Download Print this page

Candy CBE 1025 T User Instructions

Front-loading washer
Hide thumbs Also See for CBE 1025 T:

Advertisement

Quick Links

FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Bedienungsanleitung
EN
User instructions
CBE 1025 T

Advertisement

loading

Summary of Contents for Candy CBE 1025 T

  • Page 1 CBE 1025 T Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung User instructions...
  • Page 2 Candy vous propose une elettrodomestici: lavatrici, Candy kan u ook een Candy bietet Ihnen darüber Candy is also able to offer a large gamme d’appareils lavastoviglie, lavasciuga, uitgebreid scala van andere hinaus eine breite Palette vast range of other électroménagers: machines...
  • Page 3 CHAPITRE CAPITOLO INDICE INDEX INHOUDSOPGAVE INHALT INDEX HOOFDSTUK KAPITEL CHAPTER Avant-propos Prefazione Inleiding Einleitung Introduction Notes générales à la Algemene aanwijzingen bij Allgemeine Hinweise zur General points on delivery Note generali alla consegna livraison levering Lieferung Garantie Garantie Garantie Guarantee Garanzia Mesures de sécurité...
  • Page 4 Mocht dat wel het geval trasporto, in caso contrario pas le cas appelez le centre contact your nearest Candy gegebenenfalls beim zijn, neemt u dan contact chiami il centro Candy più Candy le plus proche. Centre. Händler reklamieren. op met de dichtstbijzijnde vicino.
  • Page 5 CHAPITRE 2 CAPITOLO 2 HOOFDSTUK 2 KAPITEL 2 CHAPTER 2 GARANTIE GARANZIA GARANTIE GARANTIE GUARANTEE L’appareil est accompagné L’apparecchio é Het apparaat wordt Der beiliegende The appliance is supplied par un certificat de corredatoda un certificato geleverd met een Garantieschein ermöglicht with a guarantee certificate gàrantie.
  • Page 6 Chiuda il rubinetto watertoevoerkraan dicht. dell’acqua. ● ● ● Toutes les machines Candy La Candy correda tutte le ● Alle Candy apparaten zijn Alle Candy Geräte sind ● All Candy appliances are sont pourvues de mise à la sue macchine di messa a geaard.
  • Page 7 Kundendienststelle der Firma l’elettrodomestico. Per éteindre la machine, fermer de wasautomaat uit, draai turn the washing machine Candy und bestehen Sie auf l’eventuale riparazione si le robinet d’alimentation de watertoevoerkraan dicht off, close the water inlet tap die Verwendung von rivolga solamente a un d’eau et ne pas toucher à...
  • Page 8 CHAPITRE 4 CAPITOLO 4 HOOFDSTUK 4 KAPITEL 4 CHAPTER 4 52 cm 85 cm 60 cm CAPACITE DE LINGE CAPACITA’ DI BIANCHERIA CAPACITEIT DROOG FASSUNGSVERMÖGEN MAXIMUM WASH ASCIUTTA WASGOED TROCKENWÄSCHE LOAD DRY EAU NIVEAU NORMAL ACQUA 8÷15 NORMAAL WATER NIVEAU WASSERSTAND NORMAL.
