

    Recalling the Audio Adjustment Level You can recall the contents stored in “Storing the Audio Adjustment Level” (page 23). Rotate the Double Action encoder to select “User Preset”, and then press /ENTER. The User Preset screen is displayed. Rotate the Double Action encoder to select a preset number, and press /ENTER.
  • Page 27: Receiving Channels With The Sat Radio Receiver (Optional)

    SIRIUS Radio) alphanumeric number. It is printed on a label found on the SAT Receiver. It can also be displayed on the screen of the iDA-X100 in the following way. While receiving a XM Radio band, press to select channel “0” for XM.
  • Page 28: Storing While Receiving A Game Broadcast

    Storing while receiving a game broadcast Select the channel broadcasting your favorite team’s game. Press FUNC./SETUP to activate the Function mode. While selecting “Alert Memory”, press to activate the Memory mode. Rotate the Double Action enocder to select the desired team for the game being broadcast, and then press /ENTER.
  • Page 29: Search Function

    Search Function You can search for programs by Category, Channel, Artist or Song. Press /ENTER in the XM or SIRIUS mode. Rotate the Double Action encoder to select Search mode, and then press Artist Song Category Channel * SIRIUS Only Category Search mode: Rotate the Double Action encoder to select the desired Category, and then press...
  • Page 30: Changing The Display

    Changing the Display Text information, such as the channel name, artist name/feature, and song/program title, is available with each XM or Sirius channel. The unit can display this text information as explained below. In XM or SIRIUS mode, press VIEW. Each time you press this button, the display changes as shown below.
  • Page 31: Imprint Operation (Optional)

    IMPRINT Operation (Optional) Alpine introduces IMPRINT - the world’s first technology that thoroughly eliminates in-car acoustic problems that normally degrade sound quality, which enables us to experience music the way the artist intended, refer to “About IMPRINT” (page 36). When the IMPRINT audio processor (PXA-H100) (sold separately) is connected to this unit, MultEQ and the following sound adjustment can be performed.
  • Page 32: Turning Media Xpander On/Off (Mx)

    Turning Media Xpander ON/OFF (MX) On / Off (Initial setting) When the Media Xpander is on, you can adjust the Media Xpander level (refer to page 30). • The function is inoperable when Defeat is set to ON. Setting the MX Level MX (Media Xpander) makes vocals or instruments sound distinct regardless of the music source.
  • Page 33: Setting The Filter Type

    Setting the Filter type Normal (Initial setting) / Individual If you adjust X-OVER, you can set the channel L and R at the same level, or independently. Normal (L=R): Left and right speakers are adjusted equally. Individual (L/R): Left and right speakers are individually adjusted.
  • Page 34: Adjusting The Time Correction

    Repeat steps 3 to 5, and adjust each band level. Frequency Adjustment (F Band1 (63 Hz) / Band2 (150 Hz) / Band3 (400 Hz) / Band4 (1 kHz) / Band5 (2.5 kHz) / Band6 (6.3 kHz) / Band7 (17.5 kHz) Level Adjustment (Gain) Adjustable output level: -6 to +6 dB •...
  • Page 35: Storing And Recalling The Adjusted Contents

    Cut-off frequency (F Adjustable frequency bands: 3WAY System Setting items: Low/Mid-Low L 20 Hz~200 Hz Mid-High 20 Hz~20 kHz High (1 kHz~20 kHz) When Maker’s is selected. Refer to “Setting the Response Slope for the High Range Speaker (Tweeter)” (page 30). When User’s is selected.
  • Page 36: About Time Correction

    About Time Correction The distance between the listener and the speakers in a car vary widely due to the complex speaker placement. This difference in the distances from the speakers to the listener creates a shift in the sounds image and frequency characteristics.
  • Page 37: About The Crossover

    0 to outside that recommended may cause damage to the speakers. ---- -12 dB For the recommended crossover frequencies of Alpine speakers, refer to the respective Owner’s Manual. 0 to We are not responsible for damage or malfunction of speakers caused...
  • Page 38: About Imprint

    These acoustical problems are so severe that no correction system has been able to overcome them. Until now, with the introduction of IMPRINT, Alpine provides a hardware/software combination that not only solves these problems, it actually improves the sound stage, tonal...
  • Page 39: Information

    This guide will help you isolate the problem if the unit is at fault. Otherwise, make sure the rest of your system is properly connected or consult your authorized Alpine dealer. Basic No function or display.
  • Page 40: Indication For Usb Memory

    • Caused by the iPod Software Version not being compatible with this unit. - Update the iPod Software Version to be compatible with this unit. • The iPod is not verified. - Reset the iPod. - Try another iPod. Indication for iPod Mode (Full Speed connection) •...
  • Page 41 - The indication will disappear when the temperature returns to normal operating range. • Malfunction in the CD Changer. - Consult your Alpine dealer. Press the magazine eject button and pull out the magazine. Check the indication. Insert the magazine again.
  • Page 42: Specifications

