Download Print this page

Byron SX-120 Installation And Operation Instruction

Wire free portable & plug-thru door chime kit

Advertisement

Quick Links

Byron No.SX120 (5L pg.1)
Size: 420 x 740mm
Wire Free Portable & Plug-Thru Door Chime Kit
Wire Free Portable & Plug-Thru Door Chime Kit
Push Button unit
SX-120
Power: 1 x 3volt Lithium battery (CR2032 - included)
Portable Door Chime Unit
Power: 2 x 1.5volt alkaline batteries ("C", UM2 & R14 - not included)
Plug-Thru Door Chime unit
1
2
Power: A/C mains power (230-240volt ~ 50Hz), work with any 13amp wall socket
Melody Selection
There are 8-melodies for selection:
1) Tubular 3-notes
2) Big Ben
3) Tubular 2-notes
Remove
Isolation
4) Solo
Strip
Additional Byron "SX" range products can be purchased for compatibility.
CR2032 3V
Digital Code Set Up
Lithium Battery
The Door Chime kit is equipped with an advanced random and self-learning operation coding ability
therefore no setting is needed. Read following instruction before use.
1. First time operation:
Push Button
• Open up the push button by pushing in the tab at the bottom
After battery installation on both Push Button and Portable Door Chime units; and Plug-Thru
of the push with a small flat screwdriver.
Portable Door Chime
Door Chime is powered. Press the Push Button once, it will generate a new operation code
• Remove the isolation strip from the battery compartment then
• Slide open the battery compartment
it is ready to use.
• Insert 2 x 1.5volt alkaline batteries ("C", UM2 & R14 - not
randomly and sends a wireless signal to the Door Chime units, and both Chime units will sound
• When replacing the battery, ensure the battery polarity matches
included) into the battery compartment, ensuring the battery
to indicate that new operation code is registered and memorised.
the internal markings ("+" facing upwards), then press the
polarity match the internal markings.
battery down so that it is sitting firmly in its compartment.
• Close the battery door then it is ready to use.
Remark: Door Chime unit has 1 minute to learn the operation code after battery installation
2. Interference from similar unit operating nearby (Chime sound with no reason):
a) Simply remove the batteries from the Push Button and Door Chime units; and un-plug the
Plug-Thru Door Chime, then rest for 10 seconds, it will erase the memory.
3
4
b) Insert the batteries into the Push Button and Door Chime units and Plug-Thru Door Chime is
powered, both door chime units will give 2-beeps to indicate that they are ready for the new
code registration. Press the Push Button once, it will generate a new operation code randomly
and sends a wireless signal to the Door Chime units, and both Chime units will sound to
indicate that a new operation code is registered and memorised.
3. Front and back door Push Button operation:
a) Remove the batteries from the Push Buttons (Front & Back Door) and Door Chime units, and
un-plug the Plug-Thru Door Chime, then rest for 10 seconds, it will erase the memory.
Melody Selector
b) Insert the batteries into the Push Button and Door Chime units, and Plug-Thru Door Chime is
powered, both door chime units will give 2-beeps to indicate that they are ready for the new
code registration.
c) Press the front door bell push once, it will generate a new operation code randomly and sends
a wireless signal to the door chime units both chime units will sound to indicate that a new
Melody Selection
Press the melody selector once to select a melody as your door
operation code is registered and memorised.
Plug-Thru Door Chime
chime sound. There is a total of 4 melodies for selection:
d) After, (within 1 minute) press the back door Push Button once, it will generate a new operation
• Door Chime unit is powered by A/C mains power (230-240
1) Tubular 3-notes
volt~50Hz)
2) Big Ben
code randomly and send a wireless signal to the door chime unit and it will sound to indicate
• Simply plug the door chime unit into any convenient 13amp
3) Tubular 2-notes
that a new operation code is registered and memorised. The door chime unit has the ability to
wall socket
4) Solo
memorise both operation codes.
• The operation indicator (Green LED) will light up, then it is
Additional Byron "SX" range products can be purchased for
ready to use.
compatibility.
e) Test to ensure correct operation before final installation.
