Asko W6903 Manuel Du Propriétaire
Asko W6903 Manuel Du Propriétaire

Asko W6903 Manuel Du Propriétaire

User manual use & care guide asko w6903 fr
Table of Contents

Advertisement

Mode d'emploi
Laveuse
Conserver ces instructions
Cher Client ASKO,
Merci d avoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué
en Scandinavie et, plus précisément, en Suède.
Nous certifions que les organes internes de votre nouvelle
machine sont d une qualité égale à celle de ses éléments ex-
térieurs, et que les normes qui ont présidé à sa fabrication
sont aussi élevées que l efficacité de son fonctionnement.
Nous espérons que ce produit répondra pleinement à vos at-
tentes pendant de nombreuses années.
Pour tirer parti au mieux de votre nouvelle machine, il est
recommandé de commencer par prendre connaissance de
son mode d emploi. Ce dernier contient également des infor-
mations permettant de préserver l'environnement.
ASKO W6903

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asko W6903

  • Page 1 Mode d’emploi Laveuse Conserver ces instructions Cher Client ASKO, Merci d avoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué en Scandinavie et, plus précisément, en Suède. Nous certifions que les organes internes de votre nouvelle machine sont d une qualité égale à celle de ses éléments ex- térieurs, et que les normes qui ont présidé...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tables des matières Avant toute chose Recommandations et conseils Protection pour le transport Tri du linge Emballage Vêtements Porte Étiquettes d’entretien du linge Contrôle de la dureté de l’eau Symboles des étiquettes d’entretien du linge Importantes Mesures de sécurité Détergents Mise à...
  • Page 3 Suivre les instructions suivantes: Horloge Entretien Volume buzzer ASKO Appliances Inc. n’ assumera pas Sécurité enfant En aucun cas ASKO Appliances Ouverture automatique de la porte Inc. ne peut être tenu responsable Langue des dommages indirects ou Température consécutifs. Retounr Pour vous prévaloir de la garantie,...
  • Page 4: Avant Toute Chose

    Avant toute chose Souhaitez-vous ce Guide d’utilisation en espagnol ? Connectez-vous sur www.com/customercare pour le télécharger. ¿Necesita esta Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www.com/customercare y descárguesela. Protection pour le transport Contrôle de la dureté de l’eau Ce dispositif de protection a-t-il été...
  • Page 5: Importantes Mesures De Sécurité

    Importantes Mesures de sécurité Afin de réduire les risques d’incendie, de choc ndant plusieurs minutes avant d’utiliser la électrique ou de blessure, veuillez prendre laveuse. L’hydrogène qui pourrait s’être toutes les précautions de rigueur, notamment accumulé sera ainsi libéré. Puisqu’il s’agit celles-ci : d’un gaz inflammable, ne pas fumer ni •...
  • Page 6: Installation

    Importantes Mesures de sécurité B) Instructions pour la mise à la terre d’un Transport/stockage appareil connecté en permanence : Si la machine doit être déplacée ou laissé in- Cet appareil doit être connecté à un système utilisée dans un local où la température est électrique métallique mis à...
  • Page 7: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Surveiller les enfants Sécurité enfant • Les détergents à lessive sont corrosifs; Il est possible d'activer une sécurité afin gardez-les hors de la portée des enfants. d'empêcher les enfants de démarrer la ma- • Si un enfant avale du détergent, donnez- chine.
  • Page 8: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge 1. Interrupteur d’alimentation électrique 2. Compartiment à détergent 3. Panneau de commande 4. Plaque signalétique (à l'intérieur de la porte vitrée) 5. Trappe de visite pour la pompe de vidange 6. Pompe de vidange (derrière trappe de visite) 7.
  • Page 9: Compartiment À Détergent

    3. Détergent liquide du lavage principal. 4. Adoucisseur El cajón del detergente en las lavadoras ASKO surte automáticamente en el momento apropiado el detergente y el suavizante de telas. Simplemente vierta las cantidades medidas de detergente y suavizante en los compartimentos apropiados (como se ilustra) y cierre el cajón.
  • Page 10: Panneau De Commande

    Panneau de commande Interrupteur d’alimentation électrique Start/Stop Sélecteur de programme Ouverture de la porte Afficheur Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 11: Recommandations Et Conseils

    Recommandations et conseils Conseils préliminaires Tri du linge Trier les articles: • par degré de saleté; • par couleur; • par tissu. Vêtements • Fermer complètement les fermetures à glissières, qui risqueraient d’endommager Étiquettes d’entretien du linge les tissus. • Les articles neufs peuvent être gorgés de Vérifier les indications de l’étiquette.
  • Page 12: Détergents

    Les détergents pour lessive sont offerts avec mousse abondante, moyenne ou légère. La Les laveuses ASKO utilisent 50% à 75% de quantité de mousse n’a rien à voir avec la moins de détergent que la plupart des autres capacité de laver du détergent. En fait un ex- laveuses.
  • Page 13: Quantité De Détergent À Utiliser