    • There is no artist name/feature, song/program title, or additional information associated with the channel at that time. - No action needed. • If an error or other problem occurs. - Change channels or consult your Alpine dealer. Specifications FM TUNER SECTION Tuning Range 87.7-107.9 MHz...
  • Page 43: Installation And Connections

    (e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to provide power for this unit. When connecting the iDA-X100 to the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of the iDA-X100 has the appropriate amperage.
  • Page 44: Installation

    Front Panel Connect each input lead coming from an amplifier or equalizer to the corresponding output lead coming from the left rear of the iDA-X100. Connect all other leads of the iDA-X100 according to details described in the CONNECTIONS section.
  • Page 45 <JAPANESE CAR> This unit Ground Lead Mounting Bracket • Secure the ground lead of the unit to a clean metal spot using a screw ) already attached to the vehicle’s chassis. USB cable connection Insert a USB cable into the unit, and fix with a lock screw. USB Cable iPod Connection (sold separately) USB connection...
  • Page 46: Connections

    Connections Blue/White Pink/Black NORM EXT AP The system switch is located on the bottom of the unit. Blue POWER ANT REMOTE TURN-ON AUDIO INTERRUPT IN Orange ILLUMINATION IGNITION Yellow BATTERY Black Gray SPEAKER RIGHT FRONT Gray/Black Violet/Black SPEAKER RIGHT REAR Violet Green SPEAKER...
  • Page 47 • Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint, dirt or grease if necessary) of the car chassis. • If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various noise suppressors, contact them for further information.
  • Page 48: Limited Warranty

    ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. (“Alpine”), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below.
  • Page 49 Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone 089-32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U.K.
  • Page 51 Contenu Mode d’emploi AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ... 3 ATTENTION ... 3 PRÉCAUTIONS ... 3 Utilisation du bouton à double fonction Utilisation standard ...5 Utilisation avancée ...5 Mise en route Liste des accessoires ... 6 Mise sous et hors tension ... 6 Retrait et pose du panneau avant ...
  • Page 52 Réglage du mode AUX (V-Link) ... 21 Réglage du mode AUX+ ... 21 Ajustement du niveau sonore AUX+ (AUX+ IN GAIN) ... 21 Raccordement à un amplificateur externe (Power IC) ... 22 Réglage de la langue ... 22 Démonstration ... 22 Réglage de l’affichage Modification de la couleur d’éclairage (Illumination) ...
  • Page 53: Mode D'emploi

    INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. PRÉCAUTIONS Nettoyage du produit Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage périodique du produit.
  • Page 54 ATTENTION Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc., même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. À propos de l’utilisation d’une clé USB • Cet appareil peut commander un périphérique mémoire prenant en charge le protocole de stockage de masse USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les suivants : MP3, WMA et AAC.
  • Page 55: Utilisation Du Bouton À Double Fonction

    Utilisation du bouton à double fonction Bouton à double fonction Vous pouvez utiliser le bouton à double fonction des deux manières suivantes. Utilisation standard Tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite. Pour régler le volume et faire défiler une liste d’éléments. Utilisation avancée Appuyez sur l’anneau extérieur et tournez le bouton à...
  • Page 56: Mise En Route

    Mise en route Bouton à double fonction /ENTER VIEW SOURCE Liste des accessoires • Récepteur multimédia numérique ...1 • Câble d’alimentation...1 • Gaine de montage...1 • Etui ...1 • Façade avant ...1 • Clé de support ...2 • Vis (M5x8) ...4 •...
  • Page 57: Affichage Du Calendrier/De L'heure

    Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner et régler l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes. Appuyez sur /ENTER. Le mode de réglage de l’année est activé et l’année clignote. (Lorsque « l’année » est réglée) Tournez le bouton à double fonction pour régler l’année, puis appuyez sur /ENTER.
  • Page 58: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio La réception de HD Radio™ est possible si le HD Radio TUNER MODULE (TUA-T500HD) est raccordé. Lors de la réception de HD Radio, l’appareil commute automatiquement les signaux analogique et numérique. Appuyez sur SOURCE pour sélectionner le mode TUNER.
  • Page 59: Changement De L'affichage (Mode Radio Hd Uniquement)

    Radio » (page 23). iPod SOURCE Lorsque vous raccordez un iPod à l’iDA-X100 à l’aide du câble Service de programme approprié, les commandes de l’iPod ne sont pas disponibles. L’iPod peut être raccordé de deux manières différentes selon le modèle programme principal utilisé.
  • Page 60: Visionner L'affichage

