Olympus 226690 - Stylus 7000 Digital Camera Manual De Instrucciones

Camara digital
Hide thumbs Also See for 226690 - Stylus 7000 Digital Camera:

Advertisement

CÁMARA DIGITAL
Stylus-7000/
Manual de instrucciones
μ
● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de
empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones
para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este
manual en un lugar seguro para futuras consultas.
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice
varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el
derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
● Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este
manual fueron hechas durante el proceso de desarrollo y pueden diferir
del producto real.
-7000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus 226690 - Stylus 7000 Digital Camera

  • Page 1 ● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
  • Page 2: Table Of Contents

    Uso de los modos de toma ..17 Impresión ........43 Uso de las funciones de toma ..19 Uso del programa OLYMPUS Master 2....... 48 Uso de las características de reproducción ......... 23 Consejos de manejo ....50 Menús de funciones de toma ..25 Apéndice ........
  • Page 3 Por favor, lea los “Ajustes de menú” (p. 25 a 42) consultando esta página. Tres métodos para ajustar la confi guración Uso del menú Uso del menú Botones en uso Botón m Teclas de control Puede accederse a varios ajustes de cámara a partir de los menús, incluyendo a algunas funciones utilizadas durante la toma y la reproducción así...
  • Page 4 Uso de los botones directos Uso de los botones directos A las funciones de toma usadas con frecuencia se puede acceder mediante los botones directos. Botón disparador (p. 14) Botón de zoom (p. 19) Botón F (compensación de la exposición) (p. 20) Botón &...
  • Page 5 Índice de menús Menús de funciones de toma Si el disco de modo está ajustado en una posición de modo MENÚ CÁMARA de toma (h K s I n), los ajustes se pueden confi gurar. SALIR ACEPT. MENU Menú superior del modo de toma ESTABIL IMAG MENÚ...
  • Page 6: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Cámara Luz del disparador automático ..p. 21 Cubierta del compartimento de la Tapa del conector....p. 41, 43, 48 batería/tarjeta ........p. 11 Conector mini HDMI ...... p. 41 Objetivo .......... p. 55 Multiconector ..... p. 41, 43, 48 Micrófono ........
  • Page 7 Botón E (OK/FUNC) ....p. 3, 22 Botón disparador ......p. 14 Botón K ......p. 14 Teclas de control ......p. 3 Botón F (compensación Botón de zoom ....... p. 19 Monitor ........p. 8, 40 de la exposición) ....... p. 20 Botón &...
  • Page 8 Monitor Pantalla del modo de toma 1600 V GA 1 1 2 2 12 00:34 +2.0 +2.0 1/30 F3.5 13 12 Imagen fi ja Vídeo Modo de toma ......p. 14, 17 Número de imágenes fi jas Modo de fl ash ........ p. 19 almacenables/ Modo silencioso ......
  • Page 9 Pantalla del modo de reproducción 00:14 /00:34 2009.08.26 2009.08.26 12:30 4 4 4 +2.0 +2.0 1/1000 F3.5 V V GA ISO 1600 1600 2008.10.26 2009.08.26 12:30 2009.08.26 12:30 12:30 100-0004 100-0004 100-0004 100-0004 2008.10.26 2009.08.26 12:30 2009.08.26 12:30 12:30 REP. VIDEO Imagen fi...
  • Page 10: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Colocación de la correa de la Carga de la batería cámara El cargador de baterías incluido (tipo cable de CA o tipo enchufe) varía según la región en la que se adquirió la cámara. Si recibió un cargador de baterías tipo enchufe, enchúfelo directamente en la toma de corriente CA de la pared.
  • Page 11 Inserción de la batería y de Muesca la tarjeta xD-Picture Card™ Área de contacto (vendida aparte) en la cámara Introduzca en la cámara solamente una tarjeta xD-Picture Card o el Adaptador microSD. Insértela derecha hasta que encaje en su Cubierta del posición con un chasquido.
  • Page 12 Uso de la tarjeta microSD/ Teclas de control y guía de tarjeta microSDHC (vendida operaciones aparte) Los símbolos 1243, aparecen en las distintas pantallas de ajuste y de Una tarjeta microSD o tarjeta microSDHC reproducción de vídeos indican que se utilizan las (en adelante designadas ambas como tarjeta teclas de control.
  • Page 13 Confi guración de la fecha y la Cambio del idioma de la hora pantalla La fecha y la hora confi guradas aquí se El idioma del menú y de los mensajes de error que guardan en los nombres de archivos de imagen, aparecen en el monitor es seleccionable.
  • Page 14: Toma, Reproducción Y Borrado