Remark: If the chime unit sounds for no reason during the digital code setting, it means that it has
been interfering by other similar chime unit nearby, re-set the digital code immediately.
Important
5
6
1. Do not mount either unit close to fireplace or expose to high temperatures.
2. Do not expose the Door Chime unit to direct sunlight or moisture
3. Always use alkaline battery. Please dispose of old, defective batteries in an environmentally
friendly manner in accordance with the relevant legislation.
4. Make sure that no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
5. The unit should not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the unit.
6. CAUTION: Replace only with the same or equivalent type of battery that is recommended by the
manufacturer.
7. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly installed or replaced.
8. IMPORTANT: There are no serviceable parts in the units, do not attempt to repair it.
Trouble Shooting & User Hints
Signal Sent Indicator Light
In case of the door chime unit does not sound, please check the followings:
a) Flat batteries in either Push Button or Portable Door Chime units - change the batteries.
Push Button Installation
b) Wrong battery polarity in either Push Button or Door Chime units - re-insert the batteries.
Digital Code Set Up
• Using the holes on the back of push button as a template, mark
c) Plug-Thru Door Chime is not powered - switch on the wall socket
• Press the Push Button once, a new operation code is generated
the fixing position for the unit.
randomly and sent to the Door Chime unit.
• Drill holes and fit wall plugs and secure the push button unit to
d) Push Button, Portable Door Chime and Plug-Thru Door Chimes units are not on the same
• The Door Chime will sound to indicate that a new operation
the wall with screws.
operation codes - re-set the code (see digital code set up).
code is registered and memorised.
• Do not mount it on any metal surface or UPVC door frame.
e) Units are out of range - Operate the Chime units within the operation range.
Specification
7
8
Operating Temperature: -10C - +40C
Operating Distance: 100metre (330ft approx. - in open field & at suitable condition)
3mm
Selectable Tone: Total Eight (8) melodies available
Digital Code: Total two hundred fifty six (256) possible digital codes
Fuse: BS1362, 13-amp fuse
"Type R2 Device - device where the sound output is created by the initial operation of the control
and where the period of sound output continues for the designed duration irrespective of condition
of the control."
100m
Operation
Portable Door Chime Installation
• Press the button on the Push Button unit once, it sends a
• Drill a hole and fit a wall plug and screw to fixing position.
wireless signal to the Door Chime and your Door Chime unit
• Leave a gap of 3mm between the screw head and wall.
will sound.
• Locate the keyhole slot on the back of the chime unit over the
• Operate the Door Chime unit within the operation range, test it
screw.
before final installation.
CH Byron Electrical Ltd
Byron House
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: support@chbyron.com
GB
w: www.chbyron.com
Date: 21 Jan 2009
SX-120
Portatif libre de fil et Prise-À travers le kit
SX-120 de carillon de porte
1
2
Retirer la
bande
isolante
Pile lithium
CR2032 3V
Bouton de sonnette
• Ouvrir le boîtier du bouton de sonnette en poussant avec un
petit tournevis plat la languette située sur le fonds du boîtier
• Retirer la bande isolante du compartiment à pile, le boîtier est
Récepteur:
prêt à fonctionner.
• Ouvrir le compartiment à pile en le faisant glisser
• Pour remplacer la pile, bien faire correspondre la polarité de la
• Insérer 2 piles alcalines 1,5 volt ("C", UM2 & R14 - non
pile avec les marquages du boîtier ("+" vers le haut), puis
incluses) dans le compartiment à piles en vérifiant que la
appuyer sur la pile pour l'insérer complètement dans le
polarité des piles correspond aux marquages intérieurs.
compartiment.
• Refermer le compartiment à piles, la sonnette est prête.
3
4
Sélection d'un mélodie
Appuyer une fois sur le sélecteur de mélodie pour sélectionner
une mélodie en faisant sonner la sonnette. Il y a 4 mélodies:
Carillon de porte embrochable
1) Carillon 3 notes
• La sonnette est alimentée par le courant principal A/C
2) Big Ben
(230-240volt ~ 50Hz).
3) Carillon 2 notes
• Brancher simplement le récepteur sur une prise murale 13 A.