    Recommandations et conseils Quantité de détergent à utiliser Quantité de détergent selon la dureté La quantité de détergent requise varie selon les diverses marques, mais pour la plupart, il La quantité de détergent nécessaire varie en suffit d’une ou de deux cuillers à soupe. raison des différences de dureté...
  • Page 14: Quantité De Détergent Recommandée Selon La Dureté

    Recommandations et conseils Quantité de détergent Fibres artificielles et synthétiques recommandée selon la dureté Ces tissus exigent beaucoup d'espace pour ne pas se froisser. Ne remplir le tambour qu’à Cotonnades couleur moitié en cas de lavage de fibres artificielles ou synthétiques. Sélectionner un essorage Les articles de couleur en coton étiquetés court (800 tr/min maximum).
  • Page 15: Économie Et Rendement

    Recommandations et conseils Économie et rendement Teinture D’importantes économies d’énergie sont po- Pour teinter des articles, sélectionner le pro- ssibles en n’utilisant pas des températures gramme « Normal » en combinaison avec plus importantes que nécessaire. l’option « Super rinçage ». Choisir la tempéra- •...
  • Page 16: Lavage

    Lavage Détergent liquide Trier le linge. En cas d’utilisation d’un détergent liquide, Se reporter à la rubrique « Recomman- suivre les consignes du fabricant. Nous reco- dations et conseils ». mmandons toujours l’utilisation d’une boule de dosage pour les détergents liquides très épais.
  • Page 17 Lavage Adoucisseur Verser l'adoucisseur dans le compartiment comportant le symbole . Respecter les doses indiquées sur l'emballage. Remarque Ne pas dépasser le niveau maximum indiqué dans le compartiment. Dans le cas contraire, de l’adoucisseur se trouverait mêlé au déter- gent, dont il contrecarrerait l’action. Compartiment à...
  • Page 18: Sélection Du Programme

    Lavage 4. Blanc/couleur normal Sélection du programme Programme pour le linge normalement sale Le sélecteur permet de choisir un pro- à très sale, blanc ou de couleur. Vous pouvez gramme. Le nom du programme sélec- sélectionner la température qui vous convient, tionné...
  • Page 19 Lavage 7. Super rapide 9. Laine Linge légèrement sale à rafraîchir. La tempé- Programme linge délicat pour la laine, la soie rature d’entrée d’eau peut être sélectionnée et les articles à laver à la main. La tempéra- (la machine ne chauffe pas l’eau), 104°F ture maximale est de 86°F (30°C).
  • Page 20: Tableau Des Programmes

    Lavage Aperçu du menu Super rinçage Rinçage normal Rinçage économique Automatique Programme minute 205°F 205°F Horloge Démarrage différé Ouverture 2000 2000 * 175°F 175°F Super intensif 1900 1900 * de la porte Blanc/couleur normal 160°F 160°F 140°F 140°F 1800 1800 10.20 09.20 Blanc Express...
  • Page 21: Fermer La Porte Et Appuyer Sur Le Bouton Start/Stop

    Lavage Fermer la porte et appuyer sur Une fois le programme terminé le bouton Start/Stop À l’achèvement du cycle, la mention « Fin » s’affiche. Temps restant La porte s’ouvre automatiquement une fois Le temps restant est indiqué en heures et le lavage terminé.
  • Page 22: Sélection D'options

    Sélection d'options Les options permettent d’affiner le réglage de l’appareil en fonction de besoins spécifiques. Les options sélectionnées restent en mémoire et sont utilisées à la prochaine sélection du pro- gramme (à l'exception du « Démarrage différé »). Ils sont bien entendu modifiables à volonté. Température 1.
  • Page 23: Volume D'eau Élevé

    Sélection d'options Volume d’eau élevé 1. Cette option commande l’apport d’un volume d’eau supplémentaire lors du lavage et du rinçage principaux. Pour sélectionner « Niveau d'eau élevé », appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que le symbole de niveau d'eau élevé soit en surbrillance. Remarque Le supplément d'eau est introduit dans la machine environ 15 minutes après le démarrage du lavage principal.
  • Page 24: Réglage

    Réglage Modifier les réglages suivants: • Trempage • Fonction antifroissage • Horloge • Volume buzzer • Sécurité enfant • Ouverture automatique de la porte • Langue • Température °C/°F Pour sélectionner les réglages: 1. Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que le menu de sélection apparaisse en surbrillance.
  • Page 25: Horloge

    Réglage Horloge Régler l'affichage de l'horloge en mode 12 h, 24 h ou temps restant pour le programme. 1. Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Horloge » apparaisse au milieu de l'afficheur. 2. Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'affi- cheur.
  • Page 26: Ouverture Automatique De La Porte

    Réglage Ouverture automatique de la porte Par défaut, la porte s'ouvre automatiquement à la fin d'un programme. Si, pour une raison quelconque, la porte ne doit pas s'ouvrir automatiquement, il est possible de programmer la machine pour qu'elle n'ouvre la porte qu'après pression de la touche « Clé » (ouverture de la porte).
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Contrôle du filtre et de la pompe de Nettoyage du compartiment à vidange détergent La machine est dotée d’un filtre susceptible Ouvrir le compartiment à détergent et retirer de recueillir pièces de monnaie, épingles à le support. Le rincer et l'essuyer à l'aide d'une cheveux, etc.
  • Page 28: Nettoyage De L'espace Sous L'agitateur