    Toma, reproducción y borrado Toma con valor de apertura y Apunte la cámara y encuadre la toma. velocidad de obturador óptimas (modo K) Monitor En este modo, se puede usar la toma automática de la cámara al tiempo que se permiten cambios en una amplia gama de otras funciones del menú...
  • Page 15 Visualización de imágenes Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el fi nal de su recorrido con cuidado Ajuste el disco de modo en la de no mover la cámara. posición q. Presione completamente 1/400 F3.5 2009.08.26 2009.08.26 12:30 12:30 Pantalla de revisión de...
  • Page 16 Borrado de imágenes durante la Operaciones durante la reproducción reproducción (Borrado de una de vídeos imagen) Volumen: Durante la reproducción, presione Avance rápido y rebobinado: Seleccione con NO. Cada vez que se presiona un botón, la Presione el botón S cuando aparezca velocidad de reproducción recorre el ciclo 2×, en pantalla la imagen de reproducción 20×, y 1×...
  • Page 17: Uso De Los Modos De Toma

    Uso de los modos de toma Toma con ajustes automáticos Utilización del mejor modo de (modo h ) disparo para la escena (modo s) La cámara selecciona automáticamente el mejor modo de toma para la escena de [RETRATO], [PAISAJE], [NOCHE+RETRATO], [DEPORTE] Ajuste el disco de modo en la y [MACRO].
  • Page 18 Mejora de textura y tono de piel Toma de vídeos (modo n) (modo I) El audio se graba simultáneamente. La cámara encuentra la cara de una persona y le da a la piel un aspecto translúcido, liso para hacer Ajuste el disco de modo en la la fotografía.
  • Page 19: Uso De Las Funciones De Toma

    Uso de las funciones de toma Uso del zoom óptico Uso del fl ash Al pulsar el botón del zoom se ajusta la velocidad Las funciones de fl ash pueden seleccionarse para de disparo. ajustarse mejor a las condiciones de la toma y producir la imagen deseada.
  • Page 20: Toma De Primeros Planos

    Ajuste del brillo (Compensación Toma de primeros planos de la exposición) (Macrofi lmación) El valor de exposición ajustado automáticamente Esta función permite a la cámara enfocar y fi lmar por la cámara puede ajustarse con más o menos objetos a corta distancia. brillo para obtener la toma deseada.
  • Page 21 Uso del disparador automático Cambio de la visualización de la información de la toma Después de presionar el botón disparador hasta abajo del todo, la fotografía se toma al cabo de una La visualización de la información en pantalla cierta demora. puede cambiarse para adaptarse mejor a la situación, como por ejemplo para ver mejor la Presione el botón Y.
  • Page 22 Uso del menú FUNC Cómo llamar y utilizar funciones de toma de manera rápida El menú FUNC proporciona las siguientes funciones de menú para agilizar su invocación y Se pueden utilizar las siguientes funciones y confi guración. agilizar su invocación. •...
  • Page 23: Uso De Las Características De Reproducción

    Uso de las características de reproducción Vista de índice, vista de Cambio de la visualización de la calendario, y vista de cerca información de la imagen La vista de índice y la vista de calendario agiliza Se puede cambiar un conjunto información de la selección de una imagen deseada.
  • Page 24 Reproducción de imágenes panorámicas Las imágenes panorámicas que fueron conformadas mediante las funciones [COMBINAR EN CÁMARA 1] o [COMBINAR EN CÁMARA 2] pueden recorrerse para su visualización. [G PANORAMA] (p. 29) Seleccione una imagen panorámica durante la reproducción. “Visualización de imágenes” (p. 15) 100-0003 100-0003 2009.08.26 12:30...
  • Page 25: Menús De Funciones De Toma

