Motorola S305 - MOTOROKR - Headset Guía De Inicio

Motorola S305 - MOTOROKR - Headset Guía De Inicio

User manual
Hide thumbs Also See for S305 - MOTOROKR - Headset:

Advertisement

Available languages

Available languages

TM
MOTOROKR
S305
Guía de inicio

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola S305 - MOTOROKR - Headset

  • Page 1 MOTOROKR S305 Guía de inicio...
  • Page 2 bienvenido Los audífonos inalámbricos MOTOROKR™ S305 permiten vivir la experiencia de escuchar en un diseño estilizado. Ideal para transmitir música desde el reproductor de MP3, la computadora o el teléfono habilitado para música. • Adiós a los cables — Muévase libremente con controles inalámbricos para la música y las llamadas mediante los botones intuitivos de los audífonos.
  • Page 3 los audífonos los audífonos 9 Ï Botones de volumen ( Botón de llamada ( ) Botón avanzar Botón retroceder pista (Õ) pista (Ô) Botón de encendido/ luz indicadora (Í) Puerto del Micrófono cargador Botón Reproducir/ pausa/silenciar (\)
  • Page 4 cárguelo Deberá cargar la batería de los audífonos antes de cárguelo usarlos. Conecte el cargador en el puerto de carga de los audífonos (como se muestra a continuación) y en el tomacorriente. La luz indicadora se enciende en rojo mientras la batería se está...
  • Page 5: Asociar Y Conectar

    Programe el teléfono o reproductor de música para que busque dispositivos Bluetooth. Seleccione Motorola S305 en los resultados de búsqueda del teléfono o reproductor de música. Seleccione OK o Sí para asociar los audífonos con el teléfono o reproductor de música.
  • Page 6 conectar en forma inalámbrica La luz indicadora destella rápidamente en verde cada 3 segundos cuando termina. Para el estado de conexión: Número de destellos Indica conectado para todas las llamadas y música conectado sólo para música conectado sólo para llamadas no conectado: repita los pasos de asociar y conectar en la página 5 reconectar...
  • Page 7 conectar en forma inalámbrica probar las conexiones Para confirmar la conexión con el teléfono y/o reproductor de música: realizar llamadas de manos libres Colóquese los audífonos (consulte “colocarse los audífonos” en la página 8 para obtener ayuda). Marque el número al que desea llamar y oprima la tecla LLAMADA/ENVIAR en el teléfono.
  • Page 8 colocarse los audífonos Use ambas manos para girar suavemente los audífonos colocarse los audífonos por sobre su cabeza, luego coloque los ganchos para la oreja y los altavoces sobre los oídos y ajústelos hasta sentirlos firmes como se muestra. Cuando estén en su lugar, la parte posterior de los audífonos normalmente quedará...
  • Page 9 colocarse los audífonos Si los audífonos se aplanan o se doblan (por ejemplo, al guardarlos dentro de un bolso), gírelos en la dirección que se indica para restaurar su forma original.
  • Page 10: Encender Y Apagar

    encender y apagar Mantenga oprimido el botón Ö hasta que la luz encender y apagar indicadora cambie a verde y escuche una secuencia de tonos. Nota: los audífonos no se encenderán durante la carga. Nota: si los audífonos están en reposo durante 5 minutos, se apagarán automáticamente para conservar la carga de la batería.
  • Page 11 controlar las melodías Los controles de reproducción de los audífonos se controlar las melodías pueden usar para escuchar música desde un reproductor de música habilitado para Bluetooth que también ofrezca capacidades de control remoto (AVRCP). Oprima ×volver a la canción anterior Mantenga oprimida ×rebobinar Oprima Ä—saltar a la siguiente canción Mantenga oprimida Ä—adelantar...
  • Page 12 controlar las melodías Nota: con algunos reproductores de música, la pista anterior debe oprimirse dos veces para volver a la canción anterior. Consulte el manual del reproductor de música para conocer funciones específicas del control.
  • Page 13 arranque Oprima Ï para ajustar el volumen de los audífonos. arranque Ï Oprima —disminuir el volumen Oprima —aumentar el volumen Escuchará un tono cuando oprima Ï y dos tonos cuando alcance el volumen máximo o mínimo. Nota: la programación de volumen del reproductor de música también puede afectar el volumen de los audífonos.
  • Page 14: Control De Llamadas

    llamadas control de llamadas llamadas Use estos controles y el indicador en los audífonos cuando haga y reciba llamadas de manos libres. Botón de llamada Botones de volumen Botón Rechazar Ï Botón (Ä) Rechazar (Ã) indicadora Botón de silencio (Å) Notas: •...
  • Page 15: Recibir Llamadas

    llamadas recibir llamadas Cuando recibe una llamada, la luz indicadora destella rápidamente en verde en los audífonos, y se escucha un tono de timbre en los audífonos. Si está escuchando música, ésta se pone en pausa o se silencia, dependiendo del reproductor de música y de la programación de conexión.
  • Page 16 llamadas en una llamada Cuando una llamada está activa, la luz indicadora destella constantemente en verde en los audífonos. Oprima —finalizar llamada Oprima Å —silenciar/desilenciar llamada (el tono de recordatorio se escucha mientras se encuentre en silencio)
  • Page 17 llamadas Cuando recibe una segunda llamada, la luz indicadora destella rápidamente en verde en los audífonos, y se escucha una alerta. Oprima —responder segunda llamada (la primera está se deja en espera), finalizar la segunda llamada (la primera llamada se reanuda), o reanudar la primera llamada en espera (cuando la segunda cuelga) (Ã...
  • Page 18: Realizar Una Llamada

    llamadas realizar una llamada Para realizar una llamada, puede remarcar el último número marcado o realizar una llamada de marcado por voz (si el teléfono admite esta función). Oprima —realizar una llamada de marcado por voz (se escucha una instrucción del teléfono) Mantenga oprimida —remarcar último número (se escucha un tono cuando la...
  • Page 19: Indicadores De Status

    indicadores de status indicadores de status indicación estado destello verde (durante encender/apagar un segundo) destellos en verde/rojo modo de asociación un destello verde (cada en espera (conexiones manos tres segundos) libres y de música continua) dos destellos verdes en espera (sólo conexión a (cada tres segundos) música continua) tres destellos verdes...
  • Page 20 indicadores de status Nota: la luz indicadora se apaga después de 3 minutos de inactividad. Una llamada entrante, la opresión de un botón o la reproducción de música volverán a iluminar la luz indicadora. Nota: los destellos rojos indican batería baja de los audífonos.
  • Page 21: Consejos Y Trucos

    Programe el reproductor de música para que busque dispositivos Bluetooth. Seleccione Motorola S305 en los resultados de búsqueda del reproductor de música. Seleccione OK o Sí para asociar los audífonos con el reproductor de música.
  • Page 22 Puede conectarse a un iPod para escuchar música en los audífonos a través de un adaptador Motorola D650: Apague todo dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con los audífonos y luego apáguelos para dejarlos en modo de asociación (la luz indicadora destella en rojo y verde).
  • Page 23 consejos y trucos Cuando el adaptador y los audífonos se conectan, la luz indicadora del adaptador cambia a un pulso lento. La música reproducida desde el iPod se escucha en los audífonos. Nota: cuando esté en una llamada con los audífonos por más de 2 minutos, el adaptador y el iPod ingresarán a modo de ahorro de energía.
  • Page 24 Declaración de Conformidad con las directivas de la Unión Europea Por el presente, Motorola declara que este producto cumple Conformidad con la UE con: • Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC • todas las demás Directivas de la UE pertinentes Número de...
  • Page 25 áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc.
  • Page 27 MOTOROKR S305 Guia de Início Rápido...
  • Page 28 bem-vindo Os fones de ouvido sem fio MOTOROKR™ S305 proporcionam ótima qualidade de som em um design moderno. Perfeito para reproduzir músicas do seu telefone com música, MP3 player ou computador. • Diga adeus aos fios — Liberdade de movimentos com o controle sem fio para músicas e ligações usando os botões intuitivos dos fones de ouvido.
  • Page 29: Fones De Ouvido

    fones de ouvido fones de ouvido 9 Ï Botões de Volume ( Botão Ligar ( ) Botão Avançar Botão Voltar Faixa (Õ) Faixa (Ô) Botão Liga/Desliga/ Luz Indicadora (Í) Porta de Microfone Carregamento Botão Reproduzir/ Pausar/Mudo (\)
  • Page 30 carregar Antes de utilizar os fones de ouvido, é necessário carregar carregar a bateria. Conecte o carregador à porta de carregamento dos fones de ouvido (conforme mostrado a seguir) e a uma tomada. A luz indicadora permanece vermelha enquanto a bateria está...
  • Page 31: Emparelhar E Conectar

    A luz indicadora pisca em vermelho e verde para indicar que os fones de ouvido estão no modo de descoberta. Configure o telefone ou reprodutor de música para procurar dispositivos Bluetooth. Selecione Motorola S305 nos resultados da pesquisa do telefone ou reprodutor de música.
  • Page 32 fazer conexão sem fio Selecione OK ou Sim para emparelhar os fones de ouvido com o telefone ou reprodutor de música. Se solicitado, digite 0000 para a senha. Quando concluído, a luz indicadora pisca rapidamente em verde a cada três segundos. Em status da conexão: Número de Piscadas Indica...
  • Page 33 fazer conexão sem fio reconectar Depois de inicialmente emparelhar e conectar o telefone e/ou reprodutor de música e os fones de ouvido, não será necessário repetir essas etapas. Para uso diário, verifique se os fones de ouvido estão ligados e se a função Bluetooth do telefone e/ou reprodutor de música está...
  • Page 34 fazer conexão sem fio Se o telefone e os fones de ouvido estiverem conectados corretamente, você ouvirá o tom de chamada nos fones. reproduzir música Coloque os fones de ouvido (consulte “usar os fones de ouvido” na página 9 para obter ajuda). Execute as músicas no telefone ou reprodutor de música.
  • Page 35 usar os fones de ouvido Use ambas as mãos para girar cuidadosamente os fones usar os fones de ouvido de ouvido sobre sua cabeça. Em seguida, coloque os encaixes para ouvido e os alto-falantes e ajuste-os até obter um encaixe perfeito, conforme mostrado. Quando o encaixe está...
  • Page 36 usar os fones de ouvido Se os fones de ouvido ficarem achatados ou tortos (como quando são armazenados em uma mochila), gire os alto-falantes na direção mostrada para restaurar o formato original.
  • Page 37 ligar e desligar os fones de ouvido Pressione e mantenha pressionado o botão Ö até que ligar e desligar os fones de ouvido a luz indicadora fique verde e você ouvir uma seqüência de toques. Nota: os fones de ouvido não serão ligados durante o carregamento.
  • Page 38 controlar suas músicas É possível usar controles de reprodução de fones de controlar suas músicas ouvido durante a reprodução de música em um reprodutor de música habilitado para Bluetooth que ofereça também recursos de controle remoto (AVRCP). Pressione ×faixa anterior Pressione e mantenha pressionada ×voltar Pressione Ä—próxima faixa Pressione e mantenha pressionada Ä—avançar...
  • Page 39 controlar suas músicas Nota: em alguns reprodutores de música, a faixa anterior deve ser pressionada duas vezes para voltar à música anterior. Consulte o manual do reprodutor de música para conhecer as funções específicas do controle.
  • Page 40 ajustar Pressione Ï para ajustar o volume dos fones de ajustar ouvido. Ï Pressione —diuminuir volume Pressione —aumentar volume Você ouvirá um toque ao pressionar Ï e dois toques quando atingir o volume máximo ou mínimo dos fones de ouvido. Nota: a configuração do volume do reprodutor de música também pode afetar o volume dos fones de ouvido.
  • Page 41 ligações controle de ligações ligações Use estes controles e indicadores dos fones de ouvido ao fazer e receber ligações com viva-voz. Botão Ligar Botões de Volume Botão Rejeitar Ï (Ä) Botão Rejeitar (Ã) Indicadora Botão Mudo (Å) Notas: • Algumas funções dependem de telefone/rede. •...
  • Page 42 ligações receber ligações Quando você recebe uma ligação, a luz indicadora pisca rapidamente em verde e você ouve uma campainha nos fones de ouvido. Se a música estiver sendo reproduzida, ela será pausada ou emudecida, dependendo do reprodutor de música e da configuração de conexão. Pressione —atender ligação Pressione (Ã...
  • Page 43 ligações durante uma ligação Durante uma ligação, a luz indicadora pisca continuamente em verde nos fones de ouvido. Pressione —encerrar ligação Pressione Å —ativar/desativar a função mudo da ligação (o som de lembrete é ouvido durante a desativação)
  • Page 44 ligações Se você receber uma segunda ligação, a luz indicadora pisca rapidamente em verde nos fones de ouvido e você ouve um alerta. Pressione —atender a segunda ligação (a primeira ligação é colocada em espera), encerrar a segunda ligação (a primeira ligação é retomada) ou retomar a primeira ligação em espera (quando o segundo contato desligar) (Ã...
  • Page 45 ligações fazer uma ligação Para fazer uma ligação, você pode rediscar o último número chamado ou fazer uma ligação com discagem por voz (se o seu telefone for compatível com essa função). Pressione —fazer uma ligação com discagem por voz (você...
  • Page 46: Indicadores De Status

    indicadores de status indicadores de status indicação status piscar em verde ligando/desligando (por um segundo) piscar em verde/ modo de emparelhamento vermelho piscar uma vez em em espera (viva-voz e verde (a cada três conexão de reprodução de segundos) música) piscar duas vezes em em espera (somente conexão verde (a cada três...
  • Page 47 indicadores de status indicação status piscar rapidamente ligação recebida/feita em verde (contínuo) piscar em verde conectado durante uma (contínuo) ligação piscar por mais reprodução de música tempo em verde Nota: a luz indicadora se apaga após três minutos de inatividade. A luz indicadora se acenderá novamente quando você...
  • Page 48: Dicas E Truques

    Configure o reprodutor de música para procurar dispositivos Bluetooth. Selecione Motorola S305 nos resultados da pesquisa do reprodutor de música. Selecione OK ou Sim para emparelhar os fones de ouvido com o reprodutor de música. Se solicitado, digite 0000 para a senha Desligue os fones de ouvido.
  • Page 49 Você pode conectar-se a um iPod para ouvir músicas com os fones de ouvido usando um adaptador Motorola D650: Desligue todos os dispositivos Bluetooth emparelhados anteriormente com os fones de...
  • Page 50 dicas e truques Quando o adaptador e os fones de ouvido estiverem conectados, a luz indicadora do adaptador passará a piscar lentamente. Você ouvirá músicas do iPod nos fones de ouvido. Nota: durante uma ligação, se você estiver usando os fones de ouvido por mais de dois minutos, o adaptador e o iPod entrarão no modo de economia de energia.
  • Page 51 Declaração de Conformidade com as Diretrizes da União Européia Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este Conformidade com a União Européia produto está de acordo com: • Os requisitos essenciais e outras medidas relevantes da Diretriz 1999/5/EC • Todas as outras Diretrizes da UE relevantes Número de...
  • Page 52 áreas. Sempre obedeça às leis e aos regulamentos sobre o uso desses produtos. O nome MOTOROLA e a logomarca Estilizada M estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. As marcas Bluetooth são registradas por seu proprietário e utilizadas pela Motorola, Inc. sob licença. Todos os outros nomes de serviços ou produtos pertencem aos seus respectivos proprietários.
  • Page 53 Use somente acessórios originais Motorola. Para informações sobre as baterias e carregadores aprovados pela ANATEL para este produto, visite o site: www.motorola.com.br, selecione Produtos e Serviços > Manuais e faça o download do manual Baterias e Carregadores ou ligue para a central de atendimento Motorola.

Table of Contents