VTech i6786 - 5.8 Ghz 4 Handsets Cordless Phone System Manual Del Usuario
VTech i6786 - 5.8 Ghz 4 Handsets Cordless Phone System Manual Del Usuario

VTech i6786 - 5.8 Ghz 4 Handsets Cordless Phone System Manual Del Usuario

User manual
Hide thumbs Also See for i6786 - 5.8 Ghz 4 Handsets Cordless Phone System:
Table of Contents

Advertisement

Índice
Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lista de partes incluidas . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Escoja una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . 5
base/cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicador de Revise la pila . . . . . . . . . . . . . 7
Soporte para cinturón (opcional) . . . . . . . . . . 8
Operación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Iconos del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LEDs del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LEDs de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operación del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Redial (remarcado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mute (silenciar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Llamada de intercomunicación . . . . . . . . . . . 14
Transferencia de llamadas . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . 13
Cómo encontrar el auricular . . . . . . . . . . . . . 16
Directorio del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo guardar un registro nuevo . . . . . . . . . . 17
Caracteres por número . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo revisar el caller ID . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo guardar el caller ID . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo marcar desde el caller ID . . . . . . . . . . . 24
Cómo borrar el caller ID . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuraciones del auricular . . . . . . . . . . . . . 25
Tono del timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Anuncio del día y de la hora . . . . . . . . . . . . . 27
Para revisar el día y la hora . . . . . . . . . . . . . 28
Funciones del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . 26

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VTech i6786 - 5.8 Ghz 4 Handsets Cordless Phone System

  • Page 1: Table Of Contents

    Índice Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Llamada en conferencia .
  • Page 2 Índice Anuncio saliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Garantía .
  • Page 3 También puede visitar nuestro sitio web en www . v techphones . com para apoyo, compras y para todo lo nuevo que tiene VTech . En el Canadá, por favor visite www . v techcanada .com . Número gratis de VTech 1-800-595-9511...
  • Page 4: Para Comenzar

    (4) v te c h p h o n e s .c o m o ll am e a VTech Communications, Inc . al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, comuníquese con VTech Telecommunications Canada Ltd . en www . v techcanada .com o llamando al teléfono 1-800-267-...
  • Page 5: Instalación

    1 . Alinee los dos hoyos en la pila con las sistema de teléfono inalámbrico: puntas del enchufe, luego oprima la pila en • Use sólo la pila VTech su sitio . 1 . Escoja una ubicación central para la suministrada, o unidad base .
  • Page 6: Conecte El Suministro Eléctrico A La Unidad

    Instalación Conecte el suministro eléctrico a la unidad base/cargadores 1 . Enchufe el adaptador de corriente en un contacto eléctrico que no esté controlado por un interruptor en la pared, y el conector en la parte posterior de la unidad base . •...
  • Page 7: Indicador De Revise La Pila

    Precaución: Use únicamente el adaptador de suministro eléctrico de Revise que haya un tono de marcado VTech proporcionado con el teléfono . Después de que se haya cargado la pila, oprima en el auricular . Debe escuchar el tono de •...
  • Page 8: Si Está Suscrito Al Servicio De Dsl

    Instalación Si está suscrito al servicio de DSL Si escucha ruido durante conversaciones y/o las funciones del caller ID no están funcionando apropiadamente, instale un filtro contra ruido a la línea telefónica entre la unidad base y la conexión de la línea telefónica. Comuníquese con el proveedor del DSL para obtener un filtro contra ruido. Hacia una sola conexión telefónica (RJ11C) Filtro contra ruido (Para los...
  • Page 9: Montaje En La Pared

    Instalación Montaje en la pared Los soportes para montaje en la pared están diseñados para usarse únicamente con placas estándar de montaje en la pared . 1. Enchufe el conector del adaptador de corriente de la base a la conexión en la parte posterior de la unidad base .
  • Page 10: Identificación De Partes Del Auricular

    Identificación de partes del auricular Bocina del auricular Conexión para audífono (2.5mm) CID (identificador de llamadas) (Despliegue hacia abajo) Talk/flash (usar el teléfono/interruptor de corte) Teclas de marcado (0-9, *, #) Redial/pause (remarcado/pausa) Altavoz Pantalla de cristal líquido LCD Directorio (despliegue hacia arriba) 10 .
  • Page 11: Identificación De Partes De La Unidad Base