    Consulte "Utilización del menú" (p. 3) cuando ajuste la confi guración de estas funciones. Menús de funciones de toma Cuando el disco de modo está ajustado en un modo de toma (h K s I A), los ajustes se pueden confi gurar. El icono que aparece junto a indica la posición para ajustar el disco de modo cuando funciona la confi...
  • Page 26 Ajuste de un programa de color natural Toma consecutiva de fotografías mientras el [WB] botón disparador permanece apretado [DRIVE] MENÚ CÁMARA MENÚ CÁMARA DRIVE : K s : K s I A Submenú 2 Aplicación Submenú 2 Aplicación Se toma un fotograma cada vez que La cámara ajusta automáticamente se pulsa el botón disparador.
  • Page 27 Consulte "Utilización del menú" (p. 3) cuando ajuste la confi guración de estas funciones. Toma a ampliaciones superiores a la del Selección del modo de enfoque zoom óptico [ZOOM DIG.] [MODO AF] MENÚ CÁMARA ZOOM DIG. MENÚ CÁMARA MODO AF : K s I A : K s Submenú...
  • Page 28: Modo Escena

    Reducción de la borrosidad causada por Cuando este ajuste está en [ON], la el movimiento de la cámara durante la función [ESP/n] (p. 27) se establece automáticamente en [ESP], y la función toma [ESTABIL IMAG] (imágenes fi jas) / [MODO AF] (p. 27) se establece [DIS MOD VÍDEO] (vídeos) automáticamente en [ROSTROS].
  • Page 29: Cámara 1

    Los fotogramas tomados se y [FRECUENCIA] desde [30fps] o [15fps]. combinan para formar una imagen panorámica usando el software OLYMPUS Master 2 contenido en el ASOCIADO A PC CD-ROM adjuntado. Las fotografías se toman conforme a los últimos ajustes de [ISO] o [J MODO ESCENA].
  • Page 30 Toma de fotografías con Toma de fotografías con [COMBINAR EN CÁMARA 1] [COMBINAR EN CÁMARA 2] 1 Use NO para seleccionar la dirección en la 1 Presione el botón disparador para tomar el primer fotograma. que se desea combinar los fotogramas. 2 Mueva la cámara ligeramente en la dirección del segundo fotograma.
  • Page 31 [G PANORAMA] (p. 29) sólo es posible hasta 10 fotogramas. • [J MODO ESCENA] (p. 28) Consulte la guía de ayuda OLYMPUS Master 2 • Visualización de la información de para obtener información sobre cómo realizar la toma (p. 21) imágenes panorámicas.
  • Page 32: Impresión

    Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión Si el disco de modo está ajustado a q se puede ajustar la confi guración durante la reproducción de la imagen. Reproducción automática de fotografías [G DIAPOS.] DIAPOS. Submenú 1 Submenú 2 Submenú...
  • Page 33: Ajuste Belleza

    Consulte "Utilización del menú" (p. 3) cuando ajuste la confi guración de estas funciones. Retoque de piel y ojos Cambio del tamaño de imagen [Q] [F AJUSTE BELLEZA] EDICION AJUSTE BELLEZA Submenú 2 Aplicación Según la fotografía, puede que la edición no Guarda por separado una imagen sea posible.
  • Page 34 Cambio del tono cromático de la imagen Adición de un calendario a una imagen [EDITAR COLOR] [CALENDARIO] EDICION EDITAR COLOR EDICION CALENDARIO Submenú 2 Aplicación CALENDARIO Blanco & Negro Cambia la imagen a blanco y negro. Sepia Cambia la imagen a un tono sepia. Saturación Aumenta la saturación cromática de (Resalt.)
  • Page 35: Índice

    Consulte "Utilización del menú" (p. 3) cuando ajuste la confi guración de estas funciones. Creación de un índice con 9 fotogramas Protección de imágenes [0] [INDICE] MENÚ REPROD. EDICION INDICE Las imágenes protegidas no pueden borrarse individualmente con [BORRAR] (p. 16), [SEL. INDICE IMAGEN], o [BORRAR TODO] (p.
  • Page 36: Orden Impres

    Adición de sonido a imágenes fi jas [R] Para seleccionar y borrar imágenes individualmente [SEL. IMAGEN] MENÚ REPROD. 1 Use LM para seleccionar [SEL. IMAGEN], y presione el botón E. Submenú 2 Aplicación 2 Use LMNO para seleccionar la imagen La cámara añade (graba) sonido que desee borrar, y presione el botón E durante unos 4 segundos mientras...
  • Page 37 Submenú 2 Aplicación la tarjeta. Se selecciona el idioma de los menús Las tarjetas que no sean de Olympus o Idiomas y de los mensajes de error que hayan sido formateadas por ordenador deben aparecen en el monitor LCD.
  • Page 38 Selección del color y el fondo de la pantalla del menú [MENÚ COLOR] CONFIGURAC. MENÚ COLOR Submenú 2 Aplicación NORMAL/COLOR 1/ Selecciona el color de la pantalla de menú o la imagen de fondo según sus preferencias. COLOR 2/COLOR 3 Selección del sonido de la cámara y el volumen [SONIDO] CONFIGURAC.
  • Page 39: Nom Fichero

    Consulte "Utilización del menú" (p. 3) cuando ajuste la confi guración de estas funciones. Reconfi guración de los números de los Ajuste del CCD y de la función de nombres de archivo de fotografías procesamiento de imágenes [NOM FICHERO] [MAPEO PÍX.] CONFIGURAC.
  • Page 40: Orientar Img

    Ajuste de la fecha y la hora de otra zona Ajuste del brillo del monitor [s] horaria [HORAR.DOBLE] CONFIGURAC. CONFIGURAC. HORAR.DOBLE Para ajustar el brillo del monitor Cuando [HORAR.DOBLE] está ajustado a 1 Use LM para ajustar el brillo mientras [ON], la fecha y hora fi...
  • Page 41 Consulte "Utilización del menú" (p. 3) cuando ajuste la confi guración de estas funciones. Selección del sistema de señal de vídeo correspondiente al televisor [SALIDA VÍD.] CONFIGURAC. SALIDA VÍD. El sistema de señal de vídeo del televisor varía según los distintos países y regiones. Antes de ver las imágenes de la cámara en su televisor, seleccione la salida de vídeo conforme al tipo de señal de vídeo que utiliza el televisor.
  • Page 42 Selección del sistema de señal de Apagado de los sonidos de la cámara video digital para conectar un televisor [F MODO SILENC.] mediante un cable HDMI [HDMI] MODO SILENC. CONFIGURAC. HDMI Submenú 1 Aplicación “Para reproducir imágenes de la cámara en un Activa la confi...
  • Page 43 Impresión Impresión directa (PictBridge Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, se podrán imprimir Abra la tapa del conector en imágenes directamente sin necesidad de usar un el sentido de la fl...
  • Page 44 Cambio de los ajustes de Use LM para seleccionar [TAMAÑO] impresora para imprimir (Submenú 3), y presione O. [IMPR.PERSONAL] Si la pantalla [PAPEL IMPR.] no aparece, los valores de [TAMAÑO], [SIN BORDES], y [FOTOS/HOJA] se ajustan a los valores Siga los pasos 1 y 2 para [IMPR. estándares de la impresora.
  • Page 45 2 Use LM para seleccionar [ACEPTAR], y Use NO para seleccionar una imagen. presione el botón E. Pulse L para hacer una reserva de [IMPR.1C.] para la imagen visualizada. Pulse M para realizar ajustes de impresión detallados en la imagen actual. ACEPTAR CANCELAR Para realizar ajustes de impresión...
  • Page 46 Reservas de impresión de Para cancelar la impresión fotogramas individuales [<] 1 Presione el botón E mientras se visualiza [TRANSFIRIEN.]. 2 Seleccione [CANCELAR] utilizando LM y, Ajuste el disco de modo en la a continuación, pulse el botón E. posición q, y luego presione el botón m para mostrar el menú...
  • Page 47 Use LM para seleccionar la opción Use LM para seleccionar [<] o [U] y pulse el botón E. de pantalla [X] (impresión de fecha), y presione el botón E. CONF. ORDEN IMPRESIÓN Submenú 2 Aplicación IMPRESION SOLICITADA Imprime la imagen solamente. Imprime la imagen con la fecha de FECHA CANCELAR...
  • Page 48: Uso Del Programa Olympus Master 2

    Uso del programa OLYMPUS Master 2 Requisitos del sistema e Windows instalación de OLYMPUS Master 2 Una vez que el ordenador detecta la cámara, aparece un mensaje indicando que la confi guración ha fi nalizado. Confi rme el mensaje Instale el software OLYMPUS Master 2 y haga clic en “OK”.
  • Page 49 Manejo de OLYMPUS Master 2 Cuando se inicia OLYMPUS Master 2, aparecerá en pantalla la Guía de inicio rápido que le ayudará a manejar la cámara sin ninguna duda. Si la Guía de inicio rápido no aparece, haga clic en en la barra de herramientas para mostrar la Guía.
  • Page 50: Consejos De Manejo

    Consejos de manejo ● Si la cámara no funciona como es debido, o si El uso prolongado de la cámara puede aumentar la temperatura interna y provocar un corte automático. aparece un mensaje de error en la pantalla y no Si esto sucede, extraiga la batería de la cámara está...
  • Page 51 Mensaje de error Problema de la batería BATER. Cargue la batería. AGOTADA Si aparece alguno de los siguientes mensajes en el monitor, compruebe el remedio. Problema de conexión Conecte correctamente la cámara Mensaje de Remedio al ordenador o a la impresora. SIN CONEXIÓN error Problema de la tarjeta...
  • Page 52 Consejos de toma Cuando los objetos se Cuando no esté seguro de cómo tomar una encuentran a diferentes fotografía que se le ha ocurrido, consulte la distancias siguiente información. Enfoque “Enfoque del objeto” Objeto en rápido movimiento ● Toma de la fotografía de un objeto que no está en el centro de la pantalla Después de enfocar otro objeto que se encuentre a la misma distancia del que se desea tomar, encuadre...
  • Page 53: Calidad De Imagen

    Exposición (brillo) Calidad de imagen “Toma de fotografías con el brillo correcto” “Toma de fotografías más nítidas” ● ● Toma de fotografías de objetos a contraluz Toma de fotografías con el zoom óptico Se ilumina una cara que aparece a contraluz. No use el [ZOOM DIG.] (p.
  • Page 54 Consejos de reproducción/ edición Reproducción “Reproducción de imágenes de la memoria interna o de la tarjeta” ● Extraiga la tarjeta cuando reproduzca imágenes en la memoria interna ● “Inserción de la batería y de la tarjeta xD-Picture Card™ (vendida aparte) en la cámara” (p. 11) ●...
  • Page 55 Batería y cargador • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Exterior Olympus (LI-42B/LI-40B). No se puede usar • Límpielo suavemente con un paño suave. Si ningún otro tipo de batería. la cámara está muy sucia, empape el paño en PRECAUCIÓN :...
  • Page 56 Uso de una tarjeta nueva de diapositivas de larga duración. Para usar el Antes de usar una tarjeta que no sea Olympus adaptador de CA para esta cámara, hace falta el o que se ha usado a otros efectos en un adaptador múltiple (CB-MA1/accesorio).
  • Page 57 Número de fotografías para almacenar (grabación estática) y duración de grabación continua (vídeos) en la memoria interna y la tarjeta xD-Picture Card Imágenes fi jas Número de fotografías almacenables Utilización de la tarjeta 1GB Memoria interna TAMAÑO COMPRESIÓN xD-Picture Card Con sonido Sin sonido Con sonido...
  • Page 58: Precauciones De Seguridad

    Uso de un Adaptador microSD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD No use el acoplador con cámaras digitales PRECAUCIÓN Olympus que no sean compatibles con este RIESGO DE DESCARGAS Adaptador microSD, ni con otras marcas de ELÉCTRICAS cámaras digitales, ordenadores, impresoras NO ABRIR y otros dispositivos compatibles con la tarjeta PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS...
  • Page 59 La cámara utiliza una batería de iones de litio • No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta especifi cada por Olympus. Cargue la batería con el microSD al Adaptador de microSD. cargador especifi cado. No utilice otros cargadores.
  • Page 60: Monitor Lcd

    • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio anormalidad durante la operación, interrumpa el uso determinada por Olympus. No utilice ningún otro tipo de la cámara. de batería. • Si el fl uido de la pila entrara en contacto con su ropa •...
  • Page 61: Avisos Legales Y Otros

    Olympus. No se asume...
  • Page 62 Principales tipos de enchufe de los distintos países/regiones del mundo Tipo A Tipo B Tipo BF Tipo B3 Tipo C Tipo SE Tipo O (tipo americano) (tipo británico) (tipo británico) (tipo británico) (tipo CEE) (tipo CEE) (tipo Oceanía) Los diferentes voltajes y tipos de enchufe de cada país se describen en esta lista. Dependiendo de la zona, se utilizan un voltaje y un tipo de enchufe distinto.
  • Page 63 (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia Productos defectuosos será la única obligación de que se reciba, incluyendo aquellas interferencias Olympus y la única solución al cliente bajo lo cual que pueden provocar un funcionamiento no se estipula aquí. deseado.
  • Page 64 YA SEA QUE OLYMPUS DEBA ESTAR O NO Olympus grabado y colocado válidamente, a menos AL TANTO DE LA POSIBILIDAD DE TALES que sean un modelo en que Olympus no coloca y PÉRDIDAS O DAÑOS POTENCIALES. registra números de serie.
  • Page 65: Marcas Comerciales

    2 Copia de la garantía limitada llevando el número de serie del Producto que corresponda al número de serie sobre el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus no coloca número de serie de registro). 3 Una descripción detallada del problema.
  • Page 66 Humedad : 30 % a 90 % (funcionamiento) /10 % a 90 % (almacenamiento) Fuente de alimentación : Una batería de iones de litio Olympus (LI-42B/LI-40B) o un adaptador de CA Olympus Dimensiones : 96,4 mm (anchura) × 55,9 mm (altura) × 25,3 mm (prof.)
  • Page 67 Batería de iones de litio (LI-42B) Tipo de producto : Batería recargable de iones de litio Voltaje estándar : CC 3,7 V Capacidad estándar : 740 mAh Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso) Entorno de funcionamiento Temperatura : 0°C a 40°C (durante la carga) /...
  • Page 68 Índice Duración de grabación continua ... 57 Adaptador microSD ....2, 12, 58 AJ SOMBRA ......22, 28, 32 AJUSTE BELLEZA ....... 33 EDICION ........5, 33, 54 APAGADO ..........19 EDITAR ..........35 EDITAR COLOR ........34 Enfoque ........14, 27, 52 ENFOQUE CARA .........
  • Page 69 Valor de apertura ........14 OJOS ROJOS........19 Velocidad del obturador ......14 Vídeo A ......... 15, 18 OLYMPUS Master 2 ....2, 29 49 ORDEN IMPRESIÓN...... 36, 46 Vista de calendario ....... 23 ORIENTAR IMG ........40 Vista de cerca ........23 Vista de índice ........
  • Page 70 Printed in Indonesia VN151401 1AG6P1P5274--...

Table of Contents