Electrolux 242090301 Guia De Uso Y Cuidado
Electrolux 242090301 Guia De Uso Y Cuidado

Electrolux 242090301 Guia De Uso Y Cuidado

French door bottom freezer/refrigerator

Advertisement

Quick Links

Use & Care Guide
French Door Bottom Freezer/Refrigerator
Guía de uso y cuidado
Refrigerador con congelador inferior de puerta doble
Guide d'utilisation et d'entretien
Réfrigérateur à portes françaises/Congélateur en bas
242090301 (septiembre 2010)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux 242090301

  • Page 1 Use & Care Guide French Door Bottom Freezer/Refrigerator Guía de uso y cuidado Refrigerador con congelador inferior de puerta doble Guide d’utilisation et d’entretien Réfrigérateur à portes françaises/Congélateur en bas 242090301 (septiembre 2010)
  • Page 2: Table Of Contents

    Búsqueda de la información Lea y guarde esta guía Gracias por elegir Electrolux, nuestra nueva marca premium de electrodomésticos. Esta “Guía de uso y cuidado” forma parte de nuestro compromiso de ofrecer satisfacción al cliente y calidad de los productos durante toda la vida útil de su nuevo electrodoméstico.
  • Page 3: Seguridad

    Instrucciones importantes para la seguridad Precauciones de seguridad No intente instalar u operar su unidad mientras no haya leído las precauciones de seguridad de este manual. Los mensajes sobre seguridad de este manual se encuentran etiquetados como Peligro, Advertencia o Atención, según el tipo de riesgo. Definiciones Éste es el símbolo de las alertas de seguridad.
  • Page 4 Seguridad Información eléctrica ADVERTENCIA Debe seguir estas instrucciones para garantizar que los mecanismos de seguridad de su refrigerador estén operando correctamente. • El refrigerador debe estar enchufado en un tomacorrientes eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, CA solamente, no GFCI, donde no puede haber enchufado ningún otro aparato.
  • Page 5: Descripción General De Las Funciones

    Descripción general de las funciones Explicación de funciones y términos Su refrigerador Electrolux está diseñado para su máxima comodidad y flexibilidad de almacenamiento. La ilustración siguiente le ayudará a familiarizarse con las características y terminología del producto. *Las características pueden variar según el modelo.
  • Page 6: Instalación

    Instalación Herramientas necesarias Necesita las siguientes herramientas: Composants fournis : Vis pour l’arrière Vis pour du couvercle l’avant du de la charnière couvercle de supérieure la charnière supérieure Vis pour la charnière Vis pour la supérieure charnière inférieure Esta “Guía de uso y cuidado” le ofrece instrucciones generales de instalación y operación de su modelo.
  • Page 7: Ajuste De Las Puertas

    Nivelación del cajón del congelador (de ser necesario) NOTA NO quite el tornillo central del cajón del congelador. Éste es un ajuste de fábrica. Para nivelar el gabinete mediante el uso de los rodillos delanteros (modelos seleccionados): 1 Abra levemente el cajón del congelador. Levante la rejilla inferior y jálela suavemente hacia adelante (vea la ilustración).
  • Page 8 Instalación Para ajustar el tope de la puerta: El tope de la puerta se puede ajustar entre 85 y 145 grados. NOTA La vista es mirando hacia arriba desde la parte inferior de la puerta del refrigerador. Charnière inférieure Ouver- ture min.
  • Page 9 4 Levante la puerta mientras ajusta la arandela. Para levantar la puerta, haga girar la arandela en sentido horario (visto desde la parte inferior). Para bajar la puerta, haga girar la arandela en sentido antihorario (visto desde la parte inferior). e r t Puerta inferior...
  • Page 10: Cómo Quitar Las Puertas