    • Si un morceau est en cours de lecture lorsque l’iPod est raccordé au iDA-X100, la lecture se poursuit une fois la connexion effectuée. • Les podcasts ou les livres parlés peuvent posséder plusieurs chapitres. Pour changer de chapitre, appuyez sur Recherche d’un morceau/titre souhaité...
  • Page 61: Fonctions Saut De Page/Recherche Par Pourcentage/Recherche Alphabétique

    • L’indication « No Support » s’affiche lorsque les informations textuelles ne sont pas compatibles avec le iDA-X100. • Lorsqu’une liste s’affiche, vous pouvez utiliser la fonction Saut de page, Recherche par pourcentage ou Recherche alphabétique. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à...
  • Page 62: Lecture Aléatoire Shuffle

    • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • L’indication « No Support » s’affiche lorsque les informations textuelles ne sont pas compatibles avec le iDA-X100. /ENTER. : Un seul morceau peut être lu de manière répétée.
  • Page 63: Clé Usb / Lecteur Audio Portable/ Changeur

    Clé USB / lecteur audio portable/ changeur SOURCE Bouton à double fonction FUNC./SETUP BAND /ENTER Si une clé USB, un lecteur audio portable ou un changeur est connecté à l’appareil, vous pouvez lire des fichiers MP3/WMA/AAC. Visionner l’affichage Affichage de la clé USB / lecteur audio portable Exemple d’affichage de la clé...
  • Page 64: Lecture

    • L’affichage des informations du tag est prioritaire. En cas d’information sur le tag, le nom du dossier/fichier ne s’affiche pas. • L’indication « No Support » s’affiche lorsque les informations textuelles ne sont pas compatibles avec le iDA-X100. Lecture Appuyez sur SOURCE pour sélectionner le mode...
  • Page 65: Lecture Répétitive

    Lecture répétitive Appuyez sur FUNC./SETUP. L’écran Function s’affiche. Appuyez sur /ENTER. Le mode répétition est activé. Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner le mode de lecture Repeat. Mode clé USB / lecteur audio portable : Repeat One : une seule piste est lue d’une manière répétée.
  • Page 66: Recherche Par Nom De Fichier/Dossier (Fichiers Mp3/Wma/Aac)

    Recherche par nom de fichier/dossier (fichiers MP3/WMA/AAC) Vous pouvez afficher et rechercher le nom d’un dossier ou d’un fichier tout en écoutant le fichier en cours de lecture. Mode clé USB Pendant la lecture de MP3/WMA/AAC, appuyez sur /ENTER pour activer le mode recherche. Le mode recherche est activé, et le nom du dossier/fichier s’affiche.
  • Page 67 Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, d’échantillonnage : 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Débit binaire : 8 - 320 kbps Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, d’échantillonnage : 16 kHz Débit binaire :...
  • Page 68: Réglage Du Son

    Réglage du son Bouton à double fonction IMPRINT /ENTER Si vous raccordez un processeur audio externe ou IMPRINT, l’écran de configuration du son (Sound Setup) ne s’affiche pas. Pour régler le son d’un processeur audio externe, reportez-vous à la rubrique « Réglage audio »...
  • Page 69: Réglage De La Commande Des Aigus

    Réglage de la commande des aigus Vous pouvez modifier les réglages de la commande des aigus de manière à créer la tonalité de votre choix. Maintenez la touche IMPRINT enfoncée pendant au moins 2 secondes. L’écran Sound Setup s’affiche. Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner le mode de «...
  • Page 70: Configuration

    CONFIGURATION Utilisez le menu de configuration pour personnaliser l’appareil en fonction de vos préférences et de son utilisation. Choisissez l’un des réglages proposés (General, Display, etc.) pour effectuer les modifications de votre choix. SOURCE Bouton à double fonction BAND /ENTER Suivez les étapes 1 à...
  • Page 71: Configuration Générale

    Configuration générale Vous pouvez sélectionner l’option de configuration General dans le menu de configuration principal à l’étape 2. Réglage de l’affichage de l’heure (Clock Mode) 24H Type / 12H Type (Réglage initial) Vous pouvez sélectionner le type d’affichage de l’heure, 12 heures ou 24 heures, selon vos préférences.
  • Page 72: Raccordement À Un Amplificateur Externe (Power Ic)

    Raccordement à un amplificateur externe (Power IC) Power IC On (Réglage initial) / Power IC Off Lorsqu’un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être améliorée en coupant l’alimentation de l’amplificateur intégré. Power IC Off : utilisez ce mode lorsque le préamplificateur avant et arrière de l’appareil est utilisé...
  • Page 73: Téléchargement De Fond D'écran (Bgv Download)