    Identificación de partes de la unidad base Cómo encontrar el auricular LED de Línea en uso Record/memo (grabar/memorándum) Answer on/off (contestar, encendido/apagado) Time/set (hora/configurar) 10 . Delete (borrar) Change (cambiar) 11 . Repeat (repetir) Setup (configuración) 12 . Skip (saltar) Control de volumen 13 .
  • Page 12: Operación Básica

    Operación básica Iconos del auricular Icono Descripción MUTE • Está encendida cuando se silencia el micrófono . • Está encendida cuando hay registros nuevos en el registro de llamadas . • Está encendida cuando se silencia el timbre del auricular . •...
  • Page 13: Operación Del Auricular

    Operación del auricular Cómo hacer llamadas • Oprima (o SPEAKER para usar la función del altavoz del auricular), • El procedimiento después marque el número telefónico . para cambiar el volumen Marque primero el número telefónico, después oprima es el mismo SPEAKER) .
  • Page 14: Mute (Silenciar)

    Operación del auricular • Oprima OFF para salir de la lista de remarcado . o SPEAKER para • Cuando llegue al número deseado, oprima marcarlo . • Cuando aparezca el registro deseado, oprima MUTE/REMOVE para borrarlo. Escuchará un tono de confirmación. PHONE 00:00:15 Mute (silenciar)
  • Page 15: Call Forward (Reenvío De Llamadas)

    Operación del auricular Si el auricular al que mandó la llamada está en uso, no se puede INTERCOM ENDED localizar o está apagado, la pantalla del auricular que origina la llamada mostrará UNABLE TO CALL TRY AGAIN (no puede llamar, vuelva a tratar) . Call Forward (reenvío de llamadas) UNABLE TO CALL Una llamada externa puede ser reenviada o transferida desde un...
  • Page 16: Transferencia De Llamadas

    Operación del auricular Transferencia de llamadas • Mientras está en una llamada externa, cualquier auricular del sistema (HS1) puede transferir la llamada a otro auricular del sistema (HS2) al oprimir INT. La llamada externa es puesta en • Para operar espera automáticamente .
  • Page 17: Directorio Del Teléfono

    Directorio del teléfono Su teléfono puede guardar hasta 50 números con sus respectivos nombres en el directorio . Cada localidad del directorio puede guardar hasta 32 dígitos para el número y hasta 16 caracteres para el nombre . Cuando un auricular está usando el directorio, ninguno de los otros auriculares lo pueden •...
  • Page 18: Caracteres Por Número

    Directorio del teléfono Caracteres por número Al oprimir una tecla en particular causa que distintos caracteres aparezcan en el siguiente orden: • Si desea guardar un número de Caracteres por el número de veces que se oprime la tecla Tecla la memoria de remarcado en el directorio,...
  • Page 19: Cómo Revisar/Marcar Desde El Directorio

    Directorio del teléfono Cómo revisar/marcar desde el directorio >DIRECTORY • Oprima MENU, cuando DIRECTORY aparezca en la pantalla, CALL LOG oprima SEL . Con REVIEW (revisar) en la primera línea, oprima • Cuando está SEL . revisando el - o - directorio, la segunda línea Con el auricular inactivo, oprima...
  • Page 20: Cómo Borrar Un Registro Del Directorio

    • Oprima la tecla de MUTE/REMOVE para retroceder y usar las EDIT NAME teclas de números para entrar el nombre correcto . VTech Com_ • Oprima SEL . Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado . Cómo borrar un registro del directorio •...
  • Page 21: Caller Id (Identificador De Llamadas)

    Caller ID (identificador de llamadas) Caller ID (Identificador de llamadas) - Call Waiting ID (Identificador de llamada en espera) • Si usted contesta Su teléfono puede mostrar el número de la persona que lo está llamando antes de que usted conteste una llamada el teléfono (caller ID o CID (identificador de llamadas)).
  • Page 22: Cómo Revisar El Caller Id

