Samsung GX10 - Digital Camera SLR Manual De Usuario
Samsung GX10 - Digital Camera SLR Manual De Usuario

Samsung GX10 - Digital Camera SLR Manual De Usuario

User manual (spanish)
Hide thumbs Also See for GX10 - Digital Camera SLR:
Table of Contents

Advertisement

Manual de usuario
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung.
Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura
de imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del
software de aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su
nueva cámara fotográfica.
ESPAÑOL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung GX10 - Digital Camera SLR

  • Page 1 Manual de usuario Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del software de aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
  • Page 2: Para Usar Su Cámara De Forma Segura

    Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento.
  • Page 3: Peligro

    Si entra en la cámara algún líquido u objeto extraño, no la utilice. Apague la cámara y desconecte la fuente de alimentación (pilas o adaptador de CA). Debe llamar al distribuidor o al centro de servicio de cámaras Samsung. No siga utilizando la cámara, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
  • Page 4: Precaución

    Al quitar la pila, tenga cuidado con las altas temperaturas. Después, debe llamar al distribuidor o al centro de servicio de cámaras Samsung. Como la pila es dilatable, su vida útil se acorta cuando se usa. Si la capacidad de la pila se reduce a la mitad, compre otra.
  • Page 5: Precautions For Charger Usage

    Si entra agua en la cámara, deje de utilizarla y llame a su distribuidor o al Centro de servicio de cámaras Samsung, ya que puede causar incendios o descarga eléctrica. Si hay rayos o truenos en el ambiente, desconecte el enchufe, ya que puede causar averías, incendios o descarga eléctrica.
  • Page 6: Table Of Contents

    Índice PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA Peligro Advertencia Precaución PRECAUCIONES EN EL USO DE LAS PILAS PRECAUTIONS FOR CHARGER USAGE Índice Composición del Manual de Instrucciones Antes de usar la cámara Características de la cámara GX-10 Verificar el contenido de la caja Nomenclatura Vista frontal Parte posterior...
  • Page 7 Índice Píxeles grabados y nivel de calidad Cómo encender y apagar la cámara Ajustes iniciales Cómo fijar el idioma de visualización Cómo fijar la fecha y la hora Cómo colocar el objetivo Cómo ajustar las dioptrías del visor Operaciones básicas Operación de disparo básica Cómo sostener la cámara Cómo dejar que la cámara elija los ajustes óptimos...
  • Page 8 Índice Cómo girar imágenes Cómo ampliar imágenes reproducidas Cómo ver varias imágenes Cómo seleccionar el número de imágenes que va a ver / Cómo ver una carpeta Presentación Cómo conectar la cámara al equipo AV Filtros digitales Edición de imágenes RAW Cómo eliminar imágenes Cómo borrar una imagen individual Cómo borrar todas las imágenes...
  • Page 9 Índice Elementos de ajuste del menú [MENÚ PERSONALIZADO1] Vínculo punto AF y AE / Superponer AF en control remoto / Función de botón AF AF pulsado a la mitad / Pasos EV Tiempo exposímetro / AE-L con AF bloq. Línea de programa / Compensación EV automático Ajuste preciso cuando AWB / WB cuando se utiliza el flash Cómo ajustar el balance de blancos con la temperatura del color / Reducción de ruidos Advertencia ISO...
  • Page 10: Información Sobre El Software

    Índice Modo Reproducción Cómo utilizar el dial de modos Cómo utilizar el modo (AUTOMÁTICO) Cómo utilizar el modo P (Programa) Cómo utilizar el modo programa Hyper ( Cómo utilizar el modo Sv (Prioridad de sensibilidad) Cómo utilizar el modo Tv (Prioridad de la obturación) Cómo utilizar el modo Av (Prioridad de la apertura) Cómo utilizar el modo TAv (Prioridad de apertura y de la obturación) Utilización del modo M (Hyper manual)
  • Page 11: Composición Del Manual De Instrucciones

    Composición del Manual de Instrucciones Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos. 1. Antes de usar la cámara Explica las características de la cámara, los accesorios y los nombres de las distintas partes. 2. Puesta en marcha Explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga las instrucciones.
  • Page 12: Antes De Usar La Cámara

    Antes de usar la cámara Antes de utilizar el producto, compruebe el contenido del paquete y los nombres de las piezas. Características de la cámara GX-10 Verificar el contenido de la caja Nomenclatura Cómo utilizar las funciones de los botones Indicaciones del monitor LCD Indicaciones del visor Indicaciones de la pantalla LCD...
  • Page 13: Características De La Cámara

    Características de la cámara GX-10 Ofrece un CCD de 23,5x15,7 mm con 10,14 millones de píxeles efectivos para una amplia escala dinámica de elevada definición. Junto con la función OPS (Optical Picture Stabilization, Estabilización óptica de la imagen) tipo CCD shift, esta cámara evitará...
  • Page 14 Características de la cámara GX-10 El área capturada (ángulo de visión) variará para las cámaras GX-10 y 35 mm SLR incluso si utiliza el mismo objetivo, ya que el tamaño de formato para la película de 35 mm y el CCD son diferentes.
  • Page 15: Verificar El Contenido De La Caja

    Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar el equipo opcional, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
  • Page 16: Nomenclatura

    Nomenclatura Vista frontal Boton de aparicion del flash ( Selector-e frontal Botón RAW Indicador de montura del objetivo Espejo Acoplador AF Luz del autodisparador / Receptor del control a distancia Palanca de modo de enfoque Botón de desbloqueo Contactos de información del objetivo del objetivo Parte posterior...
  • Page 17: Parte Superior

    Nomenclatura Parte superior Selector-e frontal Flash incorporado Interruptor principal Medio recorrido Palanca de medición Botón verde Dial de modos Correa Correa Pantalla LCD Palanca de ajuste Selector-e posterior dióptrico Zapata Lateral Puertos de conexión Ranura para la tarjeta de memoria Puerto del cable disparador Tapa del Tapa del terminal...
  • Page 18: Parte Inferior

    Nomenclatura Parte inferior Palanca de la tapa de Rosca del trípode las pilas y de bloqueo Compartimiento de las pilas Tapa del receptáculo de las pilas Compartimiento de las pilas Portapilas...
  • Page 19: Cómo Utilizar Las Funciones De Los Botones

    Cómo utilizar las funciones de los botones Modo Captura Funciones de los botones utilizados durante el disparo. Disparador Pulse para capturar imágenes. (pág. 53) Interruptor principal Mover para encender/apagar la cámara (pág. 41) o confirmar la profundidad de campo (Vista previa) (pág.
  • Page 20 Cómo utilizar las funciones de los botones Botón de intervalo de exposición Ajusta el intervalo de exposición. (pág. 206) Botón MENU Muestra el menú [MENÚ CAPTURA], [MENÚ PERSONALIZADO1], [MENÚ PERSONALIZADO2], [PREFERENCIAS] y [MENÚ REPRODUCCIÓN]. (pág. 118) Botón INFO Pulsar para mostrar la información de disparo en el monitor LCD. (pág. 24) Botón Cambia al modo de Reproducción.
  • Page 21 Cómo utilizar las funciones de los botones Palanca del modo de medición Cambia los modos de medición. (pág. 202) Dial de modos Cambia los modos de la cámara. (pág. 171) Selector-e posterior Configura los valores de sensibilidad de apertura ISO. Botón verde Restablece los ajustes de exposción y ajusta automáticamente la exposición adecuada en el modo M (Manual).
  • Page 22: Modo Reproducción

    Cómo utilizar las funciones de los botones Modo Reproducción Funciones de los botones utilizados durante la reproducción. Selector-e frontal Utilícelo para mostrar la imagen anterior (pág. 86) o siguiente en reproducción ampliada o para ajustar el filtro digital. (pág. 93) Interruptor principal Mover para encender y apagar la cámara.
  • Page 23 Cómo utilizar las funciones de los botones Botón MENU Muestra el menú [MENÚ CAPTURA], [MENÚ REPRODUCCIÓN], [MENÚ PERSONALIZADO1], [MENÚ PERSONALIZADO2] y [PREFERENCIAS]. (pág. 118) Botón Pulsar para eliminar imágenes. (pág. 98) Botón INFO Pulsar para mostrar la información de disparo en el monitor LCD. (pág. 84) Botón Pulsar para cambiar al modo de captura.
  • Page 24: Indicaciones Del Monitor Lcd

    Indicaciones del monitor LCD Los siguientes indicadores aparecen en el monitor LCD dependiendo del estado de la cámara. Monitor LCD Mientras la cámara está encendida o el dial de modos funciona La guía aparece en el monitor LCD durante tres segundos cuando se enciende la cámara o se ajusta el dial de modos.
  • Page 25: Modo Captura

    Indicaciones del monitor LCD Modo Captura Pulse el botón INFO en el modo de captación de imágenes para ver los ajustes de las funciones personalizadas en el monitor LCD durante 15 segundos. Información detallada 1. Modo de disparo (pág. 171) 16.
  • Page 26: Modo Reproducción

    Indicaciones del monitor LCD Modo Reproducción Pulse el botón INFO en el modo de reproducción de imágenes para ver la información de imagen en el monitor LCD. Siempre que pulse el botón INFO, aparecerán en orden Información básica, Histograma, Información de detalle y sin información. INFORMACIÓN Puede modificar la información visualizada pulsando el botón .
  • Page 27: Pantalla Histograma

    Indicaciones del monitor LCD Pantalla Histograma El histograma de brillo que distribuye el brillo de la imagen y el histograma RGB que distribuye el color de la imagen se seleccionan con el botón Arriba y Abajo ( , [REPRODUCCIÓN] [HISTOGRAMA Y] [HISTOGRAMA RGB] 1.
  • Page 28: Indicaciones Del Visor

    Indicaciones del visor 1. Marco de autoenfoque 2. Marco de medición puntual 3. Punto de enfoque (pág. 194) 4. Indicador : parpadea cuando OPS está funcionando (pág. 55) 5. Estado del flash : aparece cuando el flash está disponible y parpadea cuando se recomienda utilizar el flash, pero éste no está...
  • Page 29 Indicaciones del visor 11. Compensación EV : aparece cuando se puede utilizar la compensación EV. 12. Compensación de exposición del flash : aparece cuando se compensa la exposición con flash. 13. Indicador de bloqueo AE : aparece durante el bloqueo AE. 14.
  • Page 30: Indicaciones De La Pantalla Lcd

    Indicaciones de la pantalla LCD La siguiente información aparece en la pantalla LCD de la parte superior de la cámara. 1. Velocidad del obturador (pág. 199) 5. Barra de exposición (pág. 184) 2. Apertura (pág. 200) 6. Horquilla automática (pág. 206) 3.
  • Page 31 RECUERDE...
  • Page 32: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha En este capítulo se explican los primeros pasos que necesita dar después de adquirir la cámara y antes de comenzar a sacar fotos. Lea atentamente y siga las instrucciones. Cómo colocar la correa Conexión a una fuente de alimentación Uso de la tarjeta de memoria Cómo encender y apagar la cámara Ajustes iniciales...
  • Page 33: Cómo Colocar La Correa

    Cómo colocar la correa 1. Pase el extremo de la correa a través del enganche, y después asegúrela en el interior del cierre. 2. Pase el otro extremo de la correa a través del otro enganche de la cámara, y después asegúrela en el interior del cierre.
  • Page 34: Conexión A Una Fuente De Alimentación

    (cuando la cámara está apagada) INFORMACIÓN Use la pila especificada. La garantía de Samsung no cubre los problemas que cause otra pila. No abra la tapa de las pilas ni las saque mientras el interruptor de alimentación está encendido. Si no va a utilizar la cámara durante un período prolongado, saque las pilas. Se pueden producir fugas del líquido.
  • Page 35: Cómo Cargar La Pila Recargable Exclusiva

    Conexión a una fuente de alimentación 2. Coloque las pilas de acuerdo con el indicador + / – de la tapa de las pilas. La marca de la pila debe mirar al monitor LCD. Inserte la pila presionando la palanca de bloqueo de las pilas como se muestra ( ).
  • Page 36 Conexión a una fuente de alimentación 2. Coloque la pila en el cargador como se muestra. Indicador de carga Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni parpadea tras insertar la pila recargable, compruebe si la pila está...
  • Page 37: Indicador Del Nivel De La Pila / Tiempo Aproximado De Reproducción (Pilas Nuevas)

    CIPA y el tiempo de grabación y de reproducción de vídeos se basa en las condiciones de medida SAMSUNG. En la realidad, puede haber desviaciones en las cifras anteriores dependiendo del modo y las condiciones de disparo.
  • Page 38: Cómo Utilizar El Adaptador De Corriente Alterna (Opcional)

    Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna (Opcional) El adaptador CA (SAC-82, opcional) para la cámara PENTAX DSLR puede utilizarse con la cámara SAMSUNG DSLR. 1. Antes de abrir la tapa del terminal, compruebe que la cámara esté apagada. 2. Conecte el terminal CC del adaptador de corriente alterna al terminal de entrada CC de la cámara.
  • Page 39: Uso De La Tarjeta De Memoria

    Uso de la tarjeta de memoria Cómo instalar o desmontar la tarjeta de memoria La tarjeta de memoria SD / SDHC y la tarjeta Multi Media pueden utilizarse con esta cámara. Las imágenes capturadas o las voces se graban en la tarjeta de memoria. La cámara debe estar apagada antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria (producto comercial).
  • Page 40: Precauciones Durante El Uso De Una Tarjeta De Memoria

    Evite usar o guardar la tarjeta a la luz solar directa o donde pueda estar expuesta a cambios rápidos de temperatura o a la condensación. Para obtener información sobre la tarjeta de memoria , visite el sitio web de Samsung Camera o póngase en contacto con el centro de servicio Samsung Camera más cercano.
  • Page 41: Píxeles Grabados Y Nivel De Calidad

    Uso de la tarjeta de memoria Píxeles grabados y nivel de calidad Elija el número de píxeles (tamaño) y el nivel de calidad (velocidad de compresión de datos) de las imágenes según el uso que desee dar a las imágenes que ha tomado. Las fotografías con mayor tamaño de registro o con más se imprimen con más claridad.
  • Page 42: Cómo Encender Y Apagar La Cámara

    Cómo encender y apagar la cámara Coloque el interruptor principal en posición [ON]. Se enciende la cámara. Coloque el interruptor principal en posición [OFF] para apagar la cámara. INFORMACIÓN Apague la cámara siempre que no la esté utilizando. Si no realiza ninguna operación durante un determinado período de tiempo, la cámara se apagará...
  • Page 43: Ajustes Iniciales

    Ajustes iniciales Al encender la cámara por primera vez nada más comprarla, aparecerá la pantalla “Ajustes iniciales” en el monitor LCD. Siga los pasos que se describen a continuación para seleccionar el idioma del monitor LCD y la fecha y la hora actuales. Una vez realizado el ajuste, no será...
  • Page 44 Ajustes iniciales 6. Presione el botón CONFIG. INICIAL El cursor del menú cambiará al menú Hora de verano. Language/ Español Seúl : Ajustar : Cancel 7. Seleccione el menú (encendido) u (apagado) pulsando el controlador de cuatro direcciones. 8. Pulse el botón OK. Aparecerá la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. Si la fecha y hora actuales no están configuradas : Si se seleccionó...
  • Page 45: Cómo Fijar La Fecha Y La Hora

    Ajustes iniciales INFORMACIÓN Si pulsa el botón Menu durante la configuración inicial, se cancelará el menú configurado en ese momento. En ese caso, el menú [Language/ ] aparecerá cuando se encienda la cámara. Cómo fijar la fecha y la hora Fija la fecha y hora actual y el estilo de la visualización.
  • Page 46 Ajustes iniciales 8. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) para fijar el año. Configure el mes y el año de la misma manera. 9. Presione el botón . La presentación vuelve al menú [Fecha]. 10. Presione el botón .
  • Page 47: Cómo Colocar El Objetivo

    Cómo colocar el objetivo Sólo pueden usarse objetivos D-XENON, D-XENOGON con esta cámara. Cuando no se fijan los objetivos en Apertura A (Auto), algunas funciones estarán limitadas. Vea también “Notas relacionadas con [Use Anillo Apert.]”. Otros objetivos y accesorios no estarán disponibles con los ajustes predeterminados en fábrica.
  • Page 48 Cómo colocar el objetivo 4. Retire el protector delantero del objetivo empujando hacia dentro la zona indicada. Para soltar el objetivo, mantenga pulsado el botón de desbloqueo del objetivo ( ) y gire el objetivo en sentido contrario a las agujas del reloj. INFORMACIÓN La tapa de la montura del cuerpo ( ) protege el interior de la cámara del polvo y de las rayaduras desde que sale de fábrica.
  • Page 49: Cómo Ajustar Las Dioptrías Del Visor

    Cómo ajustar las dioptrías del visor Ajuste la visibilidad del visor de forma que se ajuste a su visión ocular. Si fuera difícil ver con claridad la imagen en el visor, deslice lateralmente la palanca de ajuste dióptrico. Puede deslizar el ajuste dióptrico desde -2,5 m a +1,5 m 1.
  • Page 50: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Este capítulo explica las operaciones básicas. Para obtener información sobre las funciones y los ajustes avanzados para tomar fotografías, consulte desde el capítulo 4 en adelante. Operación de disparo básica OPS (Estabilización óptica de la imagen) Uso del botón RAW Otros modos de disparo Cómo utilizar el objetivo zoom Cómo utilizar el flash incorporado...
  • Page 51: Operación De Disparo Básica

    Operación de disparo básica Cómo sostener la cámara El modo de sostener la cámara es importante al hacer fotografías. - Sostenga la cámara firmemente, con las dos manos. - Pulse el botón del obturador suavemente cuando haga una foto. [Posición horizontal] [Posición vertical] INFORMACIÓN Para reducir el movimiento de la cámara, apoye el cuerpo en un objeto sólido como una mesa,...
  • Page 52: Cómo Dejar Que La Cámara Elija Los Ajustes Óptimos

    Operación de disparo básica Cómo dejar que la cámara elija los ajustes óptimos Cómo configurar la cámara para que elija los ajustes óptimos en función de la luz, la distancia y el movimiento del sujeto. 1. Coloque el dial de modos en - La cámara seleccionará...
  • Page 53 Operación de disparo básica 3. Mire por el visor para ver el motivo. Puede utilizar un objetivo de zoom para cambiar el tamaño del motivo en el visor. 4. Encuadre al sujeto dentro del recuadro de enfoque automático y oprima el botón obturador a medio recorrido. Funciona el sistema de enfoque automático.
  • Page 54: Cómo Utilizar El Disparador

    Operación de disparo básica 6. Revise las imágenes capturadas en el monitor LCD. Después de la captura, la imagen aparece durante un segundo en el monitor LCD (revisión instantánea.) Pulsando el botón podrá eliminar la imagen durante la Comprobación instantánea. - Cómo fijar el tiempo de visualización (pág.
  • Page 55: Motivos Difíciles De Enfocar

    Operación de disparo básica Motivos difíciles de enfocar El mecanismo de enfoque automático no es perfecto. En las condiciones siguientes (de ‘a’ a la ‘f’ siguientes) el enfoque podría ser difícil durante la captura. Esto también se aplica al enfoque manual utilizando el indicador de enfoque en el visor.
  • Page 56: Ops (Estabilización Óptica De La Imagen)

    OPS (Estabilización óptica de la imagen) Puede sacar fotos nítidas fácilmente con la Estabilización óptica de la imagen con sólo encender el interruptor OPS. Estabilización óptica de la imagen La función OPS evita que la cámara se mueva tanto cuando se pulsa el disparador. Esto resulta útil para sacar fotos en situaciones en las que probablemente vibrará...
  • Page 57: Función De Reducción De Vibración Y Distancia Focal Del Objetivo / Activación De La Función Ops

    OPS (Estabilización óptica de la imagen) Función de reducción de vibración y distancia focal del objetivo La función OPS opera adquiriendo información de objetivo como la distancia focal. Si se utiliza un objetivo con el que se adquiere la información automáticamente, aparecerá el menú de configuración OPS] pero no podrá...
  • Page 58: Configuración De La Función Ops

    OPS (Estabilización óptica de la imagen) Configuración de la función OPS El menú de configuración [ OPS] aparece cuando se enciende la cámara con la reducción de vibración activada y se monta un tipo de objetivo que no admite la adquisición automática de información del objetivo como la distancia focal.
  • Page 59 OPS (Estabilización óptica de la imagen) INFORMACIÓN Si la distancia focal de su objetivo no aparece arriba, seleccione el valor más próximo a la distancia focal real. Al utilizar un objetivo de zoom, seleccione la distancia focal real en el ajuste de zoom del mismo modo.
  • Page 60: Uso Del Botón Raw

    Uso del botón RAW Cuando el pulsa el botón RAW, las fotos se sacan como tipo de archivo RAW y JPEG. Puede seleccionar el modo de disparo pulsando el botón RAW. (pág. 144) Cuando pulse el botón RAW, aparecerá RAW+ en la pantalla LCD.
  • Page 61: Otros Modos De Disparo

    Otros modos de disparo Disparo continuo Se pueden tomar fotografías continuamente mientras se mantenga pulsado el obturador. Cuando selecciona el menú [RAW] en el menú [Formato Archivo], el número máximo de disparos continuos es 9. 1. Pulse el botón Fn. Aparece el menú...
  • Page 62 Otros modos de disparo 3. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar UNIDAD Disparo Continuo : Mover : Ajustar 4. Pulse dos veces el botón OK. La cámara estará lista para tomar fotos. 5. Pulse el disparador a medio recorrido. Funciona el sistema de enfoque automático. Cuando el tema está...
  • Page 63: Disparo Con Autodisparador

    Otros modos de disparo INFORMACIÓN Si la palanca del modo de enfoque se coloca en SAF (modo individual), el enfoque se ajusta cada vez que se dispara el obturador mientras se ajusta el exposímetro (disparador pulsado a la mitad). (pág. 192) El enfoque se encuentra continuamente activo cuando el modo de enfoque se ajusta en CAF (modo continuo).
  • Page 64 Otros modos de disparo 2. Pulse el botón Fn. Aparece el menú Fn. : Mover : Salir 3. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ). Aparece la pantalla de opciones Modo de avance. UNIDAD Disparo Continuo : Mover : Ajustar...
  • Page 65 Otros modos de disparo 4. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar UNIDAD Autodisparador (12 segs) : Mover : Ajustar 5. Pulse dos veces el botón OK. La cámara estará lista para tomar fotos. 6. Compruebe en el visor que el motivo que desea fotografiar está...
  • Page 66: Fotografía Con Mando A Distancia (Mando A Distancia F : Se Vende Por Separado)

    Otros modos de disparo Fotografía con mando a distancia (Mando a distancia F : se vende por separado) El mando a distancia de PENTAX DSLR (mando a distancia F) puede utilizarse con SAMSUNG DSLR. El obturador puede activarse con la unidad de control remoto opcional. Puede seleccionar entre (control remoto) y (retraso de tres segundos).
  • Page 67 Otros modos de disparo 4. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar UNIDAD La luz del autodisparador empezará a parpadear para informarle de que la cámara se encuentra en el modo de espera del mando a distancia. Control Remoto : Mover : Ajustar...
  • Page 68 Otros modos de disparo INFORMACIÓN Este sonido puede desactivarse (pág. 151). La exposición podría verse alterada si entra luz al visor. Coloque la tapa del visor suministrada o utilice la función de bloqueo AE (pág. 205). (Ignore la entrada de luz en el visor cuando el modo de exposición se fija en (Manual) (pág.
  • Page 69: Cómo Utilizar La Función De Bloqueo Del Espejo Para Evitar El Movimiento De La Cámara

    Otros modos de disparo Cómo utilizar la función de bloqueo del espejo para evitar el movimiento de la cámara Utilice la función Bloqueo del espejo si fuera evidente que la cámara se mueve incluso cuando se utiliza el Cable disparador (opcional) o la Unidad de control remoto (opcional). Cuando se pulsa el disparador, el espejo se eleva y el obturador se activa dos segundos después si se utiliza el autodisparador de 2 seg.
  • Page 70: Cómo Utilizar El Objetivo Zoom

    Cómo utilizar el objetivo zoom Amplía (telefoto) o captura un área más amplia (gran angular) con un objetivo zoom. Ajústelo al tamaño adecuado y tome la foto. 1. Gire el aro del zoom hacia la derecha o izquierda. Gire el aro del zoom en sentido horario para seleccionar la opción de telefoto y en el sentido inverso para seleccionar el gran angular.
  • Page 71: Cómo Utilizar El Flash Incorporado

    Cómo utilizar el flash incorporado Si desea descargar el flash en un lugar oscuro o con retroiluminación, pulse el botón de aparición del flash para que salga éste. Seleccione un modo de flash que se adapte a sus necesidades de la pantalla de opciones de flash en el menú...
  • Page 72: Cómo Seleccionar El Modo Flash

    Cómo utilizar el flash incorporado Cómo seleccionar el modo flash 1. Pulse el botón Fn. Aparece el menú Fn. : Mover : Salir 2. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ). Aparece la pantalla de opciones del flash. FLASH Relleno : Ajustar Modo de flash disponible, mediante el modo de grabación (O : Seleccionable, X : no seleccionable)
  • Page 73: Utilización De La Descarga Automática

    Cómo utilizar el flash incorporado Utilización de la descarga automática 1. Coloque el dial de modos en Auto. 2. Pulse el botón Si fuera necesario, el flash incorporado se eleva y comienza a cargarse. Cuando el flash está completamente cargado, aparece en la pantalla LCD y el visor.
  • Page 74: Utilización Del Flash De Relleno

    Cómo utilizar el flash incorporado Utilización del flash de relleno 1. Configure el dial de modos en cualquier grabación salvo en el modo automático. 2. Pulse el botón Si fuera necesario, el flash incorporado se eleva y comienza a cargarse. Independientemente del modo del flash, se seleccionará...
  • Page 75: Cómo Utilizar El Flash De Reducción De Ojos Rojos / Fotografía De Sincronización Con Luz Diurna

    Cómo utilizar el flash incorporado Cómo utilizar el flash de reducción de ojos rojos El efecto ojos rojos se produce cuando se hacen fotos con flash en lugares oscuros y los ojos aparecen rojizos en las fotografías. Esto se debe a la reflexión del flash electrónico en la retina del ojo.
  • Page 76: Compensación De La Intensidad Del Flash

    Cómo utilizar el flash incorporado Compensación de la intensidad del flash Puede modificar la intensidad del flash en una gama de -2,0 a +1,0. Los valores de Compensación del flash son los siguientes para 1/3 EV y 1/2 EV. Intervalo Compensación del flash 1/2 EV -2.0, -1.5, -1.0, -0.5, 0.0, +0.5, +1.0...
  • Page 77: Utilización Del Balance De Blancos

    Utilización del balance de blancos Cómo fijar el Balance de blancos El color del sujeto fotografiado cambia según la fuente de luz. Así por ejemplo, un mismo objeto blanco puede ser de un tono distinto según se encuentre a la luz del día o bajo una lámpara eléctrica.
  • Page 78 Utilización del balance de blancos Temperatura del color El color de la luz cambia hacia el azul a medida que aumenta la temperatura del color, y hacia el rojo cuando la temperatura del color disminuye. La temperatura del color describe este cambio del color de la luz en términos de temperatura absoluta (K: Kelvin).
  • Page 79: Cómo Ajustar Manualmente El Balance De Blancos

    Utilización del balance de blancos Cómo ajustar manualmente el balance de blancos Puede ajustar el balance de blancos dependiendo de la fuente de luz utilizada al tomar las fotos. Con el Balance de blancos manual, la cámara puede guardar sombras delicadas que no podrían ser ajustadas con precisión con los valores predeterminados del balance de blancos suministrado con la cámara.
  • Page 80 Utilización del balance de blancos 7. Aparecerá un menú como éste. : Ajustar La posición del balance de blancos personalizado puede cambiarse con el selector-e posterior. Puede utilizar el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar el balance de blancos deseado. : Ajustar 8.
  • Page 81: Ajuste Preciso Del Balance De Blancos

    Utilización del balance de blancos Ajuste preciso del balance de blancos Puede ajustar con precisión el ajuste de balance de blancos. 1. Pulse el botón Fn. BALANCE BLANCOS - Aparece el menú Fn. 2. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ). - Se visualiza el menú...
  • Page 82 Utilización del balance de blancos 5. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para Luz del día ajustar con precisión el balance de blancos. Existen siete niveles y 196 modelos en los ejes G-M y B-A. - G : verde - M : magenta - B : azul : Salir...
  • Page 83: Utilización De La Sensibilidad Iso

    Utilización de la sensibilidad ISO Cómo ajustar la sensibilidad Se puede fijar la sensibilidad para ajustarse mejor a la luminosidad del entorno. La sensibilidad puede fijarse a [AUTO] o dentro de una gama equivalente a ISO 100 y 1600. 1. Pulse el botón Fn. - Aparece el menú...
  • Page 84: Ajuste De La Gama De Corrección Automática En Auto

    Utilización de la sensibilidad ISO Ajuste de la gama de corrección automática en AUTO Fije la gama para corregir la sensibilidad automáticamente cuando ésta se ajuste a AUTO. SENSIBILIDAD ISO La sensibilidad se corrige automáticamente en la gama de [ISO 100-400] de modo predeterminado. Gire el selector-e frontal o posterior para configurar AUTO 100-1600 [SENSIBILIDAD ISO] en el menú...
  • Page 85: Cómo Reproducir Imágenes Fijas

    Cómo reproducir imágenes fijas Cómo visualizar las imágenes Puede reproducir imágenes fijas capturadas con la cámara. INFORMACIÓN Utilice el software “Digimax Master” incluido para reproducir las imágenes utilizando un PC. Consulte las instrucciones del software para obtener información. (pág. 218) 1.
  • Page 86: Cómo Girar Imágenes

    Cómo reproducir imágenes fijas 2. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( : Aparece la imagen anterior. : Aparece la imagen siguiente. Cómo girar imágenes Puede girar las imágenes 90° en sentido antihorario. Así es más fácil ver las imágenes tomadas verticalmente.
  • Page 87: Cómo Ampliar Imágenes Reproducidas

    Cómo reproducir imágenes fijas 3. Pulse el botón OK. Se guarda la información de rotación de la imagen. Cómo ampliar imágenes reproducidas Al visualizar, puede ampliar las imágenes hasta 20 veces. 1. Pulse el botón y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar una imagen.
  • Page 88 Cómo reproducir imágenes fijas 2. Gire el selector-e hacia la derecha (hacia La imagen se amplía con cada calibración, y puede llegar a ser 20 veces el original. Los siguientes botones hacen de : - Controlador de cuatro direcciones ( cambia la posición de ampliación.
  • Page 89: Cómo Ver Varias Imágenes

    Cómo reproducir imágenes fijas Cómo ver varias imágenes Se pueden visualizar 4, 9 o 16 imágenes en el monitor LCD al mismo tiempo. 1. Pulse el botón . La imagen capturada más recientemente (imagen con el número de archivo más grande) aparece en el monitor LCD.
  • Page 90: Cómo Seleccionar El Número De Imágenes Que Va A Ver / Cómo Ver Una Carpeta

    Cómo reproducir imágenes fijas 3. Gire el selector-e posterior hacia la derecha (hacia ) o pulse el botón OK. Aparece la imagen seleccionada a pantalla completa. Cómo seleccionar el número de imágenes que va a ver 1. En la pantalla de visualización de varias imágenes, pulse el botón Fn.
  • Page 91: Presentación

    Cómo reproducir imágenes fijas Presentación Puede reproducir sucesivamente todas las imágenes grabadas en su tarjeta de memoria. Para iniciar el modo de reproducción continua, utilice la pantalla de menú que aparece en el monitor LCD. 1. Pulse el botón y utilice el controlador de cuatro direcciones ) para seleccionar la imagen que se visualizará...
  • Page 92 Cómo reproducir imágenes fijas 3. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ). Iniciar Aparece la pantalla de inicio y comienza la presentación. Operaciones disponibles durante una presentación - Botón OK : Pausar - Controlador de cuatro direcciones ( ) : Muestra la imagen : Mover : Salir anterio...
  • Page 93: Cómo Conectar La Cámara Al Equipo Av

    Cómo reproducir imágenes fijas Cómo conectar la cámara al equipo AV Utilizando un cable vídeo, se pueden capturar y reproducir imágenes en una pantalla de TV u otro dispositivo con una clavija IN de vídeo como monitor. Antes de conectar el cable, asegúrese de que tanto la TV como la cámara estén apagadas.
  • Page 94: Filtros Digitales

    Cómo reproducir imágenes fijas Filtros digitales Puede editar las fotografías utilizando filtros digitales. Las imágenes procesadas se guardan con un nombre diferente. 1. Pulse el botón Fn en modo Reproducción. Aparece el menú Fn. : Mover : Salir 2. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ). Aparece la pantalla de selección del filtro.
  • Page 95 Cómo reproducir imágenes fijas 3. Use el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar la imagen. 4. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar un filtro. Seleccione un filtro y realice una vista previa para ver sus efectos en la imagen. 5.
  • Page 96 Cómo reproducir imágenes fijas Filtros digitales Nombre del filtro Función Selector-e frontal Selector-e posterior Convierte la imagen en una imagen en blanco y negro. Cambia el contraste para dar el efecto de ByN / R / G / B haber utilizado un filtro de color ByN. Añade un toque distintivo a las fotos dándoles un Densidad Sepia...
  • Page 97: Edición De Imágenes Raw

    Cómo reproducir imágenes fijas Edición de imágenes RAW Puede convertir archivos RAW capturados en archivos JPEG. 1. Seleccione un archivo RAW en el modo de reproducción. 2. Pulse el botón Fn. Aparece el menú Fn. : Mover : Exit 3. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ). Revelar esta imagen : Volver : Ajustar...
  • Page 98 Cómo reproducir imágenes fijas Tono de imagen (Brillante) / (Natural) Píxeles grabados 10M (3872x2592) / 6M (3008x2000) / 2M (1824x1216) Nivel de calidad (Óptimo) / (Mejor) / (Bueno) (Automático) / (Luz del día) / (Sombra) / (Nublado) / Luz del día (luz fluorescente) / Luz del día blanca (luz fluorescente) / Balance de blancos Luz blanca (luz fluorescente) /...
  • Page 99: Cómo Eliminar Imágenes

    Cómo eliminar imágenes Cómo borrar una imagen individual Las imágenes se pueden eliminar de una en una. INFORMACIÓN Las imágenes eliminadas no pueden recuperarse. Las imágenes protegidas no pueden ser eliminadas. 1. Pulse el botón y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar la imagen que desea eliminar.
  • Page 100: Cómo Borrar Todas Las Imágenes

    Cómo eliminar imágenes Cómo borrar todas las imágenes Puede borrar de una vez todas las imágenes grabadas. INFORMACIÓN Las imágenes eliminadas no pueden recuperarse. Las imágenes protegidas no pueden ser eliminadas. 1. Pulse el botón 2. Pulse el botón dos veces. Aparecerá...
  • Page 101: Cómo Borrar Imágenes Seleccionadas (Desde La Visualización De Nueve Imágenes)

    Cómo eliminar imágenes Cómo borrar imágenes seleccionadas (desde la visualización de nueve imágenes) Puede borrar a la vez varias imágenes desde la visualización de nueve imágenes. INFORMACIÓN Las imágenes eliminadas no pueden recuperarse. Las imágenes protegidas no pueden ser eliminadas. Sólo pueden seleccionarse al mismo tiempo archivos de una misma carpeta.
  • Page 102 Cómo eliminar imágenes 3. Pulse el botón aparece encima de las imágenes. 4. Con el controlador de cuatro direcciones ( ), mueva las imágenes que desee borrar y pulse el botón OK. Se selecciona la imagen y aparece Pulse el botón Fn para seleccionar todas las imágenes. (La selección de las imágenes puede tardar cierto tiempo, dependiendo de su cantidad.) : Eliminar...
  • Page 103: Cómo Eliminar Fotos Sacas Con El Botón Raw

    Cómo eliminar imágenes Cómo eliminar fotos sacas con el botón RAW Puede eliminar fotos JPEG, RAW sacadas con el botón RAW. 1. Pulse el botón y utilice el controlador de cuatro direcciones ) para seleccionar las fotos que desea eliminar. 2.
  • Page 104: Protección De Imágenes

    Protección de imágenes Cómo proteger las imágenes contra el borrado (Proteger) Las imágenes pueden protegerse contra el borrado accidental. Incluso las imágenes protegidas se eliminan cuando formatea la tarjeta de memoria. 1. Pulse el botón y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar una imagen.
  • Page 105: Cómo Proteger Todas Las Imágenes

    Protección de imágenes Cómo proteger todas las imágenes 1. Pulse el botón 2. Pulse el botón dos veces. Aparece la pantalla Proteger todas las imágenes. 3. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar [Proteger], y pulse el botón OK. Proteger todas Todas las imágenes que se guardan en la tarjeta de memoria SD las imágenes...
  • Page 106: Configuración De Los Servicios De Impresión (Dpof)

    Configuración de los servicios de impresión (DPOF) Si desea obtener impresiones fotográficas convencionales, sólo tiene que llevar la tarjeta de memoria con las imágenes grabadas a un establecimiento de impresión. La opción DPOF (formato de reserva de impresión digital) le permite especificar el número de copias o imprimir la fecha.
  • Page 107 Configuración de los servicios de impresión (DPOF) 4. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir el número de copias, y pulse el controlador de cuatro direcciones ( ). El encuadre pasa a [Fecha]. 5. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para decidir si se va a incluir ( ) la fecha o no (...
  • Page 108: Ajustes Para Todas Las Imágenes

    Configuración de los servicios de impresión (DPOF) Ajustes para todas las imágenes 1. Pulse el botón Fn en modo Reproducción. Aparece el menú Fn. : Mover : Salir 2. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ). Aparecerá la pantalla DPOF. Copias Fecha : Tod.
  • Page 109: Cómo Imprimir Utilizando Pictbridge

    Cómo imprimir utilizando PictBridge Esta función le permite imprimir imágenes directamente desde la cámara sin utilizar un PC (impresión directa). Para imprimir directamente, conecte la cámara y una impresora compatible con PictBridge utilizando el cable USB incluido. Seleccione el número de imágenes que desea imprimir, el número de copias y si desea o no insertar la fecha en la imagen después de conectarla a la impresora.
  • Page 110: Cómo Fijar [Usb]

    Cómo imprimir utilizando PictBridge Cómo fijar [USB] 1. Pulse el botón MENU. Aparece el menú [MENÚ CAPTURA]. 2. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para PREFERENCIAS Formatear seleccionar el menú [PREFERENCIAS]. Pulse el controlador Pitido de cuatro direcciones ( ). Fecha/Hora Hora Mundial Language/...
  • Page 111: Cómo Conectar La Cámara A La Impresora

    Cómo imprimir utilizando PictBridge 5. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para PREFERENCIAS seleccionar [Impre.]. Salida de Vídeo Equipo Impre. Autodesconexión Nom. Carpeta Limpieza Sensor Elimin Polvo Restaurar : Ajustar : Cancelar 6. Pulse el botón OK. Cambia el ajuste. 7.
  • Page 112: Cómo Imprimir Imágenes Individuales

    Cómo imprimir utilizando PictBridge 3. Encienda la impresora. 4. Una vez finalizada la configuración de la impresora, encienda la cámara. Se visualiza el menú PictBridge. Escoja el modo de impresión Imprimir Una Imprimir Todas IMPRESIÓN AUTOMÁTICA DPOF : Mover : Ajustar INFORMACIÓN El menú...
  • Page 113 Cómo imprimir utilizando PictBridge 3. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir una Imprimir esta imagen imagen para imprimir. Copias Fecha : Fecha : Volver : Imprimir 4. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir la imagen en la que desea especificar el número de copias.
  • Page 114: Cómo Imprimir Todas Las Imágenes

    Cómo imprimir utilizando PictBridge 9. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir Tam. papel el tamaño del papel. Estándar Sólo puede elegir un tamaño admitido por su impresora. Tarjeta 8 X10 Cuando el Tamaño del papel se fija en [Estándar], las imágenes 100X150 Carta se imprimen de acuerdo con los ajustes de la impresora.
  • Page 115 Cómo imprimir utilizando PictBridge 3. Elija el número de copias y si desea introducir o no la fecha. Imprimir todas El ajuste del número de copias y de la fecha que elija se aplica a las Imágenes todas las imágenes. Consulte los puntos 4 y 5 en “Cómo imprimir imágenes Copias Fecha...
  • Page 116: Cómo Imprimir Imágenes Utilizando Los Ajustes Dpof / Cómo Desconectar El Cable De La Impresora

    Cómo imprimir utilizando PictBridge Cómo imprimir imágenes utilizando los ajustes DPOF 1. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar [IMPRESIÓN AUTOMÁTICA DPOF] en el menú PictBridge. 2. Pulse el botón OK. Imprimir con Aparece la pantalla Imprimir con ajustes DPOF. ajustes DPOF Use el controlador de cuatro direcciones ( ) para comprobar...
  • Page 117 RECUERDE...
  • Page 118: Referencia De Botones, Menús, Dial De Modos

    Referencia de Botones, Menús, Dial de modos Explica las funciones de GX-10 con botones y menús. Cómo utilizar el menú Cómo utilizar el menú Fn Cómo utilizar el dial de modos Al utilizar los menús y el menú Fn, los elementos que no puedan cambiarse por la configuración de la cámara aparecerán en gris y no podrán seleccionarse.
  • Page 119: Cómo Utilizar El Menú

    Cómo utilizar el menú Cómo utilizar el menú Esta sección explica los métodos de operación del menú [MENÚ CAPTURA], [MENÚ PERSONALIZADO1], [MENÚ PERSONALIZADO2], [PREFERENCIAS] y [MENÚ REPRODUCCIÓN]. Cómo visualizar la pantalla del menú 1. Pulse el botón MENU en modo de captura. - Aparece el menú...
  • Page 120: Seleccione Un Elemento Del Menú Y Ajústelo

    Cómo utilizar el menú Seleccione un elemento del menú y ajústelo Como ejemplo, se explican los procedimientos para fijar el [Calidad JPEG] en el menú [MENÚ CAPTURA]. 1. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para MENÚ CAPTURA elegir un elemento. Tono Imagen Formato Archivo - Pulse el selector-e frontal para mover el menú...
  • Page 121: Configuración Del Menú [Menú Captura]

    Cómo utilizar el menú Configuración del menú [MENÚ CAPTURA] Realiza los ajustes relacionados con la captura en el menú [MENÚ CAPTURA]. Elemento Función Página Tono de imagen Fija el tono de color de las fotografías. pág.121 Tipo de archivo Configura el tipo de archivo de imagen. pág.122 Píxeles grabados Fija el tamaño de grabación de las imágenes.
  • Page 122: Cómo Fijar El Tono De La Imagen

    Cómo utilizar el menú Cómo fijar el tono de la imagen Fija el tono de color básico de la imagen. El ajuste predeterminado es Brillo. Natural El acabado de las imágenes es natural y fácil de retocar. Brillo El acabado de las imágenes es brillante, con enfoque nítido y con gran contraste. MENÚ...
  • Page 123: Configuración Del Formato De Archivo / Cómo Fijar Los Píxeles Grabados Jpeg

    Cómo utilizar el menú Configuración del formato de archivo Puede ajustar el formato de los archivos de fotos. Nº Imagen Grabable : El valor predeterminado es JPEG. Tono Imagen Formato Archivo Cuando cambia el formato de archivo, el número de fotos Tamaño JPEG grabables aparece en la parte superior derecha de la pantalla.
  • Page 124: Cómo Fijar El Nivel De Calidad Jpeg

    Cómo utilizar el menú Puede configurar los píxeles grabados JPEG en [Tamaño Nº Imagen Grabable : JPEG] en el menú [MENÚ CAPTURA]. Cuando cambia el Tono Imagen número de píxeles grabados, el número de fotos grabables Formato Archivo Tamaño JPEG aparece en la parte superior derecha de la pantalla.
  • Page 125: Cómo Se Fija La Saturación / Nitidez / Contraste

    Cómo utilizar el menú Cómo se fija la Saturación / Nitidez / Contraste Seleccione uno de los seis niveles de Saturación, Nitidez y Contraste. El ajuste predeterminado para todos ellos es [0 (Estándar)]. Saturación Fija la saturación del color. Nitidez Hace que la imagen tenga contornos definidos o difuminados.
  • Page 126: Cómo Almacenar Ajustes De Usuario

    Cómo utilizar el menú Cómo almacenar ajustes de usuario Puede almacenar los ajustes de la cámara actuales y MENÚ CAPTURA recuperarlos fácilmente con sólo girar el dial de modos a USER. Registro Usu. Espacio de Color Horquilla Amplia Apagado Apagado Multiexposición Memoria Ajus.
  • Page 127: Cómo Fijar El Espacio De Color

    Cómo utilizar el menú Cómo fijar el espacio de color Puede fijar el espacio de color que desea utilizar. El ajuste predeterminado es [sRGB]. sRGB Selecciona el espacio de color sRGB. AdobeRGB Selecciona el espacio de color AdobeRGB. MENÚ CAPTURA Registro Usu.
  • Page 128: Cómo Disparar En El Modo De Horquilla Ampliada / Cómo Disparar En El Modo Multiexposición

    Cómo utilizar el menú Cómo disparar en el modo de horquilla ampliada Puede guardar fotos con tres niveles distintos de balance de blancos, saturación, nitidez y contraste. Se guardan tres fotos con cada disparo. MENÚ CAPTURA MENÚ CAPTURA MENÚ CAPTURA Registro Usu.
  • Page 129: Ajuste De Memoria

    Cómo utilizar el menú INFORMACIÓN Si se pulsa el botón RAW o MENU, o se ajusta la horquilla de exposición (ampliada) durante el disparo multiexposición, las fotos que ya se han sacado se guardarán y saldrá de la multiexposición. La horquilla ampliada y la multiexposición no pueden utilizarse juntas. Se configura el modo ajustado después.
  • Page 130: Ops (Estabilización Óptica De La Imagen) / Modo De Exposición

    Cómo utilizar el menú OPS (Estabilización óptica de la imagen) Si se utiliza un objetivo que no admite la adquisición automática MENÚ CAPTURA de información de objetivo como la distancia focal, aparecerá el Registro Usu. menú [ OPS]. Espacio de Color Horquilla Amplia Apagado Ajuste la distancia focal manualmente en el menú...
  • Page 131: Elementos De Ajuste Del Menú [Menú Personalizado1]

    Cómo utilizar el menú Elementos de ajuste del menú [MENÚ PERSONALIZADO1] Fija las funciones personalizadas para utilizar plenamente las funciones de la cámara SLR con el menú Función personalizar. Elemento Función Página Fijar para ajustar la exposición automática (AE) y la zona de enfoque en la Vínculo punto AF y AE pág.131 medición por multisegmentos basada en el punto de enfoque automático (AF).
  • Page 132: Vínculo Punto Af Y Ae / Superponer

    Cómo utilizar el menú Vínculo punto AF y AE Puede vincular la exposición y el punto AF en la zona de enfoque durante la medición multisegmento. El ajuste predeterminado es [Apagado]. Apagado La exposición se fija independientemente del punto AF. Encendido La exposición se fija de acuerdo con el punto AF.
  • Page 133: Af En Control Remoto / Función De Botón Af

    Cómo utilizar el menú AF en control remoto Configura si utiliza el Enfoque automático cuando se dispara con el control remoto. El predeterminado es [Apagado]. Cuando está en posición [Apagado], el AF no se activa al activarse el Apagado obturador desde el control remoto. Cuando está...
  • Page 134: Af Pulsado A La Mitad / Pasos Ev

    Cómo utilizar el menú AF pulsado a la mitad Configura si realizar AF cuando se pulsa el obturador a medio recorrido. El predeterminado es [Encendido]. Encendido Realiza AF cuando se pulsa el obturador a medio recorrido. Apagado No realiza AF cuando se pulsa el obturador a medio recorrido. MENÚ...
  • Page 135: Tiempo Exposímetro / Ae-L Con Af Bloq

    Cómo utilizar el menú Tiempo exposímetro Fija el tiempo de medición de la exposición. El ajuste predeterminado es [10 seg]. 10 seg Fija el tiempo de medición de la exposición en 10 segundos. 3 seg Fija el tiempo de medición de la exposición en 3 segundos. 30 seg Fija el tiempo de medición de la exposición en 30 segundos.
  • Page 136: Línea De Programa / Compensación Ev Automático

    Cómo utilizar el menú Línea de programa En el modo Automático y Programa, la exposición se regula según la configuración de la línea de programa. Configura el tipo de línea de programa. El predeterminado es [Normal]. Normal El programa Normal es la Exposición automática básica del programa. El programa de prioridad de alta velocidad es una Exposición automática de Alta vel programa que da prioridad a altas velocidades del obturador.
  • Page 137: Ajuste Preciso Cuando Awb / Wb Cuando Se Utiliza El Flash

    Cómo utilizar el menú Ajuste preciso cuando AWB Establece si el ajuste preciso está disponible cuando el balance de blancos se configura en automático. El predeterminado es [Apagado]. Apagado El ajuste preciso de AWB no está disponible. Encendido El ajuste preciso de AWB está disponible. MENÚ...
  • Page 138: Cómo Ajustar El Balance De Blancos Con La Temperatura Del Color / Reducción De Ruidos

    Cómo utilizar el menú Cómo ajustar el balance de blancos con la temperatura del color Use las cifras para controlar la temperatura del color. El predeterminado es [Kelvin]. Kelvin Configura la temperatura del color en 100 K. Configura la temperatura del color en 20 Mired. Mired Las cifras se convierten en Kelvin y se ven.
  • Page 139: Advertencia Iso

    Cómo utilizar el menú Advertencia ISO La advertencia de ISO aparece en el visor cuando se alcanza o se excede la sensibilidad fijada. Fije una sensibilidad que no se utilice habitualmente para no olvidarse de restaurar el valor cuando la sensibilidad aumenta.
  • Page 140 Cómo utilizar el menú Paso de sensibilidad ISO Fija el paso de la sensibilidad. El predeterminado es [1 paso EV]. 1 paso EV Configura el paso de sensibilidad en 1 EV. Como pasos EV Configura la sensibilidad segúnn el ajuste de EV. MENÚ...
  • Page 141: Elementos De Ajuste Del Menú [Menú Personalizado2]

    Cómo utilizar el menú Elementos de ajuste del menú [MENÚ PERSONALIZADO2] Elemento Función Página Orden de orquilla automática Configura el orden del disparo con horquilla. pág.141 Selecciona el método de ajuste de exposición cuando se Botón verde en Manual pág.141 pulsa el botón de modo verde en el modo M.
  • Page 142: Orden De Orquilla Automática / Botón Verde Del Modo Manual

    Cómo utilizar el menú Orden de orquilla automática Configura el orden del disparo con horquilla. El predeterminado es [0, - , +]. Orden +, - +, + -, 0 MENÚ PERSONALIZADO2 MENÚ PERSONALIZADO2 Orden Horquilla Orden Horquilla 0 - + Btn Verde en M <-P->...
  • Page 143: Uso Del Anillo De Apertura

    Cómo utilizar el menú Uso del anillo de apertura Configura que el obturador pueda abrirse aunque el anillo de apertura no esté en la posición A (Auto). El predeterminado es [Apagado]. La apertura queda bloqueada y la velocidad de obturación se ajusta Apagado automáticamente.
  • Page 144 Cómo utilizar el menú MENÚ PERSONALIZADO2 MENÚ PERSONALIZADO2 Orden Horquilla 0 - + E-Dial en Sv Btn Verde en M <-P-> Use Anillo Apert. Apagado Prog. E-Dial in Tv, Av E-Dial en Sv ---, ISO Delant.:No disponible E-Dial en Tv Tv, --- Trasero:Sensibilidad E-Dial en Av...
  • Page 145: Raw + De Un Toque / N° Imagen Grabable

    Cómo utilizar el menú RAW + de un toque Configura si captura RAW+JPEG una vez o conserva la configuración cuando se pulsa el botón RAW. El predeterminado es [1 vez]. 1 vez El ajuste se restablece tras hacer una fotografía. Continuo La configuración se conserva cuando pulsa el botón RAW de nuevo.
  • Page 146: Cómo Permitir El Disparo Mientras Se Carga El Flash / Cómo Seleccionar El Método De Previsualización

    Cómo utilizar el menú Cómo permitir el disparo mientras se carga el flash Puede fijarlo para permitir el disparo mientras se carga el flash. El predeterminado es [Apagado]. Apagado Las imágenes no pueden tomarse mientras el flash está cargándose. Encendido Las imágenes pueden tomarse mientras el flash está...
  • Page 147: Visualización Del Zoom Inicial / Rotación De La Imagen Automática

    Cómo utilizar el menú Visualización del zoom inicial Fija la ampliación inicial de la reproducción zoom. El predeterminado es [1,2 veces]. [1,2 veces], [2 veces], [4 veces], [8 veces] y [16 veces]. Zoom Inicial MENÚ PERSONALIZADO2 MENÚ PERSONALIZADO2 Zoom Inicial Config.
  • Page 148: Guardar Información De Rotación / Iluminar Pantalla Lcd

    Cómo utilizar el menú Guardar información de rotación Configura si guarda la información de rotación de imagen al disparar. El predeterminado es [Encendido]. Encendido Guarda la información de rotación al disparar. Apagado No guarda la información de rotación al disparar. MENÚ...
  • Page 149: Rest. Función Pers.2

    Cómo utilizar el menú Rest. Función pers.2 Restaura todos los ajustes del menú Función personalizar 2 a los valores predeterminados. El predeterminado es [Cancelar]. Restaurar Se restablecerán los ajustes. Cancelar No se restablecerán los ajustes. MENÚ PERSONALIZADO2 MENÚ PERSONALIZADO2 Rest. Person.2 Ilumin.
  • Page 150: Elementos De Ajuste Del Menú [Preferencias]

    Cómo utilizar el menú Elementos de ajuste del menú [PREFERENCIAS] Realiza diversos ajustes relacionados con la cámara en el menú [PREFERENCIAS]. Elemento Función Página pág. 150 Formatear Formatea la tarjeta de memoria SD. pág. 151 Pitido Activa/desactiva el pitido. pág. 152 Ajuste de fecha Fija el formato de la fecha y la hora.
  • Page 151: Cómo Formatear La Tarjeta De Memoria

    Cómo utilizar el menú Cómo formatear la tarjeta de memoria Antes de utilizarla, asegúrese de formatear la nueva tarjeta de memoria con la cámara. Al formatear se borrarán todos los datos de la tarjeta de memoria. Formatear Aparecerá el mensaje [Formateando] y la tarjeta de memoria se formateará. Cancelar La tarjeta de memoria no se formateará.
  • Page 152: Cómo Activar O Desactivar El Pitido

    Cómo utilizar el menú Cómo activar o desactivar el pitido Puede activar o desactivar el pitido de la cámara. El ajuste predeterminado es [Encendido]. Puede configurar cinco elementos : - Enfocado, Bloqueo AE, RAW+, Autodisparador, Mando Distancia. No hay pitido PREFERENCIAS PREFERENCIAS PREFERENCIAS...
  • Page 153: Cómo Cambiar La Fecha Y La Hora Y El Estilo De Visualización

    Cómo utilizar el menú Cómo cambiar la fecha y la hora y el estilo de visualización Puede cambiar los ajustes iniciales de fecha y hora. PREFERENCIAS Formatear También puede fijar el estilo de visualización. Pitido Fecha/Hora Estilo de visualización de fecha [mm/dd/aa], [dd/mm/aa] o [aa/mm/dd] Hora Mundial Language/...
  • Page 154: Cómo Ajustar La Hora Mundial

    Cómo utilizar el menú Cómo ajustar la hora mundial La fecha y la hora seleccionados en [Ajustes iniciales] (pág. 42) se utilizan como la fecha y la hora del lugar donde se encuentra actualmente. Si fija la [Hora Mundial], podrá ver en el monitor LCD la hora y la fecha cuando viaje a otros países. 1.
  • Page 155 Cómo utilizar el menú 7. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para Destino seleccionar la ciudad de Destino. Se visualizan la hora actual, la ubicación y la diferencia horaria de la ciudad seleccionada. Londres : Ajustar : Volver 8.
  • Page 156: Lista De Ciudades Del Mundo

    Cómo utilizar el menú Lista de ciudades del mundo Región Ciudad Región Ciudad Norte Honolulu África/ Nairobi américa Anchorage Asia Occidental Jeddah Vancouver Teherán San Francisco Dubai Los Angeles Karachi Calgary Kabul Denver Male Chicago Nueva Delhi Miami Colombo Toronto Katmandú...
  • Page 157: Cómo Fijar El Idioma De Visualización / Hora De La Visualización De Guías

    Cómo utilizar el menú Cómo fijar el idioma de visualización Se puede cambiar el idioma en que aparecerán los menús, los mensajes de error, etc. Puede elegir entre once idiomas : inglés, coreano, chino (tradicional y Language/ simplificado), francés, alemán, español, portugués, italiano, sueco, neerlandés, danés y ruso.
  • Page 158: Ajuste De La Luminosidad Del Monitor Lcd

    Cómo utilizar el menú Ajuste de la luminosidad del monitor LCD Puede ajustar el brillo del monitor LCD. Ajuste los parámetros cuando sea difícil ver el monitor LCD. PREFERENCIAS PREFERENCIAS Formatear Formatear Pitido Pitido Fecha/Hora Fecha/Hora Hora Mundial Hora Mundial Language/ Español Language/...
  • Page 159: Cómo Seleccionar El Formato De Salida Del Vídeo

    Cómo utilizar el menú Cómo seleccionar el formato de salida del vídeo Cuando conecta la cámara a un equipo AV, como una TV, elija el formato de salida de vídeo adecuado (NTSC o PAL) para tomar y reproducir imágenes. PREFERENCIAS PREFERENCIAS Salida de Vídeo NTSC...
  • Page 160: Usb (Selección De Un Dispositivo Externo) / Cómo Fijar La Desconexión Automática

    Cómo utilizar el menú USB (Selección de un dispositivo externo) Este menú ajusta la conexión del cable USB (PC o impresora). Equipo Seleccione este menú al conectarse a un ordenador. Impre. Seleccione este menú al conectarse a una impresora. PREFERENCIAS PREFERENCIAS NTSC Salida de Vídeo...
  • Page 161: Cómo Seleccionar El Nombre De Carpeta

    Cómo utilizar el menú Cómo seleccionar el Nombre de Carpeta Fije el método usado para asignar nombres de carpeta para almacenar imágenes. El ajuste predeterminado es [Estan.]. El nombre de carpeta se asigna con la forma [XXXSSCAM]. Estan. [XXX] es un número secuencial del 100 al 999. Los dos dígitos del [día] y [mes] en que la fotografía fúe tomada son Fecha asignadas al nombre de la carpeta con la forma [XXX_MMDD].
  • Page 162: Cómo Limpiar El Ccd

    Esto es indicación de que se debe limpiar el CCD. Dado que el CCD es una pieza de precisión, le rogamos se ponga en contacto con el centro de servicio Samsung Camera para que realicen una limpieza profesional.
  • Page 163 Cómo utilizar el menú 5. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) para PREFERENCIAS seleccionar [Espejo Arriba]. Limpieza Sensor Espejo Arriba Cancelar Espejo arriba para limpiar el CCD. Apague la cámara para terminar : Ajustar : Volver 6. Pulse el botón OK. - El espejo quedará...
  • Page 164: Cómo Eliminar El Polvo

    Cómo utilizar el menú Cómo eliminar el polvo Puede quitar el polvo sacudiendo el CCD. Elimin Polvo Elimina el polvo sacudiendo el CCD. Al Inicio Sacude el CCD para quitar el polvo. Eliminación del polvo PREFERENCIAS PREFERENCIAS Elimin Polvo Salida de Vídeo NTSC Elimin Polvo Equipo...
  • Page 165: Restaurar

    Cómo utilizar el menú Restaurar Restaura todos los ajustes excepto la fecha, idioma, salida de vídeo y User set1 y User set2. Restaura toda la configuración . Restaurar No restaura la configuración de la cámara . Cancelar PREFERENCIAS PREFERENCIAS Salida de Vídeo NTSC Restaurar Equipo...
  • Page 166: Elementos De Ajuste Del Menú [Menú Reproducción]

    Cómo utilizar el menú Elementos de ajuste del menú [MENÚ REPRODUCCIÓN] Realiza los ajustes relacionados con la reproducción y edición de imágenes en el menú [MENÚ REPRODUCCIÓN]. Elemento Función Página Fija la pantalla en la advertencia de zona expuesta durante la Aviso de exposición pág.165 Revisión instantánea o la Reproducción.
  • Page 167: Vista Instantánea

    Cómo utilizar el menú Vista instantánea Configura Mostrar hora, Advertencia de exposición e Histograma. Tiempo Visualiz 1, 3, 5 seg, Desactivado (el predeterminado es 1 seg.) Histograma Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar Aviso Exposic. On (Encendido) u Off (Apagado). El predeterminado es Off (apagado). MENÚ...
  • Page 168: Previsualización Digital / Filtro Digital

    Cómo utilizar el menú Previsualización digital Configura si mostrar o no la advertencia de zona clara u oscura y el histograma durante la previsualización digital. El ajuste predeterminado es [Apagado]. Histograma Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar Aviso Exposic.
  • Page 169: Presentación

    Cómo utilizar el menú Presentación Puede reproducir sucesivamente todas las imágenes grabadas en su tarjeta de memoria. Para iniciar el modo de reproducción continua, utilice la pantalla de menú que aparece en el monitor LCD. Consulte la página 90 para obtener información adicional acerca de los menús. Intervalo Fije el intervalo de visualización de la imagen en [3 seg], [5 seg], [10 seg] o [30 seg].
  • Page 170: Cómo Utilizar El Menú Fn

    Cómo utilizar el menú Fn Modo Captura Pulse el botón Fn mientras toma la foto. Aparece el menú Fn. : Mover : Salir Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) para fijar la operación. Controlador de Elemento Función Página cuatro direcciones Selecciona Toma continua, Autodisparador, Control Modo de avance...
  • Page 171: Modo Reproducción

    Cómo utilizar el menú Fn Modo Reproducción Pulse el botón Fn durante la reproducción. Aparece el menú Fn. : Mover : Salir : Mover : Salir [Reproducción de un archivo JPEG] [Reproducción de un archivo RAW] Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) para fijar la operación.
  • Page 172: Cómo Utilizar El Dial De Modos

    Cómo utilizar el dial de modos Indicador de dial Puede cambiar al modo de Disparo configurando los iconos del dial de modos en el dial. Elemento Función Página Cuando se toman fotografías, la velocidad de obturación y la apertura se ajustan automáticamente a la exposición idónea pág.173 (Escena automática) según la línea de programa.
  • Page 173 Cómo utilizar el dial de modos Elemento Función Página Configura automáticamente la sensibilidad para que la velocidad de obturación y la apertura se ajusten a la exposición idónea pág.181 (Prioridad de obturación y de apertura) según la iluminación del sujeto. Le permite ajustar la velocidad del obturador y de apertura para pág.182 (Manual)
  • Page 174: Cómo Utilizar El Modo (Automático)

    Cómo utilizar el dial de modos Cómo utilizar el modo (AUTOMÁTICO) Cuando se toman fotografías, la velocidad de obturación y la apertura se ajustan automáticamente a la exposición idónea según la línea de programa. 1. Coloque el dial de modos en 2.
  • Page 175: Cómo Utilizar El Modo P (Programa)

    Cómo utilizar el dial de modos Cómo utilizar el modo P (Programa) Cuando se toman fotografías, la velocidad de obturación y la apertura se ajustan automáticamente a la exposición idónea según la línea de programa. 1. Coloque el dial de modos en P. 2.
  • Page 176: Cómo Utilizar El Modo Programa Hyper ( )

    Cómo utilizar el dial de modos Cómo utilizar el modo programa Hyper ( Selección de la velocidad del obturador Puede cambiar la exposición automática de la prioridad del obturador girando el selector-e frontal en el modo P (programa Hyper). - Sólo puede configurar la velocidad de obturación en un valor que esté...
  • Page 177: Cómo Utilizar El Modo Sv (Prioridad De Sensibilidad)

    Cómo utilizar el dial de modos Cómo utilizar el modo Sv (Prioridad de sensibilidad) Se puede fijar la sensibilidad para ajustarse mejor a la luminosidad del sujeto. La velocidad del obturador y la apertura se configuran automáticamente según la sensibilidad seleccionada para obtener la exposición adecuada.
  • Page 178: Cómo Utilizar El Modo Tv (Prioridad De La Obturación)

    Cómo utilizar el dial de modos Cómo utilizar el modo Tv (Prioridad de la obturación) Fije una velocidad de obturación más rápida y capture objetos que se mueven rápidamente como si estuvieran inmóviles o moviéndose lentamente, o reduzca la velocidad de obturación y capture imágenes animadas.
  • Page 179 Cómo utilizar el dial de modos INFORMACIÓN Mueva el selector-e frontal mientras pulsa el botón para cambiar el valor de Compensación EV. Puede fijar la velocidad del obturador en incrementos de 1/2 EV o 1/3 EV. Ajuste [Pa. EV] en el menú...
  • Page 180: Cómo Utilizar El Modo Av (Prioridad De La Apertura)

    Cómo utilizar el dial de modos Cómo utilizar el modo Av (Prioridad de la apertura) Configure la apertura para controlar la profundidad de campo. Cuando la apertura se fija en un valor grande, la profundidad de campo es más profunda, y la parte delantera y trasera del objeto enfocado es más nítida.
  • Page 181 Cómo utilizar el dial de modos INFORMACIÓN Mueva el selector-e frontal mientras pulsa el botón para cambiar el valor de Compensación EV. Puede fijar el valor de apertura en incrementos de 1/2 EV o 1/3 EV. Ajuste [Pa. EV] en el menú [MENÚ...
  • Page 182: Cómo Utilizar El Modo Tav (Prioridad De Apertura Y De La Obturación)

    Cómo utilizar el dial de modos Cómo utilizar el modo TAv (Prioridad de apertura y de la obturación) Puede configurar la velocidad de obturación que desee y la apertura para sacar la foto. Configura automáticamente la sensibilidad para que la velocidad de obturación y la apertura se ajusten a la exposición idónea según la iluminación del sujeto.
  • Page 183: Utilización Del Modo M (Hyper Manual)

    Cómo utilizar el dial de modos INFORMACIÓN Mueva el selector-e frontal mientras pulsa el botón para cambiar el valor de Compensación EV. Puede fijar la velocidad del obturador y la apertura en incrementos de 1/2 EV o 1/3 EV. Ajuste [Pa.
  • Page 184 Cómo utilizar el dial de modos 2. Pulse el botón Verde. - La velocidad de obturación y la apertura se ajustan automáticamente a la exposición idónea. - Gire el selector-e frontal o posterior para cambiar la exposición a su gusto y sacar una foto. Ajuste la velocidad del obturador con el selector-e frontal y la apertura con el selector-e posterior.
  • Page 185: Barra Ev

    Cómo utilizar el dial de modos Barra EV La barra EV aparece en la pantalla LCD y en el visor en el modo M (Manual). La exposición adecuada se configura cuando V está en el medio de la barra EV. Si está hacia -, está subexpuesta. Si está...
  • Page 186 Cómo utilizar el dial de modos Acerca del botón Verde La apertura y la velocidad de obturación se ajustan automáticamente a la exposición adecuada en el momento en que se pulsa el botón Verde en el modo M (Manual). Puede elegir entre los tres siguientes métodos de ajuste en [Btn Verde en M] en el menú...
  • Page 187: Cómo Utilizar El Modo B (Bulb)

    Cómo utilizar el dial de modos Cómo utilizar el modo B (Bulb) Este modo resulta útil para la realización de las exposiciones largas necesarias para fotografiar escenas nocturnas y fuegos artificiales. El obturador permanece abierto mientras se mantenga pulsado el botón del obturador. 1.
  • Page 188: Cómo Utilizar El Modo X (Velocidad De Sincronización X Del Flash)

    Cómo utilizar el dial de modos Cómo utilizar el modo X (velocidad de sincronización X del flash) Fija la velocidad del obturador a 1/180 segundos. Utilícela cuando use un flash externo que no cambie automáticamente la velocidad del obturador. 1. Coloque el dial de modos en X. INFORMACIÓN Gire el selector-e posterior para ajustar el valor de la apertura.
  • Page 189 RECUERDE...
  • Page 190 Funciones básicas Introduce funciones que le ayudarán a disfrutar aún más de su GX-10. Comprobación de la composición, exposición y enfoque antes de disparar Enfoque Cómo ajustar el valor de Exposición Cómo utilizar el flash incorporado Cómo utilizar un flash externo (Opcional)
  • Page 191: Comprobación De La Composición, Exposición Y Enfoque Antes De Disparar

    Comprobación de la composición, exposición y enfoque antes de disparar Puede usar la función de previsualización para verificar la profundidad de campo, la composición, la exposición y el enfoque antes de tomar una fotografía. Existen dos métodos de previsualización. Previsualización óptica Para revisar la profundidad de campo con el visor.
  • Page 192 Comprobación de la composición, exposición y enfoque antes de disparar Cómo mostrar la previsualización digital Enfoque al sujeto, y luego componga la imagen en el visor y mueva el interruptor principal a El icono ( ) aparece en el monitor LCD durante la previsualización y usted verificar la composición, exposición y enfoque.
  • Page 193: Enfoque

    Enfoque Puede enfocar utilizando los métodos siguientes. Enfoque automático La cámara se enfoca cuando se pulsa el obturador a medio recorrido. Enfoque manual Ajuste manualmente el enfoque. Uso del enfoque automático Puede elegir el modo de enfoque automático en SAF (modo simple), donde el obturador se pulsa a la mitad para centrarse en el sujeto y se bloquea el enfoque en esa posición, y CAF (modo continuo) donde el enfoque del sujeto se mantiene ajustando continuamente mientras se pulsa el obturador a la mitad.
  • Page 194 Enfoque 2. Mire por el visor y pulse el obturador a medio recorrido. - Cuando el tema está enfocado (si parpadea, el tema no está enfocado), en el visor aparece el indicador de enfoque ( Temas difíciles de enfocar (pág. 54) Indicador de enfoque INFORMACIÓN Se puede enfocar la cámara pulsando el botón AF.
  • Page 195 Enfoque Selección de la zona de enfoque (punto AF) Elija la parte del visor donde desea fijar el enfoque. El ajuste predeterminado de fábrica es (Automático). El punto de AF seleccionado se ilumina de color rojo en el visor. (Zona AF superpuesta).
  • Page 196 Enfoque Cómo fijar la posición de enfoque en el visor 1. Ajustar SEL (Select) con el dial de cambio de punto AF. 2. Mire por el visor y compruebe la posición del tema. 3. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar el punto de AF deseado.
  • Page 197 Enfoque Cómo fijar el enfoque (Bloqueo del enfoque) Si el sujeto está fuera de los límites cubiertos por la zona de los puntos de enfoque, la cámara no podrá enfocarlo automáticamente. En este caso, puede dirigir el punto de enfoque hacia el motivo, utilizar el bloqueo del enfoque, bloquear y recomponer la imagen.
  • Page 198 Enfoque Cómo ajustar manualmente el enfoque (Enfoque manual) Cuando ajuste manualmente el enfoque, podrá mirar el indicador de enfoque del visor o utilizar el campo mate del visor para ver si el tema está enfocado. Cómo usar el indicador de enfoque Podrá...
  • Page 199 Enfoque INFORMACIÓN Si el tema es difícil de enfocar (pág. 54, 197) y el indicador de enfoque no permanece encendido, utilice el campo mate del visor. Este sonido puede desactivarse. (pág. 151) Cómo utilizar el campo mate del visor Puede ajustar manualmente el enfoque utilizando el campo mate del visor. 1.
  • Page 200: Cómo Ajustar El Valor De Exposición

    Cómo ajustar el valor de Exposición Efecto de la apertura y de la velocidad de obturación La exposición correcta del tema se logra mediante la combinación del valor de apertura y de la velocidad de obturación. Existen muchas combinaciones correctas de apertura y velocidad de obturación para un mismo tema.
  • Page 201 Cómo ajustar el valor de Exposición Efecto de la apertura Ajuste la cantidad de luz que llega al CCD cambiando la apertura. Abrir la apertura (reducir el valor de la apertura) Los objetos situados más cerca y más lejos que el tema enfocado quedarán más desenfocados.
  • Page 202 Cómo ajustar el valor de Exposición Cómo comprobar la profundidad de campo Cuando enfoca sobre una parte del tema que desea fotografiar, hay una escala en la que el objeto situado más cerca y más lejos quedará también enfocado. Esta escala de enfoque se denomina profundidad de campo.
  • Page 203 Cómo ajustar el valor de Exposición Cómo seleccionar el método de medición Elija la parte de la pantalla que desea utilizar para medir el brillo y determinar la exposición. Se pueden seleccionar los modos [Medición multisegmentos], [Medición ponderada al centro] o [Medición puntual].
  • Page 204 Cómo ajustar el valor de Exposición Cómo utilizar la medición ponderada al centro La medición está ponderada al centro de la pantalla. Utilice este tipo de medición cuando desee compensar la exposición en base a la experiencia, en vez de dejar que lo haga la cámara.
  • Page 205 Cómo ajustar el valor de Exposición Compensación de la exposición Le permite sobreexponer (iluminar) o subexponer (oscurecer) deliberadamente su fotografía. Puede ajustar la Compensación EV entre -2 y +2 (EV) en incrementos de 1/2 EV o 1/3 EV. Ajuste 1/2 EV o 1/3 EV en [Pa. EV] en el menú [MENÚ PERSONALIZADO1]. (pág. 133) 1.
  • Page 206 Cómo ajustar el valor de Exposición Cómo grabar la exposición antes del disparo (bloqueo AE) El bloqueo AE es una función que memoriza la exposición antes de fotografiar. Utilícela si el tema es demasiado pequeño o está a contraluz y no es posible obtener una exposición apropiada. 1.
  • Page 207 Cómo ajustar el valor de Exposición Cómo cambiar la exposición y el disparo (Horquilla automática) Cuando se pulsa el obturador se pueden tomar fotos seguidas con diferentes exposiciones. El primer fotograma se expone sin compensación, el segundo estará subexpuesto (compensación negativa) y el tercero sobreexpuesto (compensación positiva).
  • Page 208 Cómo ajustar el valor de Exposición 3. Pulse el disparador a medio recorrido. - Cuando se enfoca, aparece el indicador ( ) en el visor. 4. Pulse a fondo el obturador. - Se tomarán tres fotografías seguidas: la primera sin compensación, la segunda con compensación negativa y la tercera con compensación positiva.
  • Page 209: Cómo Utilizar El Flash Incorporado

    Cómo utilizar el flash incorporado Características del flash en cada modo de exposición Cómo utilizar el flash en modo Tv (Prioridad a la obturación) - Al fotografiar un motivo que se esté moviendo, podrá utilizar el flash para variar el efecto de desenfoque.
  • Page 210 Cómo utilizar el flash incorporado Cómo utilizar la sincronización a baja velocidad Puede utilizar la sincronización a baja velocidad cuando hace retratos con la puesta de sol de fondo. INFORMACIÓN La sincronización a baja velocidad reduce la velocidad de obturación. Utilice un trípode para evitar el movimiento de la cámara.
  • Page 211 Cómo utilizar el flash incorporado Distancia y apertura cuando se utiliza el flash incorporado Es necesario establecer un criterio entre el número de guía, la apertura y la distancia cuando se dispara con el flash. Calcule y ajuste las condiciones de disparo si el flash no es suficiente. Número de guía del flash incorporado Sensibilidad Número de guía del flash incorporado...
  • Page 212 Cómo utilizar el flash incorporado Cómo calcular el valor de la apertura a partir de la distancia de disparo La siguiente ecuación le permite calcular el valor de la apertura para las distancias de disparo. Valor de apertura utilizado F = Número de guía ÷ distancia de disparo Cuando la sensibilidad es [ISO 200] y la distancia de disparo es 5,2 m, el valor de la apertura es: F = 15.6 ÷...
  • Page 213: Cómo Utilizar Un Flash Externo (Opcional)

    Cómo utilizar un flash externo (Opcional) Si utiliza el flash externo SEF-54PZF, SEF-36PZF dispondrá de una gran variedad de modos de flash, como por ejemplo el modo de flash automático P-TTL, el modo de sincronización de flash con velocidad de obturación rápida y el modo de inalámbrico. Si desea más información, consulte la tabla siguiente.
  • Page 214 Cómo utilizar un flash externo (Opcional) Acerca de la visualización de la pantalla LCD para el SEF-36PZF El SEF-36PZF convertirá automáticamente el diferencial del ángulo de campo entre 35 mm y el formato GX-10 dependiendo de la longitud focal del objetivo que esté utilizando (Al usar objetivos D- XENON).
  • Page 215 Cómo utilizar un flash externo (Opcional) Utilizando el modo sincronizado de flash con velocidad de obturación rápida Con el modelo SEF-36PZF / SEF-54PZF, podrá disparar el flash para hacer una fotografía a una velocidad de obturación superior a 1/180 seg. También se puede utilizar una sincronización con velocidad de obturación rápida con el flash acoplado a la cámara o como flash inalámbrico.
  • Page 216 Cómo utilizar un flash externo (Opcional) Cómo utilizar el modo inalámbrico 1. Coloque el SEF-36PZF / SEF-54PZF en el lugar deseado. 2. Coloque el interruptor principal SEF-36PZF / SEF-54PZF en [WIRELESS]. 3. Fije el modo inalámbrico SEF-36PZF / SEF-54PZF en S (Esclavo). 4.
  • Page 217 Cómo utilizar un flash externo (Opcional) Reducción de ojos rojos Como sucedía con el flash incorporado, con el flash externo está disponible la función de reducción de ojos rojos. INFORMACIÓN La función de reducción de ojos rojos funciona incluso cuando se utiliza sólo un flash externo. (pág.
  • Page 218 Información sobre el software Describe la instalación del software, la conexión a un ordenador y cómo utilizar el programa. Notas con respecto al Software Acerca del software Configuración del software de aplicación Disco extraíble Retirada del disco extraíble Digimax Master Digimax RAW Converter...
  • Page 219: Notas Con Respecto Al Software

    El uso de un PC artesanal o un PC y un SO que no ha sido garantizado por el fabricante no está cubierto por la garantía Samsung. Antes de leer este manual, usted debe tener un conocimiento básico de computadoras y de O/S (Sistemas Operativos).
  • Page 220: Acerca Del Software

    Acerca del software Digimax Master : La solución de software multimedia completa Con este software puede descargar, ver, editar y guardar sus imágenes digitales (RAW, JPEG). Este software sólo es compatible con Windows. Digimax RAW Converter Puede convertir un archivo RAW (*.dng) en un formato de archivo JPEG o TIFF. INFORMACIÓN Dependiendo de la capacidad de su ordenador, deberá...
  • Page 221: Configuración Del Software De Aplicación

    Cuando lo haya hecho, podrá transferir al ordenador las imágenes guardadas en la cámara y editarlas con un programa de edición de imágenes. Puede visitar el sitio web de Samsung en Internet. http://www.samsungcamera.com : En inglés http://www.samsungcamera.co.kr : En coreano 1.
  • Page 222 Configuración del software de aplicación [Clic] [Clic] 2. Después de reiniciar su ordenador, conecte el ordenador a la cámara con el cable USB. 3. Encienda la cámara. Aparecerá la pantalla [Asistente para nuevo hardware encontrado] y el ordenador reconocerá la cámara. Si su sistema operativo es Windows XP, se abrirá...
  • Page 223 Configuración del software de aplicación Inicio de modo PC En este modo, puede descargar a su ordenador imágenes guardadas por medio del cable USB. En modo PC siempre se apaga la pantalla LCD. Cómo conectar la cámara al ordenador 1. Pulse el botón MENÚ y seleccione el menú [PREFERENCIAS]. PREFERENCIAS 2.
  • Page 224: Disco Extraíble

    Disco extraíble Descarga de imágenes almacenadas Puede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara al disco duro de su PC e imprimirlas o utilizar software de modificación de fotos para modificarlas. 1. Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB. 2.
  • Page 225 Disco extraíble 6. Presione el botón derecho del ratón y aparecerá un menú emergente. Haga clic en [Paste]. 7. Un archivo de imagen se transfiere de la cámara a su - Al usar [Digimax Master], usted puede ver directamente en el monitor del PC las imágenes almacenadas en la memoria y puede copiar o mover los archivos de imágenes.
  • Page 226: Retirada Del Disco Extraíble

    Retirada del disco extraíble Windows 2000/ME/XP (Las ilustraciones pueden ser diferentes de las pantallas reales dependiendo del Sistema operativo Windows.) 1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo. Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que se apague. 2.
  • Page 227 Retirada del disco extraíble 6. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject Hardware]. Haga clic en [Close] y se quitará el disco extraíble con seguridad. 7. Desconecte el cable USB. [Clic] Configuración del controlador USB para MAC 1. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software, ya que el SO MAC admite el controlador de la cámara.
  • Page 228: Digimax Master

    Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este software. Este software sólo es compatible con Windows, salvo Windows 98. Para iniciar el programa, haga clic en [Start Programs Samsung Digimax Master Digimax Master]. Descarga de imágenes 1.
  • Page 229 Digimax Master 4. Seleccione el directorio de destino y cree una carpeta para guardar las imágenes descargadas en la misma. - Las carpetas se crearán en orden de fecha de creación y se descargarán las imágenes. - Seleccione usted mismo el nombre de la carpeta y almacene las imágenes descargadas en ellas.
  • Page 230 Digimax Master Image Viewer : podrá ver las imágenes guardadas. - Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación. Barra de menú : puede seleccionar los menús. Archivo, editar, Ver, Herramientas, Funciones de cambio, Descarga automática, Ayuda, etc. Ventana de selección de imagen : puede seleccionar la imagen deseada en esta ventana. Menú...
  • Page 231 Digimax Master Editar imagen : puede editar la imagen fija. - Las funciones editar imagen se enumeran a continuación. Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús. [Tools] : puede ajustar y recortar la imagen seleccionada. Consulte el menú [Ayuda]. [Adjust] : puede modificar la calidad de imagen.
  • Page 232 Digimax Master Editar imagen en movimiento : puede obtener una imagen fija, en movimiento, narración, o archivos de música, en una misma imagen en movimiento. - Las funciones de edición de imágenes en movimiento se enumeran a continuación. Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús. [Add Media] : puede añadir un archivo multimedia deseado a su imagen en movimiento.
  • Page 233: Digimax Raw Converter

    Digimax RAW Converter Digimax RAW Converter : Puede convertir un archivo RAW (*.dng) en un formato de archivo JPEG o TIFF. - Las funciones del conversor RAW se enumeran a continuación. Visualización del histograma : aparecerá el histograma de la imagen visualizada. Herramientas : puede modificar los archivos RAW (*.dng) a su gusto.
  • Page 234 Apéndice Explica cómo localizar y solucionar los problemas, sirve de introducción a los accesorios opcionales y proporciona algunos recursos. Ajustes predeterminados Accesorios opcionales Mensajes de error Problemas y soluciones Especificaciones Glosario...
  • Page 235: Ajustes Predeterminados

    Ajustes predeterminados En la tabla de abajo se ofrecen los ajustes predeterminados de fábrica. La notación de la tabla es la siguiente. Se guarda el ajuste actual (última memoria) cuando se apaga la cámara. Restablecer ajuste O : El ajuste vuelve al predeterminado con la función de reposición (pág.164). X : Se guarda el ajuste incluso después de reiniciar.
  • Page 236 Ajustes predeterminados Menú de configuración de usuario1 Elemento Ajuste predeterminado Restablecer ajuste Página pág .131 Vínculo punto AF y AE Apagado pág .131 Zona AF superpuesta Encendido pág .132 AF en control remoto Apagado pág .132 Función de botón AF Encendido pág .133 AF pulsado a la mitad...
  • Page 237 Ajustes predeterminados Menú de configuración de usuario2 Elemento Ajuste predeterminado Restablecer ajuste Página pág .141 Orden de orquilla automática 0 - + pág .141 Botón verde del Manual <-P-> pág .142 Usando anillo apert. Prohibido pág .142~143 Selector-e en el programa pág .142~143 Selector-e en el modo Sv pág .142~143...
  • Page 238 Ajustes predeterminados Menú de configuración Ajuste predeterminado Restablecer ajuste Página Elemento Formatear pág .150 Pitido todo O (Encendido) pág .151 Hora Mundial Según el ajuste predeterminado pág .152~155 Ciudad de origen (ciudad) (Apagado) pág .152~155 Ajuste de fecha Ciudad de origen (DST) Según el ajuste predeterminado pág .152~155 Destino (ciudad)
  • Page 239 Ajustes predeterminados Menú Reproducción Elemento Ajuste predeterminado Restablecer ajuste Página pág .165 Zona clara / oscura Apagado Hora de la pantalla pág .166 1 seg. Revisión Histograma (Apagado) pág .166 instantánea Zona clara / oscura pág .166 (Apagado) Histograma pág .167 Previsualización (Apagado) digital...
  • Page 240: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Para esta cámara están disponibles toda una serie de accesorios específicos. Si desea más información sobre los accesorios, diríjase a nuestro centro de servicios. Con SAMSUNG DSLR pueden utilizarse accesorios para PENTAX DSLR. Accesorios del flash Flash automático SEF-36PZF / SEF-54PZF Se trata de una unidad de flash automático con un número de guía máximo de 54 (ISO 100/m) / 36...
  • Page 241 Accesorios opcionales Funda de la cámara Funda de la cámara SCP-D2 Otros Los accesorios siguientes son idénticos a los enviados con la cámara. - Tapa del visor - Ocular - Correa...
  • Page 242: Mensajes De Error

    Mensajes de error Mensaje de error Descripción La tarjeta de memoria está llena y no pueden guardarse más imágenes. Inserte una nueva tarjeta de memoria o borre algunas imágenes. (pág. 38, 98) Tarjeta de memoria llena Es posible que pueda guardar nuevas imágenes cambiando el nivel de calidad o los píxeles grabados.
  • Page 243 Mensajes de error Mensaje de error Descripción Se ha utilizado el número máximo de carpetas (999) y de No se pudo crear archivos (9999) y no pueden guardarse más imágenes. la carpeta de imágenes Inserte una nueva tarjeta de memoria o formatee la tarjeta. (pág.
  • Page 244: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico Pentax, le aconsejamos que compruebe los siguientes puntos: Problema Causa Remedio La pila no está Compruebe si la pila está insertada. Si no fuera así, instalada. coloque una. La cámara no se enciende La pila está...
  • Page 245 Problemas y soluciones Problema Causa Remedio El bloqueo AE no está disponible cuando No funciona el Use el bloqueo AE con cualquier ajuste distinto del modo configure el modo bloqueo AE (Auto), (Bulb) o (Auto), (Bulb) o (Sincronización con flash). (Sincronización con flash).
  • Page 246 Problemas y soluciones Problema Causa Remedio La reducción de Aléjese del sujeto o desactive la función de reducción de El tema está vibración no demasiado cerca. vibración y utilice un trípode. funciona * En casos contados, la cámara podría no funcionar de forma correcta como consecuencia de la electricidad estática.
  • Page 247 Problemas y soluciones Sírvase revisar lo siguiente si la conexión USB falla. [caso 1] El cable USB no está conectado o está usando un cable con una especificación incorrecta. Use un cable USB con la especificación correcta. [caso 2] El ordenador no reconoce la cámara. En ocasiones, la cámara puede aparecer como [Dispositivo desconocido] en el Administrador de dispositivos.
  • Page 248 Problemas y soluciones [caso 7] En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus, V3, etc.), el ordenador quizá no reconozca la cámara como disco extraíble. Detenga los programas de seguridad y conecte la cámara al ordenador. Consulte las instrucciones del programa de seguridad para saber cómo detener el programa.
  • Page 249: Especificaciones

    Especificaciones Tipo CCD 23,5 mm x 15,7 mm Sensor de la Píxeles efectivos Aprox. 10,20 Megapíxeles imagen Píxeles totales Aprox. 10,75 Megapíxeles Montura Montura bayoneta PENTAX K Objetivo Schneider D-XENON, D-XENOGON Objetivo * Todos los objetivos PENTAX DSLR están disponibles. Objetivo utilizable * objetivos de montura K , objetivos de montura K...
  • Page 250 Software Aplicación Digimax Master, Digimax RAW Converter, Adobe Reader * Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. * Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. * Con SAMSUNG DSLR pueden utilizarse accesorios para PENTAX DSLR.
  • Page 251: Glosario

    Glosario AdobeRGB Espacio de color recomendado por Adobe Systems, Inc. para la impresión comercial. Gama de reproducción más amplia que sRGB. Cubre la mayoría de las gamas de color de forma que los colores estén disponibles sólo cuando se imprime y no se pierdan cuando se editan imágenes desde un ordenador.
  • Page 252 Glosario Temperatura del color Expresa de forma numérica el color de la fuente de luz que ilumina el objeto. Se indica en temperatura absoluta, utilizando unidades Kelvin (K). El color de la luz cambia a un tono azulado a medida que aumenta la temperatura del color, y a un tono rojizo a medida que la temperatura del color disminuye.
  • Page 253 Glosario Histograma Un gráfico que muestra los puntos más oscuros y más brillantes de una imagen. El eje horizontal representa la luminosidad, y el eje vertical el número de píxeles. Esto resulta útil cuando desea consultar el nivel de exposición de una imagen. JPEG Método de compresión de imágenes.
  • Page 254 Glosario Píxeles grabados Indica el tamaño de la imagen en número de píxeles. Mientras más píxeles compongan una imagen, mayor será el tamaño de esa imagen. Sensibilidad Grado de luz. Con una sensibilidad alta, las imágenes pueden dispararse con una velocidad de obturación alta incluso en lugares oscuros, reduciendo el movimiento de la cámara.
  • Page 255 Este producto no debe mezclarse con otras basuras comerciales para su desecho. Samsung Techwin cuida el medio ambiente en todas las etapas de fabricación del producto para conservar el planeta y está emprendiendo varias acciones para ofrecer a los clientes productos más ecológicos.
  • Page 256 RECUERDE...
  • Page 257 RECUERDE...
  • Page 258 145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU, WARRANTY CERTIFICATE) SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA INTERNET : www.samsungcameras.de 462-121 TEL : (82) 31-740-8222, 8488, 8490 TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO., LTD FAX : (82) 31-740-8398 NO.9 ZHANGHENG STREET. MICRO-ELECTRONIC www.samsungcamera.com INDUSTRIAL PARK JINGANG ROAD TIANJIN CHINA. SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.

Table of Contents