    Les papiers peints sont téléchargés uniquement en mode clé USB. Les papiers peints sont disponibles sur le site Web, auquel peuvent accéder les propriétaires de produits Alpine. Téléchargez les papiers peints dans votre clé USB. Transférez alors les papiers peints téléchargés vers votre appareil.
  • Page 74: Rappel Des Réglages Du Niveau Sonore

    Rappel des réglages du niveau sonore Vous pouvez rappeler les éléments de réglage mémorisés à la section « Mémorisation des réglages du niveau sonore » (page 23). Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner « User Preset », puis appuyez sur /ENTER.
  • Page 75: Réception De Canaux À L'aide Du Récepteur Radio Sat (En Option)

    XM Direct™ ou SIRIUS, disponible séparément, et d’un adaptateur d’interface Ai-NET approprié. Pour de plus amples informations, consultez votre distributeur Alpine le plus proche. • Les fonctions d’iDA-X100 ne peuvent être commandées via le récepteur SAT que si celui-ci est raccordé. Appuyez sur SOURCE pour activer le mode SAT Radio.
  • Page 76: Enregistrement Lors De La Réception D'une Émission Sportive

    Enregistrement lors de la réception d’une émission sportive Sélectionnez le canal qui retransmet vos émissions sportives. Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode Function. Lorsque vous sélectionnez l’alerte mémorisée (« Alert Memory »), appuyez sur activer le mode de mémorisation. Tournez le bouton à...
  • Page 77: Fonction De Recherche

    Fonction de recherche Vous pouvez rechercher des programmes par catégorie, numéro de canal, artiste ou morceau. Appuyez sur /ENTER en mode XM ou SIRIUS. Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner le mode de recherche, puis appuyez sur /ENTER. Artist Song Category...
  • Page 78: Modification De L'affichage

    Modification de l’affichage Des informations de texte, telles que le nom de la station, le nom d’artiste/fonction et le titre du morceau/programme sont disponibles avec chaque canal XM ou Sirius. L’appareil peut afficher ces informations de texte comme décrit ci-après. En mode XM ou SIRIUS, appuyez sur VIEW.
  • Page 79: Utilisation Du Système Imprint

    Utilisation du système IMPRINT (en option) Alpine présente IMPRINT, la première technologie au monde qui élimine les problèmes acoustiques inhérents aux véhicules (dégradation du son) ; cette technologie restitue en effet le son original du support musical. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « À...
  • Page 80: Activation Et Désactivation Du Mode Media Xpander (Mx)

    Activation et désactivation du mode Media Xpander (MX) On / Off (Réglage initial) Lorsque le mode Media Xpander est activé, vous pouvez en régler le niveau (reportez-vous à la page 30). • Cette fonction est inopérante lorsque Defeat est réglé sur ON. Réglage du niveau MX Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source de musique.
  • Page 81: Réglage Du Type De Filtre

    Réglage du type de filtre Normal (Réglage initial) / Individual Si vous réglez X-OVER, vous pouvez régler le canal gauche et droit sur le même niveau ou sur des niveaux différents. Normal (L=R) : Les enceintes droite et gauche sont réglées simultanément.
  • Page 82: Réglage De La Correction Du Temps

    Répétez les étapes 3 à 5, puis réglez chaque niveau de gamme. Réglage de la fréquence (F Band1 (63 Hz) / Band2 (150 Hz) / Band3 (400 Hz) / Band4 (1 kHz) / Band5 (2,5 kHz) / Band6 (6,3 kHz) / Band7 (17,5 kHz) Réglage du niveau (Gain) Niveaux de sortie ajustables : -6 à...
  • Page 83: Mémorisation Et Rappel Des Réglages

    Fréquence de coupure (F Gammes de fréquence ajustables : Système 3WAY Éléments de réglage : Low/Mid-Low L 20 Hz à 200 Hz Mid-High 20 Hz à 20 kHz High (1 kHz à 20 kHz) Lorsque vous sélectionnez Maker’s. Reportez-vous à la section «...
  • Page 84: Propos De La Correction Du Temps

    À propos de la correction du temps La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier selon l’emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance entre les enceintes et l’auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence.
  • Page 85: À Propos Du Répartiteur

    Si vous réglez une fréquence en dehors de la gamme recommandée, vous risquez d’endommager les enceintes. Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportez- vous au mode d’emploi correspondant. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou dysfonctionnements des enceintes en cas d’utilisation du répartiteur...
  • Page 86: À Propos De La Technologie Imprint

    Ces problèmes acoustiques sont si compliqués qu’aucun système de correction n’est jusqu’à présent parvenu à les résoudre. Jusqu’à aujourd’hui... Grâce à la technologie IMPRINT, Alpine propose une combinaison matériel/logiciel qui non seulement permet de résoudre ces problèmes, mais qui améliore la balance et la définition sonore, et ceci...
  • Page 87: Informations

    éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé. Base Fonctions inopérantes ou absence d’affichage.
  • Page 88 • La version du logiciel de l’iPod n’est pas compatible avec cet appareil. - Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers une version compatible avec cet appareil. • L’iPod n’est pas vérifié. - Réinitialisez l’iPod. - Essayez un autre iPod. Messages d’erreur liés au mode iPod (Raccordement Full Speed™) •...
  • Page 89 - L’indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement. • Mauvais fonctionnement du changeur CD. - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur et retirez-le. Vérifiez l’indication. Insérez de nouveau le chargeur. Si vous ne pouvez pas sortir le chargeur, consultez votre revendeur Alpine.
  • Page 90: Spécifications

    • Il n’y a actuellement pas de nom d’artiste/fonction, titre de morceau/programme ou autre information associée au canal. - Aucune action n’est requise. • Si une erreur ou un autre problème se produit. - Changez de canaux ou consultez votre revendeur Alpine. Spécifications SECTION TUNER FM Plage de syntonisation 87,7 - 107,9 MHz Sensibilité...
  • Page 91: Installation Et Raccordements

    En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. • Le iDA-X100 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres appareils (par ex. amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à...
  • Page 92: Installation

    Raccordez chaque fil d’entrée d’un amplificateur ou d’un égaliseur au fil de sortie correspondant qui provient de la partie arrière gauche d’iDA-X100. Raccordez tous les autres fils d’iDA-X100 de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS. Glissez l’iDA-X100 dans le tableau de bord jusqu’à...
  • Page 93 <VOITURE JAPONAISE> Cet appareil Fil de terre Applique de • Raccordez le fil de terre de l’appareil à un point métallique propre à l’aide d’une vis (* ) déjà fixée au châssis du véhicule. Connexion du câble USB Insérez un câble USB dans l’appareil, puis fixez-le à laide d’une vis de verrouillage.
  • Page 94: Raccordements

    Raccordements Bleu Bleu/Blanc Rose/Noir Orange Rouge Jaune Noir NORM EXT AP Le sélecteur de système est apposée au bas de l’appareil. ANTENNE ÉLECTRIQUE MISE EN SERVICE À DISTANCE ENTRÉE ÉCLAIRAGE ALLUMAGE BATTERIE MASSE Gris ENCEINTE AVANT DROITE Gris/Noir Violet/Noir ENCEINTE ARRIÈRE DROITE Violet Vert...
  • Page 95 • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis du véhicule. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
  • Page 96: Garantie Limitée

    Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
  • Page 97 Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone 089-32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U.K.
  • Page 99 Índice Manual de instrucciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ... 3 PRUDENCIA ... 3 PRECAUCIONES ... 3 Funcionamiento del codificador de doble acción Funcionamiento normal ...5 Funcionamiento útil ...5 Primeros pasos Lista de accesorios ... 6 Conexión y desconexión de la alimentación ... 6 Extracción y fijación del panel frontal ...
  • Page 100 Ajuste de rechazo de tono para dispositivos externos (Int Audio) ... 21 Ajuste del nombre de cambiador (CHG Name) ... 21 Ajuste del modo AUX (V-Link) ... 21 Configuración de AUX+ Mode ... 21 Ajuste del nivel de audio de AUX+ (AUX+ IN GAIN) ...
  • Page 101: Manual De Instrucciones

    +60 °C y –10 °C antes de conectar la alimentación de la unidad. Mantenimiento Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine más cercana para que se la reparen. Ubicación de instalación Asegúrese de que la unidad iDA-X100 no se instala en una...
  • Page 102 PRUDENCIA Alpine no se responsabiliza de los datos perdidos incluso si éstos se pierden durante el uso del producto. Manipulación de la memoria USB • Esta unidad puede controlar un dispositivo de almacenamiento de memoria compatible con el protocolo de almacenamiento masivo USB (USB Mass Storage Class - MSC).
  • Page 103: Funcionamiento Del Codificador De

    Funcionamiento del codificador de doble acción Codificador de doble acción Existen dos modos de utilizar el codificador de doble acción. Funcionamiento normal Gire el codificador de doble acción hacia la derecha o la izquierda. Volumen de ajuste y desplazamiento en una lista de opciones. Funcionamiento útil Presione el anillo exterior y gire el codificador de doble acción hacia la derecha o la izquierda.
  • Page 104: Primeros Pasos

    Primeros pasos Codificador de doble acción /ENTER VIEW SOURCE Lista de accesorios • Receptor de medios digitales...1 • Cable de alimentación...1 • Funda de montaje ...1 • Maletín de transporte ...1 • Marco frontal ...1 • Llaves de soporte ...2 •...
  • Page 105: Visualización Del Calendario Y De La Hora