    Entretien et nettoyage Nettoyage de l’espace sous Si l’eau est très calcaire l’agitateur Avec une eau est dure (calcaire), des dépôts grisâtres peuvent recouvrir le tambour de la Si des objets divers (clous, trombones, etc.) machine. Pour éliminer ce dépôt, verser envi- sont susceptibles d’être tombés dans le tam- ron 20gram (1ounce) d’acide citrique dans le bour, contrôler l’espace situé...
  • Page 29: Dépannage

    Dépannage La porte ne s’ouvre pas La machine ne démarre pas 1. S’assurer que l’interrupteur d’alimentation 1. La porte est-elle bien fermée? La fermer à électrique est en position marche. fond en poussant vers l’intérieur. 2. L'alimentation est-elle coupée? Contrôler 2.
  • Page 30: Messages D'erreur

    Dépannage Erreur d’alimentation en eau Messages d’erreur Si l'afficheur indique une erreur d'alimentation L’afficheur signale toute erreur de fonctionne- en eau, ment. Après avoir suivi les instructions ci-de- contrôler: ssus, mettre la machine hors tension afin de désactiver le mode messages d'erreur. Problème d’alimentation en eau.
  • Page 31: Information Technique

    Information technique Données techniques Hauteur: 33 1/2'' (850mm) Largeur: 23 7/16'' (595mm) Profondeur: 23.0" (585mm) Poids: 161 (172)lb (avec porte extérieure) Contenance du tambour: 13.2gal (50l) Capacité de charge max.: 13lb (6kg) Vitesse d'essorage (tr/min) 400 - 2000 Puissance nominale: Voir plaque signalétique.
  • Page 32: Protection Pour Le Transport

    Protection pour le transport Avant toute utilisation, veiller à retirer les trois dispositifs de protection pour le transport, comme indiqué ci-après: Chacun de ces dispositifs se compose d’un boulon, d’une rondelle et d’une entretoise en caoutchouc. Après avoir retiré le dispositif de protection, l'entretoise en caoutchouc permet de combler l'orifice de ce même dispositif, faisant ainsi office de bouchon.
  • Page 33: Installation

    Lire ces instructions au complet avant d’ins- Raccord à l’entrée d’eau taller l’appareil. L’installation doit être faite par Puisque les laveuses ASKO chauffent elles- un professionnel qualifié qui connaît bien les mêmes l’eau, elles n’exigent qu’une entrée règlements locaux en matière d’électricité et d’eau froide.
  • Page 34: Raccord Au Tuyau D'écoulement

    À la livraison, l’appareil possède une fiche qui être de 33-1/2 po à 34-1/2 po (850 mm à 876 doit être branchée dans une sécheuse ASKO, mm). N’élevez pas l’appareil à plus de 34-1/2 laquelle est munie d’une prise corresponda- po (876 mm).
  • Page 35: Installation Encastrée

    Installation Installation encastrée Les laveuses ASKO peuvent être installées sous une armoire ou un comptoir dans un espace d’une hauteur de 34-1/2 po (876 mm). Il doit y avoir un espace de 1/2 po (12 mm) tout autour de l’appareil, y compris entre l’ar- rière du panneau supérieur de l’appareil et le...
  • Page 36: Orientation De La Porte

    Orientation de la porte Axes de charnière (supérieur et inférieur) Crochet de verrouillage Rondelle Charnières (côtés gauche et droit) Bouchons en plastique (sur les bords Plinthe supérieurs et inférieurs) Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 37: Suivre Les Instructions Suivantes

    Orientation de la porte La porte peut être attachée à droite ou à gauche. Suivre les instructions suivantes: 1. Retirer la plinthe. 2. Retirer les 2 boulons des charnières. 6. Déplacer les bouchons en plastique situés sur les bords supérieur et inférieur de la porte.
  • Page 38: Entretien

    À compter de la date d’achat. fauts liés à la main-d’oeuvre. Les interventions doivent être effectuées par un agent ASKO au- torisé. Troisième année de garantie offerte Pièces de rechange ASKO et/ou main-d’œuvre pour remédier aux vices matériels ou aux dé-...
  • Page 39: Asko Appliances Inc. N' Assumera Pas

    Avant de demander du service ou de contac- domestiques. ter ASKO Appliances Inc. au sujet de la gara- Les dommages causés par un accident, un ntie, prenez note du modèle, du numéro incendie, une inondation, un cas de force d’identification et du numéro de série.
  • Page 40: Guide De Mise En Service Rapide

    Guide de mise en service rapide Lavage Compartiment à détergent • • Vider les poches et fermer les fermetures-éclair. Verser le détergent dans le compartiment princi- • Se conformer aux indications de l’étiquette de pal, ainsi que dans le compartiment de prélavage, l’article.

Table of Contents