  • Page 9 CHAPITRE 5 CAPITOLO 5 HOOFDSTUK 5 KAPITEL 5 CHAPTER 5 MISE EN PLACE MESSA IN OPERA IN ELKAAR ZETTEN INBETRIEBNAHME SETTING UP INSTALLATION INSTALLAZIONE EN INSTALLEREN INSTALLATION INSTALLATION Placer la machine sur le lieu Porti la macchina vicino al Breng de machine zonder Gerät ohne Move the machine near its d’utilisation sans le socle...
  • Page 10 Bevestig het geribbelde Befestigen Sie die gewellte Fix the sheet of corrugated Appliquer la feuille Applichi il foglio di polionda materiaal op de bodem, Bodenplatte wie in der material on the bottom as supplémentaire sur le fond sul fondo come mostrato in figura.
  • Page 11 Mettre la machine avec les Livelli la macchina con i Zet de machine waterpas Ausrichten der Maschine Use front feet to level the pieds avant. piedini anteriori. door middel van de über die vorderen machine with the floor. voorvoetjes. Verstellfüße a) Tourner dans le sens des a) Girare in senso orario il a) Kontra moer losdraaien...
  • Page 12 CHAPITRE 6 CAPITOLO 6 HOOFDSTUK 6 KAPITEL 6 CHAPTER 6 COMANDI COMMANDES BEDIENINGSPANEEL BEDIENUNGSELEMENTE CONTROLS Bacs à produits Cassetto detersivo Wasmiddelbakje Waschmittelbehälter Detergent drawer Tasto apertura oblò Touche ouverture porte Toets openen vuldeur Taste zum Öffnen des Door open button Bullauges Tasto marcia arresto Touche marche/arrêt...
  • Page 13 DESCRIPTION DES DESCRIZIONE BEDIENINGSPANEEL BESCHREIBUNG DER DESCRIPTION OF COMMANDES BEDIENELEMENTE CONTROL COMANDI TASTO APERTURA OBLÒ TOUCHE D’OUVERTURE PORTE TOETS OM VULDEUR TE TASTE ZUM ÖFFNEN DES DOOR OPEN BUTTON OPENEN BULLAUGES ATTENTION: ATTENZIONE: 2 min. UN DISPOSITIF SPECIAL BELANGRIJK: ACHTUNG: IMPORTANT: UNO SPECIALE DE SECURITE EMPECHE...
  • Page 14 TOETS “ANTIKREUK” TASTE LEICHTBÜGELN CREASE GUARD BUTTON TASTO STIRO FACILE TOUCHE "REPASSAGE FACILE" Dit programma is bedoeld om Diese Funktion reduziert die The Crease Guard function Attivando questa funzione è Si vous utilisez cette touche, il het kreuken van uw wasgoed Knitterbildung durch die minimizes creases as much as possibile ridurre al minimo la...
  • Page 15 MANETTE DE REGLAGE DE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE KNOP INSTELLEN TEMPERATUUR TEMPERATURWAHLSCHALTER WASH TEMPERATURE T°C DELLA TEMPERATURA DI TEMPERATURE DE LAVAGE WASPROGRAMMA CONTROL KNOB LAVAGGIO PUO’ RUOTARE NEI DUE ELLE PEUT TOURNER DRAAIT IN BEIDE KANN IN BEIDE ROTATES IN BOTH SENSI DANS LES DEUX SENS RICHTINGEN...
  • Page 16: Detergent Drawer