    Gire el codificador de doble acción para seleccionar y ajustar el año, el mes, el día, la hora y los minutos. Pulse /ENTER. Se activa el modo de ajuste del año y éste parpadea. (Cuando el “año” está ajustado) Gire el codificador de doble acción para ajustar el año y, a continuación, pulse Ha completado el ajuste del año.
  • Page 106: Funcionamiento De La Radio

    Funcionamiento de la radio Es posible recibir señales de HD Radio™ si se conecta el TUNER MODULE de radio digital (TUA-T500HD). Durante la recepción de radio digital, la unidad puede cambiar automáticamente entre señales digitales y analógicas. Pulse SOURCE para seleccionar el modo TUNER.
  • Page 107: Cambio De La Visualización (Sólo Modo Hd Radio)

    SOURCE /ENTER. Servicio de programa Si se conecta un iPod al iDA-X100 mediante el cable adecuado, los controles del iPod no están operativos. principal El iPod se puede conectar de dos formas distintas según el modelo de iPod. La conexión USB está diseñada para los iPod más nuevos. Para subprograma los iPod más antiguos, utilice el cable de conexión FULL SPEED™...
  • Page 108: Cómo Visualizar La Pantalla

    Si vuelve a pulsar reproducción. • Si se reproduce una canción en el iPod cuando está conectado al modelo iDA-X100, la reproducción seguirá tras la conexión. • Los podcasts o audiolibros pueden contener varios capítulos. Puede cambiar de capítulo pulsando Búsqueda de la canción o título deseado...
  • Page 109: Función Saltar Página/Saltar Porcentaje/ Saltar Letras

    • Aparece “No Support” cuando la información del texto no sea compatible con el iDA-X100. • Cuando se visualiza una lista, puede utilizar la función de saltar página, saltar porcentaje o saltar letras. Para obtener más información, consulte “Función saltar página/saltar porcentaje/...
  • Page 110: Reproducción Aleatoria Shuffle

    • El número de caracteres máximo es 128 (128 bytes). • Es posible que algunos caracteres no se visualicen correctamente. • Aparece “No Support” cuando la información del texto no sea compatible con el iDA-X100. /ENTER. /ENTER. : se reproduce una sola canción de forma repetida.
  • Page 111: Memoria Usb/Reproductor De Audio Portátil/Cambiador Cómo Visualizar La Pantalla

    Memoria USB/ Reproductor de audio portátil/ Cambiador SOURCE Codificador de doble acción FUNC./SETUP BAND /ENTER Si se ha conectado un dispositivo de memoria USB, un reproductor de audio portátil o un cambiador a la unidad, el equipo podrá reproducir archivos de formato MP3/WMA/AAC. Cómo visualizar la pantalla Pantalla de la memoria USB/reproductor de audio portátil Ejemplo de visualización en pantalla de la memoria USB/...
  • Page 112: Reproducción

    • Tiene prioridad la visualización de la información de la etiqueta. Si está disponible dicha información, no se mostrará el nombre de carpeta ni el de archivo. • Aparece “No Support” cuando la información del texto no sea compatible con el iDA-X100. Reproducción Pulse /SOURCE para seleccionar el modo “USB Audio”...
  • Page 113: Repetición De Reproducción

    Repetición de reproducción Pulse FUNC./SETUP. Se mostrará la pantalla de función. Pulse /ENTER. Se activa el modo de repetición. Gire el codificador de doble acción para seleccionar el modo de reproducción de repetición. Modo de memoria USB/reproductor de audio portátil: Repeat One : sólo se reproduce varias veces una pista.
  • Page 114: Búsqueda De Nombre De Archivo/Carpeta (Relativo A Mp3/Wma/Aac)

    Búsqueda de nombre de archivo/carpeta (relativo a MP3/WMA/AAC) Puede realizar búsquedas y mostrar el nombre de la carpeta y del archivo que se está reproduciendo actualmente. Modo de memoria USB Durante la reproducción de MP3/WMA/AAC, pulse /ENTER para activar el modo de búsqueda. Se activa el modo de búsqueda y se mostrará...
  • Page 115 Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción admitidos Índices de muestreo:48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Velocidades de bits: 8 - 320 kbps Índices de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz Velocidades de bits: 16 - 320 kbps Índices de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz...
  • Page 116: Ajuste De Sonido

    Ajuste de sonido Codificador de doble acción IMPRINT /ENTER Si se conecta un procesador de audio externo o IMPRINT, la pantalla Sound Setup no se mostrará. Si se trata de un procesador de audio externo, consulte “Configuración del audio” (página 23) de “CONFIGURACIÓN”...
  • Page 117: Ajuste Del Control De Agudos

    Ajuste del control de agudos Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono que prefiera. Mantenga pulsado IMPRINT durante, al menos, 2 segundos. Se mostrará la pantalla Sound Setup. Gire el codificador de doble acción para seleccionar “Treble Adjustment”...
  • Page 118: Configuración

    CONFIGURACIÓN Utilice el menú de configuración para personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus propias preferencias de utilización. Elija los ajustes de General, Display, etc., para realizar los cambios que desee. SOURCE Codificador de doble acción BAND /ENTER Siga los pasos del 1 al 5 para elegir el elemento que...
  • Page 119: Configuración General

    Configuración general General puede seleccionarse en el menú de instalación del paso 2. Configuración de la visualización del reloj (Clock Mode) 24H Type / 12H Type (ajuste inicial) Puede seleccionar el tipo de visualización de la hora (12 ó 24 horas), según prefiera.
  • Page 120: Conexión A Un Amplificador Externo (Power Ic)

    Conexión a un amplificador externo (Power IC) Power IC On (ajuste inicial) / Power IC Off Al conectar un amplificador externo, la calidad del sonido mejora al desactivarse la fuente de alimentación del amplificador incorporado. Power IC Off: utilice este modo cuando los preamplificadores delantero y trasero de la unidad se utilizan para alimentar a un amplificador externo conectado a los altavoces.
  • Page 121: Descarga De Fondo De Escritorio (Bgv Download)

    USB. Los datos del fondo de escritorio están disponibles en un sitio web diseñado por los propietarios de los productos Alpine. Descargue el fondo de escritorio en su memoria flash USB. Cargue el fondo de escritorio desde su memoria flash USB a la unidad.
  • Page 122: Recuperación Del Nivel De Ajuste De Audio

    Recuperación del nivel de ajuste de audio Es posible recuperar el contenido almacenado en “Almacenamiento del nivel de ajuste de audio” (página 23). Gire el codificador de doble acción para seleccionar “User Preset” y, a continuación, pulse /ENTER. Se mostrará la pantalla User Preset. Gire el codificador de doble acción para seleccionar un número de memorización y pulse /ENTER.
  • Page 123: Recepción De Canales Con El Receptor De Sat Radio (Opcional)

    Radio) o 12 caracteres (para SIRIUS Radio). Está impreso en una etiqueta del receptor SAT. También puede mostrarse en la pantalla del iDA-X100 de la siguiente forma. Al recibir una banda de XM Radio, pulse para seleccionar el canal “0” para XM.
  • Page 124: Almacenamiento Mientras Recibe La Emisión De Un Partido

    Almacenamiento mientras recibe la emisión de un partido Selección del canal que emita el partido de su equipo favorito. Pulse FUNC./SETUP para activar el modo Function. Mientras selecciona la memoria de alertas “Alert Memory”, pulse /ENTER para activar el modo Memoria.
  • Page 125: Función De Búsqueda

    Función de búsqueda Puede buscar programas por Categoría, Canal, Artista o Canción. Pulse /ENTER en el modo XM o SIRIUS. Gire el codificador de doble acción para seleccionar el modo de búsqueda y luego pulse /ENTER. Artist Song Category Channel * Sólo en SIRIUS Modo de búsqueda de categoría: Gire el codificador de doble acción para...
  • Page 126: Cambio De La Pantalla

    Cambio de la pantalla Con cada canal XM o Sirius hay disponible información de texto, como el nombre del canal, el nombre del artista y el título de las canciones o de los programas. La unidad puede mostrar esta información de texto, tal y como se explica más abajo.
  • Page 127: Funcionamiento De Imprint (Opcional)

    Funcionamiento de IMPRINT (Opcional) Alpine presenta IMPRINT, la primera tecnología del mundo capaz de eliminar completamente los problemas acústicos de los automóviles que a menudo provocan la disminución de la calidad del sonido, y que nos permite disfrutar de la música del modo ideado por los artistas. Consulte la sección “Acerca de IMPRINT”...
  • Page 128: Conexión Y Desconexión (On/Off) De Media Xpander (Mx)

    Conexión y desconexión (ON/OFF) de Media Xpander (MX) On/Off (ajuste inicial) Si el Media Xpander está activado, puede ajustar el nivel del Media Xpander (consulte la página 30). • La función no puede utilizarse cuando Defeat está ajustado en ON. Ajuste del nivel MX MX (Media Xpander) hace que las voces o instrumentos suenen diferentes independientemente de la fuente musical.
  • Page 129: Ajuste Del Tipo De Filtro

    Ajuste del tipo de filtro Normal (ajuste inicial) / Individual Si ajusta X-OVER, podrá configurar el canal L y R al mismo nivel, o de forma independiente. Normal (L=R): los altavoces izquierdo y derecho se ajustan del mismo modo. Individual (L/R): los altavoces izquierdo y derecho se ajustan de manera individual.
  • Page 130: Ajuste De La Corrección De Tiempo

    Repita el posos 3 a 5 y ajuste cada nivel de banda. Ajuste de frecuencia (F Band1 (63 Hz) / Band2 (150 Hz) / Band3 (400 Hz) / Band4 (1 kHz) / Band5 (2,5 kHz) / Band6 (6,3 kHz) / Band7 (17,5 kHz) Ajuste de nivel (Gain) Nivel de salida ajustable: de -6 a +6 dB...
  • Page 131: Almacenamiento Y Recuperación Del Contenido Ajustado

    Frecuencia de corte (F Bandas de frecuencia ajustables: Sistema 3WAY Elementos de ajuste: Low/Mid-Low L 20 Hz~200 Hz Mid-High 20 Hz~20 kHz High (1 kHz~20 kHz) Si Maker’s está seleccionado. Consulte “Ajuste de la inclinación de respuesta del altavoz de tonos agudos (Tweeter)” (página 30). Si User’s está...
  • Page 132: Acerca De La Corrección De Tiempo

    Acerca de la corrección de tiempo La distancia existente entre el oyente y los altavoces de un automóvil varía ampliamente debido a la compleja ubicación de los altavoces. Esta diferencia en las distancias existentes desde los altavoces hasta el oyente crea un cambio en las características de la imagen del sonido y en la frecuencia.
  • Page 133: Acerca De Crossover

    Para obtener información acerca de las frecuencias de crossover recomendadas de los altavoces Alpine, consulte el Manual del propietario respectivo. Alpine no se hace responsable de los daños o fallos de funcionamiento de los altavoces causados por la utilización de un valor de crossover distinto del recomendado.
  • Page 134: Acerca De Imprint

    Estos problemas acústicos son tan severos que ningún sistema de corrección ha sido capaz de solucionarlos. Hasta ahora, con la introducción de IMPRINT, Alpine proporciona una combinación de hardware/software que no sólo resuelve estos problemas, sino que mejora el entorno acústico, el equilibrio tonal y la definición, todo ello de forma automática y en cuestión de minutos.
  • Page 135: Información

    Esta guía le ayudará a aislar el problema si la unidad no funciona. Si el problema persiste, compruebe si el resto de su sistema está adecuadamente conectado o consulte a un proveedor autorizado por Alpine. Cuestiones básicas En la pantalla no aparece ningún elemento o función.
  • Page 136 • Se debe a que la versión de software del iPod no es compatible con la unidad. - Actualice la versión de software del iPod a una compatible con la unidad. • El iPod no está verificado. - Reinicie el iPod. - Pruebe con otro iPod.
  • Page 137 - El indicador desaparecerá cuando la temperatura vuelva al rango normal de funcionamiento. • Mal funcionamiento del cambiador de CD. - Consulte a su proveedor Alpine. Presione el botón de expulsión del cargador y extráigalo. Compruebe la indicación. Introduzca de nuevo el cargador.
  • Page 138: Especificaciones

    - No se necesita ninguna acción. • Si ocurre un error u otro problema. - Cambie los canales o consulte con su proveedor de Alpine. Especificaciones SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM Rango de sintonía 87,7 –...
  • Page 139: Instalación Y Conexiones

    Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor ALPINE. • El iDA-X100 utiliza tomas tipo RCA hembras para la conexión a otras unidades (p.ej., amplificador) dotadas de conectores RCA. Es posible que necesite un adaptador para conectar otras unidades.
  • Page 140: Instalación

    Conecte cada conector de entrada del amplificador o el ecualizador al conector de salida correspondiente de la parte trasera del iDA-X100. Conecte el resto de los conectores del iDA-X100 de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección CONEXIONES. Deslice el iDA-X100 hacia el interior del salpicadero hasta que escuche un chasquido.
  • Page 141 <VEHÍCULO JAPONÉS> Esta unidad Cable de tierra Soporte de montaje • Fije el cable de tierra de la unidad en un punto metálico desnudo con un tornillo (* ) ya fijado al chasis del vehículo. Conexión de cable USB Conecte un cable USB a la unidad y fíjelo con un tornillo de bloqueo.
  • Page 142: Conexiones

    Conexiones Azul Azul/Blanco ENTRADA DE INTERRUPCIÓN DE AUDIO Rosa/Negro Naranja Rojo Amarillo Negro NORM EXT AP El interruptor del sistema está situado en la parte inferior de la unidad. ANTENA ELÉCTRICA ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA ILUMINACIÓN ENCENDIDO BATERÍA MASA Gris ALTAVOZ FRON- TAL DERECHO Gris/Negro Violeta/Negro...
  • Page 143 • Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.

This manual is also suitable for:

Ida-x100m - radio / digital player

Table of Contents