    Cómo quitar las puertas Para pasar por espacios reducidos Si su refrigerador no pasa por el área de la entrada, puede quitar las puertas. Mida el área de entrada primero para verificar si no pasa. Para prepararse para quitar las puertas: 1 Verifique que el cable eléctrico esté...
  • Page 11 Colocación del cajón del congelador 1 Con los deslizadores inferiores sacados hacia afuera, cuelgue el cajón de los soportes de deslizamiento, verificando que las espigas a ambos lados estén totalmente insertadas en las ranuras a ambos lados. Assemblage du tiroir Étendre complètement les côtés des tiroirs Tige...
  • Page 12: Instalación De Las Manijas De Las Puertas

    Instalación de las manijas de las puertas Montaje de las manijas de las puertas Instrucciones 1 Quite los materiales de protección de empaque de las manijas. 2 Coloque las tapas de extremo de la manija de la puerta de la parte de alimentos frescos (A) sobre los pernos preinstalados (B) en la puerta superior e...
  • Page 13: Conexión Del Suministro De Agua

    Electrolux recomienda para las casas con válvulas existentes su kit de tuberías de agua Smart Choice 5305513409 (con una tubería de agua de acero inoxidable de 6 pies) y para casas sin una válvula existente, Electrolux recomienda su kit de tuberías de agua Smart Choice water 20 pies con válvula de asiento autorroscante).
  • Page 14: Mandos

    Mandos IQ-Touch Una luz indicadora roja se ilumina sobre las funciones más activas. Toque el icono para activar las opciones que aparecen a continuación. NOTA *Las características pueden variar de acuerdo con el modelo. congelación rápida Activa una velocidad más rápida para congelar alimentos. (fast freeze) hielo rápido Aumenta la producción de hielo.
  • Page 15 “Modo Sabbath”de IQ-Touch El modo Sabbath es una función que desactiva partes del refrigerador y los controles de IQ-Touch la observancia semanal del Sabbath y los feriados religiosos de la comunidad judía ortodoxa. El modo Sabbath se enciende y apaga manteniendo presionados los indicadores “-”...
  • Page 16: Productor Automático De Hielo

    Productor automático de hielo Funcionamiento y cuidado del productor de hielo Después de que el refrigerador se ha instalado de forma adecuada, el productor de hielo puede fabricar hielo dentro de las veinticuatro horas. Puede llenar por completo un compartimiento para hielo en alrededor de tres (3) días.
  • Page 17: Funciones De Almacenamiento

    Funciones de almacenamiento Características de los estantes ATENCIÓN Para evitar lesiones debido a roturas, manipule los estantes de vidrio templado con cuidado. NOTA Las características pueden variar según el modelo. Su refrigerador incluye estantes de vidrio Luxury- Design que están diseñados para contener y retener los derrames accidentales.
  • Page 18 Funciones de almacenamiento Para sacar el cajón de frutas y verduras para su limpieza: 1 Jale el cajón hacia afuera hasta que se detenga. 2 Levante levemente la parte delantera y retire el cajón. Cómo quitar el cajón de frutas y verduras Compartimiento de artículos especiales (modelos selectos) El diseño innovador del compartimiento para artículos...
  • Page 19 Funciones de almacenamiento IMPORTANTE NO limpie la zona del panel del cajón Perfect Temp con limpiadores abrasivos o cáusticos. Limpie la zona con una esponja húmeda. ATENCIÓN El cajón Perfect Temp y la cubierta se pueden retirar para su limpieza pero la unidad de control, conectada al costado derecho del refrigerador, no se puede sacar.
  • Page 20 Funciones de almacenamiento Compartimiento de puerta cubierto Use el compartimiento de puerta cubierto, en la parte superior de la puerta del compartimiento de alimentos frescos, para guardar por períodos cortos queso, productos untables o mantequilla. El compartimiento de puerta cubierto está diseñado para tener una temperatura más alta que el área abierta e incluye una cubierta levantable que se puede trabar en posición y un tabique para lácteos (modelos selectos).
  • Page 21 Funciones de almacenamiento Estante metálico inclinable El estante metálico inclinable del congelador (ubicado en la parte interior del cajón del congelador) no está diseñado para sacarse del congelador. Para quitar los tabiques Levante la parte frontal del tabique superior y jale hacia afuera.
  • Page 22: Cómo Guardar Los Alimentos Y Ahorrar Energía

