Installing The Knee Switch (-700, -900, Option); Installation Des Knieschalters (-700, -900, Sonderausrüstung) - Brother TN-845B Instruction Manual

Twin needle needle feed lock stitcher with thread trimmer
Table of Contents

Advertisement

Reglaje de la presión del aire
La presión de aire adecuada es de 0,49 MPa durante el funcionamiento.
1. De ser baja la presión de aire:
i
Levantar la manija
y después girar la manija
2. De ser demasiado alta la presión de aire:
i
Levantar la manija
, girar la manija
reducir la presión del aire volviendo luego a aumentarla otra vez.
3. Después de ajustar, empuje la manija
4. De acumularse agua en la botella
el agua.
Increase speed
Erhöhen der
Geschwindigkeit
Vitesse augmente
Aumenta la velocidad
5-11. Installing the knee switch (–700, –900, option)
5-11. Installation des Knieschalters (–700, –900, Sonderausrüstung)
5-11. Installation de l'interrupteur au genou (–700, –900, option)
5-11. Instalación del interruptor de rodilla (–700, –900, opción)
q
i
hacia la derecha.
i
hacia la izquierda haciendo funcionar la palanca impulsora o el pedal para
i
hacia abajo para trabarla.
o
, habrá que parar el compresor, levantar la llave de purga
If the thread-trimming device is touched by the needle, and
does not return reduce the lift-up speed of the presser foot.
Falls die Fadenabschneidevorrichtung die Nadel berührt
und nicht mehr in die Ausgangsstellung zurückkehrt, ist die
Abhebegeschwindigkeit des Stoffdrückerfußes zu
verringern.
Si le dispositif de coup-fil est touché par l'aiguille et ne
retourne pas à sa position originale, réduire la vitesse de
levage du pied de biche.
En caso que la aguja tocase el cortahílos y que no volviese,
habrá que reducir la velocidad de levantamiento del
prensatelas.
Install the knee switch
screw
Bringen Sie den Knieschalter
w
Installer l'interrupteur au genou
l'aide de la vis ronde
Instalar el interruptor de rodilla
con el tornillo redondo
w
Black/Schwarz
Noir/Negro
White/Weiß
Blanc/Blanco
Red/Rot
Rouge/Rojo
– 28 –
Presser Foot Lift-up Speed
Abhebegeschwindigkeit des Stoffdrückerfußes
Vitesse de levage du pied de biche
Velocidad de levantamiento del prensatelas
q
to the work table with the round
w
.
am Nähtisch an.
w
.
w
.
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
!0
y dejar salir, después,
q
mit der Rundkopfschraube
q
sur la table de travail à
q
en la mesa de trabajo
TN-840B, 870B
TL-840B

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tn-872bTn-875bTn-842bTl-847btl-848bTl-847bTl-848b

Table of Contents