4) Solo
• L'indicateur de fonctionnement (lumière verte) s'allume,
Des produits de la gamme Byron "SX" peuvent être achetés par
l'appareil est prêt.
ailleurs.
5
6
Installation du boîtier du bouton de
Indicateur lumineux d'envoi de signal
sonnette
• Utiliser les trous pratiqués à l'arrière du boîtier du bouton de
sonnette comme référence pour marquer la position de fixation
Réglage du code digital
de l'appareil.
• Appuyer une fois sur le bouton de sonnette, un nouveau code
• Percer des trous et insérer des chevilles puis fixer le boîtier
de gestion est généré aléatoirement et envoyé au récepteur.
avec des vis.
• La sonnette retentit pour indiquer que le nouveau code est
• Ne pas le monter sur une surface métallique ni sur un cadre de
enregistré et mémorisé.
porte en PVC.
7
8
3mm
Installation de l'émetteur de vibrations
Fonctionnement
• Percer un trou, insérer une vis dans le mur et visser.
• Appuyer une fois sur le bouton de sonnette qui envoie un signal
• Laisser un espace de 3mm entre la tête de la vis et le mur.
au récepteur. La sonnette retentit.
• Accrocher l'émetteur en plaçant sur la vis le trou pratiqué au
• Faire fonctionner le récepteur dans sa portée opérationnelle,
dos du boîtier.
tester avant installation finale.
433MHz
R&TTE
APPROVED
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com
Portatif libre de fil et Prise-À travers le kit SX-120 de carillon de
porte
Bouton de sonnette
Alimentation: 1 pile lithium 3 volts (CR2032 - incluse)
Récepteur
Alimentation: 2 piles alcalines 1,5 volt ("C", UM2 & R14 - non incluses)
Récepteur
Alimentation: courant principal A/C (230-240volt ~ 50Hz), fonctionne avec toute prise murale
Sélection mélodie
Il y a 4 mélodies disponibles:
1) Carillon 3 notes
2) Big Ben
3) Carillon 2 notes
4) Solo
Des produits de la gamme Byron "SX" peuvent être achetés par ailleurs.
Réglage code digital
Cette sonnette est équipée d'une fonction avancée de gestion par code, aléatoire et auto-
mémorisante, ne nécessitant aucun réglage. Lire les instructions suivantes avant utilisation.
1. Première utilisation :
Après installation du bouton de sonnette et branchement du récepteur, appuyer une fois sur le
bouton pour générer aléatoirement un nouveau code de gestion et envoyer un signal au
récepteur. La sonnette retentit, indiquant que le nouveau code de fonctionnement est enregistré
et mémorisé.
Remarque: L'unité de carillon a 60 secondes pour apprendre le code opération après que des
batteries soient installées.
2. Interférence d'appareils similaires présents dans le voisinage:
a) Retirer les piles du bouton de sonnette et des autres appareils et attendre 10 secondes, ceci
efface la mémoire.
b) Ré-insérer les piles dans le boîtier du bouton de sonnette et les autres appareils, le récepteur
émet 2 bips indiquant qu'il est prêt à enregistrer un nouveau code. Appuyer une fois sur le
bouton de sonnette qui génère alors aléatoirement un nouveau code de gestion et envoie un
signal au récepteur. Celui-ci sonne, indiquant que le nouveau code est enregistré et mémorisé.
3. Fonctionnement pour deux sonnettes, porte principale et porte arrière:
a) Retirer les piles des boîtiers des boutons de sonnette (portes principale et arrière) et
Sélecteur de
débrancher le récepteur, attendre 10 secondes afin d'effacer la mémoire.
mélodie
b) Ré-insérer les pile dans les boîtier des boutons de sonnette et les autres appareils; le
récepteur émet 2 bips indiquant qu'il est prêt à enregistrer un nouveau code.
c) Appuyer une fois sur le bouton de la porte porte principale pour générer aléatoirement un
nouveau code et envoyer un signal au récepteur, la sonnette retentit pour indiquer que le
nouveau code est enregistré et mémorisé.
d) Puis (dans les 2 minutes qui suivent) appuyer une fois sur la sonnette de la porte arrière pour
générer aléatoirement un nouveau code et envoyer un signal au récepteur, la sonnette retentit
pour indiquer que le nouveau code est enregistré et mémorisé. Le récepteur peut enregistrer
les deux codes.
e) Tester les sonnettes pour s'assurer qu'elles fonctionnent correctement avant de terminer
l'installation.