    CHAPITRE 7 CAPITOLO 7 HOOFDSTUK 7 KAPITEL 7 CHAPTER 7 TIROIR A LESSIVE CASSETTO WASMIDDELBAKJE WASCHMITTEL- DETERGENT BEHÄLTER DRAWER DETERSIVO Le tiroir à lessive est divisé en Il cassetto detersivo é bestaat uit 4 afzonderlijke Der Waschmittelbehälter ist in The detergent drawer is 4 petits bacs: suddiviso in 4 vaschette: vakjes:...
  • Page 17 HOOFDSTUK 8 CHAPTER 8 CHAPITRE 8 CAPITOLO 8 KAPITEL 8 SELEZIONE KIEZEN VAN HET PROGRAMM/ SELECTION SELECTION PROGRAMMI PROGRAMMA TEMPERATURWAHL Um unterschiedliche Textilien Voor de verschillende For the various types of Pour traiter les divers types Per trattare i vari tipi di und Verschmutzungsgrade soorten weefsels en fabrics and various degrees...
  • Page 18: The Product

    CHAPITRE 9 CAPITOLO 9 HOOFDSTUK 9 KAPITEL 9 CHAPTER 9 IL PRODOTTO LE PRODUIT DE WEEFSELS DAS PRODUKT THE PRODUCT ATTENTION: BELANGRIJK: ACHTUNG: IMPORTANT: ATTENZIONE: si vous devez laver des tapis, Als er zware kleden, Wenn Sie Kleinere Läufer, When washing heavy rugs, se deve lavare tappetoni, des couvre-lits ou d’autres bedspreien andere zware...
  • Page 19 Mixtes, Synthétiques Dernier rinçage délicats Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave- Essorage délicat linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins Jusqu’à ● ●...
  • Page 20 Acrilici 40° misti di cotone DASH-SCELTO E RACCOMANDATO ● Risciacqui DA CANDY Misti, sintetici delicati Quando costruiamo un nuovo modello di lavatrice, lo ● Ultimo risciacquo sottoponiamo a tutti i possibili test. Ed uno dei più importanti è quello che permette ai nostri esperti di...
  • Page 21 Gemengde weefsels bakje van het voorwasmiddel worden gedaan (aangegeven met I). ● Spoelen Daarna kunt u het hoofdprogramma selecteren. Zo krijgt u de beste resultaten met uw nieuwe Candy wasmachine ● Gemengde, fijne, Laatste spoeling synthetische weefsels Om ervoor te zorgen dat u de beste resultaten behaalt met uw...
  • Page 22 ● Leicht-verschmutzt 40° Baumwolle Mischgewebe Beste Waschergebnisse mit Ihrer neuen Candy-Maschine ● Spülen Um sicherzustellen, daß Sie mit Ihrer neuen Candy-Maschine beste Empfindliche Mischgewebe und Waschergebnisse erzielen, ist es wichtig, täglich das richtige Waschmittel ● Letzter Spülgang Synthetik Wolle zu verwenden. Da es heutzutage im Handel so viele Waschmittel und...
  • Page 23 ● Get the best results from your new Candy machine synthetics To ensure you get the best results from your new Candy machine it Short spin is important to use the right detergent in your everyday wash. There are many detergents available in the market and making a Up to ●...
  • Page 24: Consigli Utili

    CAPITOLO 11 HOOFDSTUK 11 KAPITEL 11 CHAPTER 11 CHAPITRE 11 CONSIGLI UTILI TIPS VOOR GEBRUIK EINIGE NÜTZLICHE CUSTOMER CONSEILS UTILES PER GLI UTENTI HINWEISE AWARENESS POUR L’UTILISATEUR Tips voor economisch en milieuvriendelijk gebruik van uw Brevi suggerimenti per un Wir möchten Ihnen im folgenden wasmachine.
  • Page 25 Pour les tissus superare i 2 kg (1 kg nel caso di 60° C ausbügelbaren Falten. Für die The advice of Candy is set out in extrêmement délicats nous conseillons d’utiliser un filet. capi in “Pura Lana Vergine” VOORBEELD: Wäsche extrem empfindlicher Teile...
  • Page 26 ● Remplir le deuxième ● Metta nella 2ª vaschetta II ● Doe 60 gram in het ● in das zweite II Fach ● Put 60 g in the second II bac II de lavage avec 60 g di lavaggio 60 g di detersivo. tweede bakje II (Hauptwäsche) ca 60 gr.
  • Page 27 CAPITOLO 12 CHAPITRE 12 HOOFDSTUK 12 KAPITEL 12 CHAPTER 12 PULIZIA E NETTOYAGE ET SCHOONMAKEN REINIGUNG UND CLEANING AND MANUTENZIONE ENTRETIEN EN NORMAAL ALLGEMEINE ROUTINE ORDINARIA ORDINAIRE ONDERHOUD WARTUNG MAINTENANCE Per la Sua lavatrice Ne jamais utiliser de produits Gebruik geen Benutzen Sie für die äußere Do not use abrasives, spirits all’esterno non usi abrasivi,...
  • Page 28 NETTOYAGE FILTRE PULIZIA FILTRO HET REINIGEN VAN HET FILTER REINIGEN DER KLAMMERNFALLE FILTER CLEANING La machine à laver est équipée La lavatrice è dotata di uno The washing-machine is De wasmachine is uitgerust Das Gerät besitzt eine d’un filtre spécial qui peut retenir equipped with a special filter to speciale filtro in grado di met een speciale filter die...
  • Page 29 - L’esecuzione di ulteriori cicli di risciacquo, in casi come questi, non comporta alcun beneficio. 2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les 2 Se la Sua lavabiancheria non funzionasse, prima di chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Candy contrôles susmentionnés.
  • Page 30 Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy. Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Gias Service Center van Candy. Voor Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle effektive snelle service geeft u het soort automaat op dat op het etiket aan de binnenkant van de deur of op het Hilfe zu ermöglichen.
  • Page 31 An electronic device is controlling the exact movement of the timer. If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
  • Page 32 Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità...