Echo CS-3700ES Operator's Manual page 28

Hide thumbs Also See for CS-3700ES:
Table of Contents

Advertisement

1. Starter handle "ES" START
(CS-4200ES) STARTING THE COLD ENGINE
E
N
Feature of this model: "ES" START
G
"ES" START generates enough revolving power to
L
rotate crankshaft up to a speed to ignite the engine and
I
bring almost no kickback.
S
"ES" START makes engine start far easier than you
H
ever expect.
• Fill the fuel tank with fuel mixture. It is not permitted to
fill fuel above the shoulder level of fuel tank.
• Fill the chain oil tank with lubricant.
• Press hand guard forward. (Chain brake ACTIVATED
position)
1. Startergriff "ES" START
(CS-4200ES) KALTSTART
D
E
Vorteile des "ES" START Modells
U
Der "ES" START erzeugt so viel Energie, dass der
T
Motor fast ruckfrei gestartet wird.
S
Durch den "ES" START ist das Starten viel einfacher
C
als Sie es jemals erwartet haben.
H
• Kraftstofftank mit Kraftstoff füllen. Es ist nicht zulässig
Kraftstoff bis über den Ansatz des Einfüllstutzens zu
füllen.
• Kettenöltank mit Schmiermittel füllen.
• Drücken Sie den Handschutzschlld nach vorne.
(Position ln dem die Kettenbremse aktlviert ist.)
1. Impugnatura di avviamento "ES" START
I
2. Freno catena
T
(CS-4200ES) AVVIAMENTO CON IL
A
MOTORE FREDDO
L
Caratteristiche del modello: "ES" START
I
"ES" START genera una potenza sufficiente di
A
rotazione e permette all'albero motore di ruotare fino
N
alla velocità necessaria all'accensione, senza per
O
questo causare contraccolpi.
"ES" START consente l'accensione del motore con una
facilità che non vi sareste mai aspettati.
• Riempite il serbatoio del carburante con carburante.
Non è permesso riempire il serbatoio sopra il livello.
• Riempite il serbatoio dell'olio per la catena con il
lubrificante.
• Spingere avanti il paramano. (freno catena inserito)
CS-3700ES/CS-4200ES
1
2. Chain brake
2. Kettenbremse
3
2
4
3. Ignition switch
4. Throttle trigger
• Lift ignition switch up.
• Pull choke control knob all the way out.
• Securely hold the chain saw.
• Make sure guide bar and saw chain are not touching
anything when starting the saw.
• Pull starter handle several times until first firing sound
is heard.
• Push choke control knob all the way in.
• Pull starter handle again.
3. Start/Stop-Schalter
4. Gashebel
• Zündschalter nach oben stellen.
• Choke-Bedienungsknopf ganz herausziehen.
• Halten Sie die Motorsäge sicher in der Hand.
• Beim Anlassen der Säge dürfen Sie die
Führungsschiene und die Kette nicht berühren.
• Die Säge gut festhalten und bis zum ersten
Zündgeräusch mehrmals am Startergriff ziehen.
• Choke-Bedienungsknopf ganz eindrücken.
• Wieder am Anlassergriff ziehen.
3. Interruttore d'accensione
4. Grilletto acceleratore
• Spingere l'interruttore d'accensione verso l'alto.
• Estrarre completamente la manopola dell'aria.
• Fissate bene la motosega.
• Assicuratevi che la barra e la catena non tocchino
niente prima di avviare la motosega.
• Tirare l'impugnatura dell'avviamento parecchie volte
finché non si sente il primo rumore di accensione.
• Spingere completamente in dentro la manopola
dell'aria.
• Tirare ancora l'impugnatura dell'avviamento.
28
5
6
5. Throttle trigger lockout
6. Choke control knob
5. Gashebelsperre
6. Choke-Knopf
5. Dispositivo di blocco
acceleratore
6. Pulsante manopola aria

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cs-4200es

Table of Contents