    • Si el CID contiene ambos el nombre y el número, el CID será EDIT NAME guardado oprimiendo SEL . VTech Com_ • Si el registro del CID no contiene un nombre, aparecerá el mensaje EDIT NAME (editar el nombre) y la pantalla mostrará:...
  • Page 23 Caller ID (identificador de llamadas) • Si el registro del CID no contiene un número, aparecerá el mensaje EDIT NUMBER EDIT NUMBER (editar el número), y la pantalla mostrará: 800-595-9511_ SAVED • Escuchará un tono de confirmación y después la pantalla mostrará: •...
  • Page 24: Cómo Marcar Desde El Caller Id

    Caller ID (identificador de llamadas) Cómo marcar desde el caller ID • Siga los pasos en la sección de Cómo revisar el caller ID (página 22) para navegar hacia el registro que desea marcar . • Para cambiar la manera en que el número será marcado, oprima # repetidamente.
  • Page 25: Configuraciones Del Auricular

    Configuraciones del auricular Volumen del timbre • Desde el modo inactivo (off), oprima SEL después hasta que RINGER VOLUME aparezca en la pantalla . • El auricular no • Oprima SEL . El volumen del timbre actual aparecerá: timbrará cuando entre una llamada •...
  • Page 26: Idioma

    Configuraciones del auricular Idioma LANGUAGE • Desde el modo inactivo (off), oprima MENU después para • La función para ENGLISH navegar hacia LANGUAGE (idioma) . borrar el correo de • Oprima SEL . Oprima para seleccionar entre English (inglés), voz sólo cancela el indicador de Spanish (español) o French (francés) .
  • Page 27: Operación Del Sistema Para Contestar Llamadas

    Operación del sistema para contestar llamadas El sistema de teléfono inalámbrico le brinda la mejor tecnología digital con un sistema para contestar llamadas que puede grabar hasta 99 mensajes, o aproximadamente 15 minutos de tiempo de grabación . Cada mensaje puede ser de no más de cuatro minutos . Cómo encender y apagar el sistema para contestar llamadas Oprima el botón de ANS ON/OFF en la base para encender o apagar el sistema para contestar llamadas .
  • Page 28: Para Revisar El Día Y La Hora

    Operación del sistema para contestar llamadas Antes de usar el sistema para contestar llamadas, debe seguir los pasos para configurar el día y la hora, para que los mensajes indiquen el día, hora y año apropiado . • Usted puede Oprima TIME/SET (hora/configuración), el sistema anuncia la configuración actual.
  • Page 29: Funciones Del Menú

    Operación del sistema para contestar llamadas Funciones del menú Descripción El sistema anuncia • Puede grabar Mensaje saliente para decirles a las personas que llaman que dejen un anuncio Anuncios de hasta 90 un mensaje . segundos . Los C ó d i g o d e a c c e s o Configure el código para tener acceso externo desde un teléfono de anuncios de externo...
  • Page 30: Cómo Escuchar El Anuncio Saliente

    Operación del sistema para contestar llamadas press RECORD . To continue set up, press SETUP” (Anuncio . Oprima PLAY u oprima RECORD . Para continuar con la configuración, oprima SETUP) . 2 . Oprima REC/MEMO . Después de que escuche “Record after the tone . Press STOP when you are done”...
  • Page 31: Cómo Escuchar Mensajes

    Operación del sistema para contestar llamadas Cómo escuchar mensajes Oprima PLAY/STOP para escuchar los mensajes nuevos . El sistema anunciar el número de mensajes nuevos que ha grabado y después empezará a tocarlos . Si no hay mensajes nuevos, tocará todos los mensajes viejos . Después de que el sistema toque el último mensaje, escuchará “end of messages”...
  • Page 32: Cómo Borrar Todos Los Mensajes

    Operación del sistema para contestar llamadas Cómo borrar todos los mensajes Para borrar todos los mensajes, oprima continuamente DELETE mientras el teléfono está inactivo (no durante una llamada ni cuando • Los memorandos está escuchando mensajes) para borrar todos los mensajes viejos . de menos de Los mensajes nuevos no serán borrados .
  • Page 33: Identificación De Llamadas

    Operación del sistema para contestar llamadas Identificación de llamadas Si, antes de contestar una llamada, desea escuchar a las personas que están llamando cuando están dejando su mensaje, siga estos pasos: 1 . Ponga el volumen para escuchar mensajes en la unidad base a un nivel de más de 1 al oprimir 2 .
  • Page 34: Acceso Externo

    Operación del sistema para contestar llamadas Acceso externo 1 . Desde cualquier teléfono de teclado, marque su número de teléfono . 2. Cuando escuche el anuncio saliente, entre los dos dígitos del código de acceso externo antes de hacer las siguientes acciones . 3 .
  • Page 35 Operación del sistema para contestar llamadas Propósito Oprima Acción que debe tomar Oprima para terminar de escuchar mensajes . Terminar • Su teléfono podría no Oprima para saltar al siguiente mensaje . Saltar un mensaje responder a las instrucciones de Revise el anuncio Escuche al anuncio saliente actual .
  • Page 36: Alerta De Mensajes

    Operación del sistema para contestar llamadas Alerta de mensajes La función de alerta de mensajes produce un tono de audio que le recuerda que hay mensajes nuevos en el sistema para contestar llamadas . • En algunas áreas, los teléfonos 1 .
  • Page 37: Personalice El Mensaje De Sólo Anuncio

    Operación del sistema para contestar llamadas Personalice el mensaje de sólo anuncio 1 . Oprima SETUP cuatro veces, el sistema anuncia “Announcement only . Record no messages . To change the setting, press CHANGE .” (Sólo anuncio . No grabe ningún mensaje . Para cambiar la configuración, oprima CHANGE) .
  • Page 38: Toll Saver (Ahorrador De Cuotas)

    Operación del sistema para contestar llamadas Toll Saver (ahorrador de cuotas) Esta función configura el número de timbres antes de que el sistema para contestar llamadas conteste la llamada. Con la configuración de ahorrador de cuotas encendida, el sistema para contestar llamadas le avisa si hay mensajes nuevos cuando está...
  • Page 39: Pantalla De Mensajes

    Operación del sistema para contestar llamadas Pantalla de mensajes Mensaje en la pantalla Explicación No hay mensajes entrantes . Número total de mensajes y memorandos, o número del mensaje tocando 1 - 99 actualmente . El número parpadea si hay mensajes nuevos . Nivel del volumen para escuchar los mensajes o del volumen del timbre 1 - 8 seleccionado cuando se oprime + o -.
  • Page 40: Operación Del Audífono

    Operación del audífono Operación del audífono Puede usar este teléfono a manos libres cuando instala cualquier audífono VTech de 2 .5mm, comprado por • Para comprar un audífono, visítenos separado. Enchufe el audífono en la conexión ubicada en el Internet en en el lado izquierdo del auricular (debajo de una pequeña...
  • Page 41: Pilas

    Pilas Cuidado y rendimiento de la pila Después de que la pila esté completamente cargada, podrá esperar el siguiente rendimiento: • Si recibe una Operación Tiempo de operación indicación de pila baja Mientras está en uso (hablando) hasta 7 horas repetidamente, aún después de Mientras no está...
  • Page 42: Solución De Problemas

    Si tiene alguna dificultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían resolver el problema. Si continúa teniendo dificultades después de probar estas sugerencias, llame al departamento de comunicaciones de VTech al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
  • Page 43 Solución de problemas Problema Sugerencia No puedo marcar un • Asegúrese que escucha el tono de marcado antes de marcar . El auricular podría necesitar uno o dos segundos para localizar la base y producir el tono de marcado . Esto es normal . Espere un segundo adicional número externo.
  • Page 44 Solución de problemas Problema Sugerencia La pila no se mantiene • Cargue la pila en el auricular durante 16 horas . Para el mejor rendimiento diario, coloque el auricular de cargada . nuevo en la base cuando no esté en uso . •...
  • Page 45 Solución de problemas Problema Sugerencia Escucho ruido, estática • Otros productos electrónicos pueden causar interferencia con su teléfono inalámbrico . Trate de instalar o una señal débil incluso el teléfono tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos electrónicos: enrutadores inalámbricos, cuando me encuentro radios, torres de radio, torres de paginadores, teléfonos celulares, intercomunicadores, monitores de cerca de la base .
  • Page 46 Solución de problemas Problema Sugerencia Mi auricular no timbra • Asegúrese de que tiene activado el timbre . Consulte la(s) sección(es) de selección del timbre en este manual cuando recibo una del usuario . llamada . • Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente en la unidad base y la conexión telefónica de la pared .
  • Page 47 Solución de problemas Problema Sugerencia Mis llamadas se • Otros productos electrónicos pueden causar interferencia con su teléfono inalámbrico . Trate de instalar desvanecen o entran y el teléfono tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos electrónicos: enrutadores inalámbricos, salen mientras uso el radios, torres de radio, torres de paginadores, teléfonos celulares, intercomunicadores, monitores de cuartos, auricular .
  • Page 48 Solución de problemas Problema Sugerencia El caller ID no está • El caller ID es un servicio por suscripción . Usted debe estar suscrito a este servicio para que esta función trabaje en funcionando . su teléfono . • La persona que está llamando debe llamar desde un área en que funcione el caller ID . •...
  • Page 49: Mantenimiento

    Si reparamos este producto, podríamos usar partes de repuesto nuevas o restauradas . Si decidimos reponer este producto, podríamos reponerlo con un producto nuevo o restaurado de un diseño igual o similar . VTech le devolverá los productos que reparamos o repongamos funcionando . VTech se quedará con las partes, los módulos o el equipo defectuoso . El reparo o repuesto del Producto, al criterio de VTech, es su remedio exclusivo.
  • Page 50 ¿Qué debe de enviar de regreso con el Producto para obtener el servicio de garantía? 1 . Devuelva todo el paquete original y su contenido incluyendo el Producto al local de servicio de VTech junto con una descripción de lo que no está funcionando o de lo que le está causando dificultades;...
  • Page 51: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o una lesión, incluyendo las siguientes: 1 . Deberá leer y comprender todas las instrucciones . 2 .
  • Page 52: Reglamentos Del Fcc, Acta E Ic

    La unidad base debe ser instalada y usada para que las partes del cuerpo del usuario que no sean las manos sean mantenidas a una distancia de aproximadamente 20 centímetros (8 pulgadas) o más . Si usted selecciona usar un aparato de soporte, por favor asegúrese de usar sólo el soporte para cinturón suministrado por VTech .
  • Page 53: El Sello De Rbrc

    VTech. Por favor llame al 1-800-8-BATTERY™ para obtener información acerca de dónde reciclar las pilas Ni-MH y de la prohibición/restricción de la eliminación de pilas en su área . La participación de VTech en este programa es parte de su promesa de proteger nuestro medio ambiente y de conservar los recursos naturales .
  • Page 54: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Tecnología mejorada de 5.8GHz - su teléfono opera en una transmisión de banda doble la cual combina lo mejor de la tecnología de 5.8GHz y 2 .4GHz, proveyendo un rendimiento mejorado sobre los teléfonos inalámbricos estándar . Control de frecuencia Sintetizador PLL controlado por cristal Frecuencia de transmisión Base: 5725-5850 MHz...
  • Page 55 Índice Cómo contestar llamadas 13 Cuidado y rendimiento de la pila 41 Cómo editar un registro del directorio Acceso externo 34 Alcance de operación 40 Cómo encender o apagar el modo de Directorio del teléfono 17–20 Alerta de mensajes 36 sólo anuncio 36 Anuncio del día y de la hora 27 Cómo encender y apagar el sistema...
  • Page 56 Índice Instalación 5-9 Personalice el mensaje de sólo Instrucciones importantes de anuncio 37 seguridad 51 Pilas 41 LEDs de la base 12 Redial (remarcado) 13 LEDs del auricular 12 Reglamentos del FCC, ACTA e IC Lista de partes incluidas 4 52-53 Llamada de intercomunicación 14 Revise que haya un tono de marcado...
  • Page 57 VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD . Un miembro de THE VTECH GROUP OF COMPANIES . Distribuido en los EE .UU . por VTech Communications, Inc . Beaverton, Oregon . Distribuido en el Canadá por VTech Telecommunications Canada Ltd ., Richmond, B .C .
  • Page 58 Manual del usuario w w w . v t e c h p h o n e s . c o m Modelo: i6785/6786...

This manual is also suitable for:

I6785

Table of Contents