Remarque: Si l'unité de carillon retentit pour aucune raison pendant l'arrangement numérique de
code, il signifie qu'il avait interféré par l'autre unité semblable de carillon tout près, a remis à zéro le
code numérique immédiatement.
Important
1. Ne monter aucun des appareil à proximité d'une source de feu ou ou dans un endroit exposé à de
hautes températures.
2. Ne pas exposer le récepteur à la lumière directe du soleil ni à l'humidité
3. Se débarrasser des piles usagées de manière respectueuse de l'environnement selon les
règlements concernés.
4. Atttention à ne placer aucune source de flamme nue, telle que bougies, sur l'appareil.
5. L'appareil ne doit pas être exposé au risque d'être arrosé ou éclaboussé et aucun objet rempli de
liquide, vases par exemple, ne doit être placé dessus.
6. ATTENTION: Remplacer les piles uniquement par des piles de même type ou de type équivalent
recommmandé par le fabriquant.
7. ATTENTION: Danger d'explosion en cas d'erreur d'installation ou de remplacement des piles.
8. IMPORTANT: cet appareil ne contient aucun élément réparable, ne pas tenter de réparer.
Conseils
Si la sonnette ne sonne pas, vérifier les éléments suivants:
a) Pile usée dans l'un ou l'autre des boîtiers des boutons de sonnette - changer la pile.
b) Erreur de polarité d'une des piles des boutons - réinsérer les piles.
c) Le bouton et le récepteur ne sont pas réglés sur le même code de gestion - réinitialiser le code
(voir réglage du code digital).
d) Les appareils sont hors de portée - faire fonctionner le récepteur à une distance correspondant à
sa capacité de portée.
Caractéristiques techniques
Température de fonctionnement: -10C - +40C
Distance de fonctionnement: 100 mètres (330ft approx. - en champ ouvert & dans les conditions
nécessaires)
Tonalités à sélectionner: Huit 8 mélodies disponibles
Code digital: En tout deux cent cinquante six (256) codes digitaux possibles
"Appareil de type R2 - appareil dont la sortie de son est créée par l'activation initiale d'une
100m
commande et où la période de son s'étale sur une durée déterminée quelles que soient les
conditions de commande."
433MHz
CH Byron Electrical Ltd
R&TTE
Byron House
APPROVED
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: support@chbyron.com
FR
w: www.chbyron.com
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com
Draht-freies bewegliches und Stecker-Durch Tür-Glockenspiel-
Draht-freies bewegliches und Stecker-Durch
Installationssatz SX-120
Tür-Glockenspiel-Installationssatz SX-120
Drukknopapparaat
Energie: 1 x 3volt lithium batterij (CR2032 - inclusief)
Stekkerdeurbel
Voeding: 2 x 1,5volt alkaline batterijen ("C", UM2 & R14 - niet inbegrepen)
1
2
Stekkerdeurbel
Voeding: netvoeding (230-240 V ~ 50Hz), werkt op ieder stopcontact.
Melodie selectie
Er zijn 4 melodieën waaruit gekozen kan worden:
1) Buizen 3 noten
Verwijder
2) Big Ben
lsolatie-
Strook
3) Buizen 2 noten
4) Solo
CR2032 3V
Extra Byron "SX" assortiment producten kunnen aangeschaft worden voor compatibiliteit.
Lithium Batterij
Digitale code instelling
Drukknop
De Deurbelkit is voorzien van een geavanceerde, willekeurige en zelflerende gebruikscodering,
• Open de Drukknop door op het lipje aan de onderkant van
waardoor dus geen instelling nodig is. Lees de volgende aanwijzingen vóór gebruik.
drukknop te drukken met een smalle schroevendraaier.
Deurbel:
• Haal de isolatiestrook uit het batterijcompartiment. Het is dan
• Schuif het batterijcompartiment open
1. Het allereerste gebruik:
dan klaar voor gebruik.
• Steek 2 x 1,5volt alkaline batterijen ("C", UM2 & R14 - niet
Nadat de batterijen in de drukknop en de stekkerdeurbel in een stopcontact gestoken is, druk dan
• Controleer, tijdens het vervangen van de batterij, of de polariteit
inbegrepen) in the batterijhouder en zorg daarbij dat de
overeenkomt met de interne markeringen ("+" naar boven toe
polariteit van de batterij overeenkomt met de markering in de
éénmaal op de drukknop en er zal een nieuwe functioneringscode willekeurig gegenereerd worden
gericht), druk dan de batterij naar beneden zodat het stevig in
houder.
en een draadloos signaal sturen naar de Deurbel. De Deurbel zal af gaan om aan te geven dat de
het compartiment zit.
• Sluit het batterijklepje en het is nu klaar voor gebruik.
nieuwe functioneringscode geregistreerd en opgeslagen is.
Opmerking: De eenheid van het klokkengelui heeft 60 seconden om de verrichtingscode te leren
nadat de batterijen worden geïnstalleerd.
3
4
2. Storing van een gelijksoortige eenheid die in de buurt werkzaam is:
a) U hoeft slechts de batterijen uit de Drukknop-en Deurbeleenheden te halen en dan 10 seconden
te wachten, dit zal het geheugen wissen.
b) Steek de batterijen weer in de Drukknop-en Deurbeleenheden en de Deurbel zal vervolgens 2
piepjes laten horen om aan te geven dat het gereed is voor een nieuwe coderegistratie. Druk
eenmaal op de Drukknop, welke vervolgens willekeurig een nieuwe gebruikscode zal generen
en een draadloos signaal sturen naar de Deurbeleenheid. De Deurbel zal zich laten horen ter
bevestiging dat de nieuwe gebruikscode geregistreerd en opgeslagen is.
3. Voor- en achterdeurbel functioneren:
Melodieknop
a) Haal de batterijen uit de Drukknoppen (voor- en achterdeur) en laat ze voor 10 seconden
rusten, reset dan de Deurbelapparaten. Dit zal het geheugen wissen. De Deurbel zal 2 beepjes
laten horen om aan te geven dat het gereed is voor de nieuwe code registratie.
b) Doe de batterijen in de Drukknoppen (voor- en achterdeur).
c) Druk éénmaal op de Voordeurdrukknop, het zal een nieuwe functioneringscode willekeurig
Melodie selectie
genereren en een draadloos signaal sturen naar de Deurbel en het zal afgaan om aan te geven
Druk éénmaal op de melodieknop om een melodie als uw
dat een nieuwe functioneringscode geregistreerd en opgeslagen is.
deurbelgeluid te kiezen. Er kan uit 4 melodieën gekozen worden:
Het insteek Klokkengelui van de Deur
1) Buizen 3 noten
d) Druk daarna (binnen 2 minuten) éénmaal op de Achterdeurdrukknop, het zal een nieuwe
• Het deurbelapparaat werkt op netvoeding (230-240 V ~ 50 Hz).
2) Big Ben
functioneringscode willekeurig genereren en een draadloos signaal sturen naar de Deurbel en
• De eenvoudigweg het deurbelapparaat in elke gemakkelijke 13
3) Buizen 2 noten
het zal afgaan om aan te geven dat een nieuwe functioneringscode geregistreerd en
amp stopcontact.
4) Solo
opgeslagen is. De Deurbel is in staat om beide functioneringscodes op te slaan en zal alleen
• De functioneringsindicator (de groene LED) zal gaan branden,
Extra Byron "SX" assortiment producten kunnen aangeschaft
met deze functioneren.
aangevend dat het klaar voor gebruik is.
worden voor compatibiliteit.
e) Test het om te controleren of het correct functioneert voordat het geïnstalleerd gaat worden.
Opmerking: Als de geluiden van de klokkengeluieenheid om geen reden tijdens de digitale code die,
5
6
het plaatst betekent dat het door andere gelijkaardige klokkengeluieenheid zich dichtbij heeft
gemengd, stel onmiddellijk de digitale code terug.
Belangrijk
1. Bevestig beide apparaten niet in de nabijheid van een openhaard en stel ze ook niet bloot aan hoge
temperaturen.
2. Stel de Deurbel niet bloot aan direct zonlicht of vocht.
3. Gooi oude of defecte batterijen weg op een milieuvriendelijke manier in overeenstemming met de
daarbij van toepassing zijnde wetten.
4. Zorg er voor dat geen open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen geplaatst worden op het
apparaat.
5. Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er geen
voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen, op het apparaat gezet worden.
Signaal gestuurde indicatorlamp
6. OPGELET: Vervang het alleen door hetzelfde of soortgelijke batterij die aanbevolen wordt door de
fabrikant.
Drukknop installatie
7. OPGELET: Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd geïnstalleerd of vervangen wordt.
Digitale code instelling
• Gebruik de gaten aan de achterkant van de drukknop als een
8. BELANGRIJK: Er zijn geen onderdelen in de apparaten die onderhouden moeten worden, probeer
• Druk éénmaal op de Drukknop, een nieuwe functioneringscode
sjabloon, markeer de bevestigingspositie voor het apparaat.
wordt willekeurig gegeneerd en naar de Deurbel gestuurd.
• Boor gaten, doe er muurpluggen in en zet het
ze niet te repareren.
• De Deurbel zal af gaan om aan te geven dat de nieuwe
Drukknopapparaat vast tegen de muur d.m.v. schroeven.
functioneringscode geregistreerd en opgeslagen is.
• Bevestig het niet op een metalen oppervlak of UPVC-deurframe.
Gebruikerstips
Als de Deurbel niet af gaat, controleer dan het volgende:
a) Lege batterijen in beide Drukknoppen, verwissel de batterijen.
7
8
b) Verkeerde batterijpolariteit in beide Drukknoppen, doe de batterijen er opnieuw in.
c) De Drukknop en de Deurbel hebben niet dezelfde functioneringscodes, reset de code (zie Digitale
3mm
code instelling).
d) De apparaten zijn buitenbereik, gebruik de Deurbel binnen het operationele bereik.
Specificaties
Functioneringstemperatuur: -10C - +40C
Functioneringsbereik: 100 meter (in het open veld en bij gunstige condities)
Selecteerbare melodie: Er zijn 8 melodieën beschikbaar
Digitale code: Er zijn in totaal tweehonderdzesenvijftig (256) mogelijke digitale codes
"Type R2 apparaat", apparaat waar de geluidsuitvoer gecreëerd wordt door de initiële instelling van
100m
de bediening en waar de periode van geluidsuitvoer doorgaat voor de bepaalde tijdsduur ongeacht
de toestand van de bediening.
De Vibrerende Deurbel Installeren
Bediening
• Boor een gat en bevestig een muurplug en schroef.
• Druk éénmaal op de knop op de Drukknop, het stuurt een
• Houd 3mm speling over tussen de schroefkop en muur.
draadloos signaal naar de Deurbel en uw Deurbel gaat af.
• Hang de deurbel op de schroef met het sleutelgat aan de
• Gebruik de Deurbel binnen het functioneringsbereik, test het
achterzijde.
vóór de uiteindelijke installatie.
CH Byron Electrical Ltd
Byron House
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: support@chbyron.com
NL
w: www.chbyron.com
433MHz
R&TTE
APPROVED
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Byron SX-120

  • Page 1 Additional Byron “SX” range products can be purchased for compatibility. 4) Solo 4) Solo Des produits de la gamme Byron “SX” peuvent être achetés par ailleurs. Pile lithium CR2032 3V Extra Byron “SX” assortiment producten kunnen aangeschaft worden voor compatibiliteit.
  • Page 2 Référence produit: (Transmitter & Receiver) Artikel-Nr.: Erweiterung mit Byron “SX” Produkten ist möglich. Batería de litio Pueden adquirirse productos adicionales de la gama “SX” de Byron por la compatibilidad. SX120 =SX30 (Tx)+SX120 (Rx) Product number: SX120 =SX30 (Tx)+SX120 (Rx) CR2032 3V...