Bosch 1533A - NA 10 Gauge Nibbler Operating/Safety Instructions Manual
Bosch 1533A - NA 10 Gauge Nibbler Operating/Safety Instructions Manual

Bosch 1533A - NA 10 Gauge Nibbler Operating/Safety Instructions Manual

Operating instructions
Hide thumbs Also See for 1533A - NA 10 Gauge Nibbler:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IMPORTANT:
IMPORTANT :
IMPORTANTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1533A
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number:
Appel gratuit :
Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com.
For English
Parlez-vous français?
¿Habla español?
See page 3
Voir page 9
Ver página 16
BM 3609929431 4-04
1
4/22/04, 9:30 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 1533A - NA 10 Gauge Nibbler

  • Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1533A Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com.
  • Page 2 BM 3609929431 4-04 4/22/04, 9:30 AM...
  • Page 3: General Safety Rules

    Product Data - Nibbler Model number 1533 A Identification number 0 601 533 1 . . Nibbler Capacities: Material Max. Sheet Thickness Mild Steel 60,000 PSI up to 10 Ga. (.135") Most Alum. 36,000 PSI up to .165" (4mm) Stainless 87,000 PSI up to 12 Ga.
  • Page 4 Service Center or other competent repair cen- • SECURE WORK. Use clamps or a vise to ter. Use only Bosch replacement parts, any hold work. It’s safer than using your hand and other may create a hazard.
  • Page 5: Extension Cords

    POLARIZED PLUGS: If your tool is equipped • Do not cut material greater than the rated with a polarized plug (one blade is wider than capacity of the nibbler. the other), this plug will fit in a polarized outlet • Secure the material being cut. Never hold only one way.
  • Page 6: Tool Tips

    Extending the side handle • Never start the nibbler with the punch and die The side handle can be swivelled using the in contact with the material being cut. handle extension 2. Thus gives you a body For clean and fast cuts, hold the nibbler so that position which is more stable and less fatiguing.
  • Page 7: Maintenance And Service

    After about 300-400 hours of operation, or at every second brush change, the bearings should Punch and Die Lubrication be replaced at a Bosch Factory Service Center. Proper lubrication is essential to prolong punch Bearings which become noisy (due to heavy...
  • Page 8 WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT FROM DATE OF PURCHASE. SOME YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IM- STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PORTER. © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056 -2230 BM 3609929431 4-04 4/22/04, 9:30 AM...
  • Page 9: Règles Générales De Sécurité

    Données concernant le produit — Grignoteuse Numéro de modèle 1533A Numéro d’identification 0 601 533 1 . . Capacités de la grignoteuse : Matériau Épaisseur max. de la tôle Acier doux 60,000 1b/po jusqu’à Calibre 10 (,135") La plupart des alum. 36,000 1b/po jusqu’à...
  • Page 10 gants en caoutchouc et des chaussures à semelle Utilisation et entretien antidérapante. Dans ce cas, vous devez utiliser • N’ABUSEZ PAS DE L’OUTIL. Il est plus une prise de courant protégée par disjoncteur de efficace et sûr au régime pour lequel il a été fuite à...
  • Page 11: Double Isolation

    Confiez-les au centre de service-usine Bosch le plus proche, à tout autre centre de service après- • L’arsenic et le chrome provenant des bois traités vente Bosch agréé ou, encore, à un poste d’en- chimiquement. tretien renommé. Pour vous éviter des ennuis, Le niveau de risque dû...
  • Page 12 demi-tour. Si elle refuse encore d’entrer, deman- Ne dépassez pas les capacités recommandées dez à un électricien qualifié d’installer une prise pour cette grignoteuse. L’utilisation de la grigno- appropriée. Ne modifiez la fiche d’aucune façon. teuse en dehors de sa plage de fonctionnement provoquera une défaillance prématurée du poinçon et de la matrice.
  • Page 13: Conseils Pratiques

    POUR VERROUILLER L’INTERRUPTEUR La coupe a lieu durant le mouvement vers le bas EN POSITION DE MARCHE, faites glisser le de la filière.être exécutées facilement en guidant bouton interrupteur vers l’avant et ENFONCEZ la grignoteuse le long d’un bord droit. la partie AVANT.
  • Page 14: Maintenance Et Entretien

    Pour couper l’acier ou l’acier inoxydable, faudrait confier le remplacement des roulements lubrifiez la trajectoire de coupe avant de com- à un centre de service-usine Bosch. Les rou- mencer le travail. Pour couper l’aluminium, lements qui sont devenus bruyants (à cause de lubrifiez la trajectoire de coupe tout en pratiquant sciage de matériaux très abrasifs ou de durs...
  • Page 15 GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») LIMITATION DE LA DURÉE DES garantit à l'acheteur initial seulement que tous GARANTIES IMPLICITES, IL EST les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI- seront exempts de vices de matériaux ou...
  • Page 16: Lista De Accesorios

    Datos del producto — Recortadora de chapa Modelo número 1533A Número de identificación 0 601 533 1.. Capacidad de la recortadora de chapa: Material Grosor máximo de chapa Acero suave 60,000 PSI hasta Calibre 10 (.135") Casi todo el alum. 36,000 PSI hasta .165"...
  • Page 17 húmedo o mojado. En estas condiciones se controlada electrónicamente con una fuente de debe utilizar una línea de energía protegida energía DC. con un Interruptor de circuito para fallos de la conexión a tierra. Utilización y cuidado de las • VISTASE ADECUADAMENTE. No se herramientas ponga ropa suelta ni joyas.
  • Page 18 únicamente por técnicos de reparación químicamente. capacitados. Póngase en contacto con el Centro de servicio de fábrica Bosch más próximo o con Su riesgo por causa de estas exposiciones el Centro de servicio Bosch autorizado más varía, dependiendo de con cuánta frecuencia próximo o con otro centro de reparaciones com-...
  • Page 19: Cordones De Extensión

    Underwriter’s Laboratories, la CSA y las “CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES” autoridades federales de la OSHA. IMPORTANTE: El servicio de ajustes y Funcionamiento de la reparaciones de una herramienta con aislamien- to doble requiere cuidado y conocimiento del herramienta sistema y deberá ser realizado únicamente por un técnico de servicio competente.
  • Page 20 Fije o sujete con abrazadera las piezas de trabajo a la izquierda o a la derecha en la rosca 12. pequeñas que se van a cortar para evitar que se Enrosque un mango lateral 1 a la izquierda o a produzca resbalamiento.
  • Page 21: Mantenimiento Y Servicio

    10. go BOSCH puede constituir riesgo de lesiones personales. Quite la llave hexagonal de la posición 3.
  • Page 22 que se vuelvan ruidosos (debido a una carga de energía antes de la limpieza o de la realiza- pesada o al corte de materiales muy abrasivos) ción de cualquier mantenimiento. La herra- deben ser sustituidos inmediatamente para evi- mienta se puede limpiar más eficazmente con tar el sobrecalentamiento y el fallo del motor.
  • Page 23 CAL DE BOSCH. COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU., ALGUNAS PROVINCIAS Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 BM 3609929431 4-04 4/22/04, 9:31 AM...
  • Page 24 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056 -2230 3 609 929 431 4/04 Printed in Federal Republic of Germany - Imprimé en République Fédérale d’Allemagne BM 3609929431 4-04 4/22/04, 9:31 AM...

This manual is also suitable for:

1533a

Table of Contents