    Cómo guardar los alimentos y ahorrar energía Ideas para guardar alimentos Alimentos frescos • Mantenga el compartimiento de alimentos frescos entre 34 °F y 40 °F con una temperatura óptima de 37 °F. • Evite sobrecargar los estantes del refrigerador, dado que esto reduce la circulación de aire y hace que el enfriamiento sea irregular.
  • Page 23: Indicaciones Sonoras Y Visuales

    Indicaciones sonoras y visuales de Conozca los sonidos que puede oír Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede producir sonidos con los que no esté familiarizado. Estos sonidos por lo general indican que su refrigerador está funcionando correctamente. Algunas superficies en pisos, paredes y armarios de cocina pueden hacer que estos sonidos sean más audibles.
  • Page 24: Cambio De Los Filtros De Agua Y De Aire

    Cambio de los filtros de agua y de aire Su refrigerador viene con sistemas filtrantes de agua y aire individuales. El sistema de filtro del agua filtra toda el agua que se utiliza para fabricar hielo. El filtro de aire elimina los olores e impurezas del compartimiento del refrigerador.
  • Page 25: Filtro De Aire

    Cambio de los filtros de agua y de aire 4 Empuje firmemente hasta que el cartucho se encaje en su lugar (debe escuchar dos chasquidos). Cuando esté completamente encajado, la parte delantera del cartucho del filtro debe quedar nivelada con el botón de liberación del filtro.
  • Page 26: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Proteja su inversión El refrigerador se debe mantener limpio para que conserve su aspecto y para evitar la acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame de líquidos y limpie el congelador y los compartimientos de alimentos frescos por lo menos dos veces por año. NOTA No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado, líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan...
  • Page 27 Sugerencias de cuidado y limpieza Agentes de Pieza limpieza Interior y • Agua y jabón revestimiento • Bicarbonato de de las puertas sodio y agua Juntas de la • Agua y jabón puerta Cajones y • Agua y jabón compartimientos Estantes de •...
  • Page 28 (modelos selectos) Tanto el congelador como los compartimientos de alimentos frescos del refrigerador cuentan con luces LED. Utilice siempre piezas de repuesto Electrolux. Para reemplazar las luces LED: 1 Desenchufe el cable eléctrico del refrigerador. 2 Retire la cubierta de la luz presionando hacia arriba y hacia afuera.
  • Page 29: Soluciones De Problemas Comunes

    Soluciones de problemas comunes Antes de solicitar servicio técnico... Si usted tiene un problema con su refrigerador u observa algún comportamiento o estado que usted no comprenda, generalmente puede evitar una llamada a su representante de servicio técnico si consulta esta sección para encontrar una solución.
  • Page 30: Funcionamiento Del Refrigerador

    • Es normal que el compresor funcione durante largos períodos de tiempo. • Llame a su representante del servicio técnico de Electrolux, quien podrá interpretar cualquier mensaje o código numérico que parpadee en los indicadores digitales. Solución más común •...
  • Page 31 Soluciones de problemas comunes Las temperaturas son demasiado altas Problema Causa posible La temperatura del • Las puertas se abren con demasiada congelador/refrigerador frecuencia o por demasiado tiempo. es demasiado alta. • La puerta está ligeramente abierta. La temperatura del •...
  • Page 32: Garantía

    Del segundo al quinto año a partir de la fecha de compra original, Electrolux se compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza del revestimiento del gabinete y el sistema sellado de refrigeración que presente defectos de materiales o fabricación, siempre que dicho electrodoméstico sea instalado, usado y...

Table of Contents