Doro NEOBIO 10 User Manual

Doro NEOBIO 10 User Manual

Doro telephone user manual
Hide thumbs Also See for NEOBIO 10:

Advertisement

Available languages

Available languages

NeoBio 10/15r/20/25r

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Doro NEOBIO 10

  • Page 1 NeoBio 10/15r/20/25r...
  • Page 2 NeoBio 15r/25r...
  • Page 3 English 1 Phone book 2 Left menu button/OK 3 Headset connector (NeoBio 20/25r) 4 Talk button 5 Speaker phone (NeoBio 20/25r) Redial (NeoBio 10/15r) 6 Down/Redial and keypad lock and ring signal off/on 9 Recall button (PBX features) Français 1 Répertoire 2 Touche menu / OK 3 Prise casque (NeoBio 20/25r) 4 Touche de prise de ligne 5 Touche Mains-libres (NeoBio 20/25r) Touche Bis (NeoBio 10/15r) 6 Touche défilement / Bis et Verrouillage du clavier 8 Touche et Sonnerie Off/On 9 Touche R 10 Touche de raccroché et on/off 10 End call and on / off button 11 Right menu button/Back/Internal call 12 Up / missed call...
  • Page 4 Please note! When the battery is low or when there is too great a distance to the base unit the telephone will be unable to connect to a line. Do not place the base unit close to other electrical equipment, in direct sunlight or other strong heat sources! This is to minimize the risk of any interference.
  • Page 5: Battery Led

    Battery LED When the batteries are running low, progress. Please note that the complete battery indicator in the display will flash as long as the handset is charging, and when the battery is fully charged only the inner segment will flash. Base unit indicators Steady light while charging is in progress and flashes when fully charged. Only NeoBio 15r/25r: Steady light during calls and flashes when there is an incoming call or new message on the answer machine. Range �he telephone’s range depends on whether or not the radio waves carrying the call are restricted by obstacles in their path, and is usually between 50 and 300 metres. Coverage can be improved by turning one’s head so that the handset is aligned with the base unit. Sound quality declines as the limit is reached until the call is finally interrupted. �he symbol is shown when the phone is within range and goes out/flashes when it is out of range. Making a call Enter the required number. Delete if necessary with right menu button Press to make the call. Press Please note! (Only NeoBio 20/25r) To switch between handset/speaker press . In speaker mode, you cannot both speak at once – you must take it in turns to talk.
  • Page 6: Incoming Numbers/Caller Id

    Temporary silent mode When someone calls, you can press Softkeys Note the top two keys are “softkeys”. �heir function is shown in the Display directly above them. Phonebook You can save 20 numbers/names. If you subscribe to a caller ID service, the name allocated to the caller in the phonebook will be shown for incoming calls. It is possible to choose between various ringers for the numbers saved in the Phonebook (only functions if you subscribe to a caller ID service). Save name/number in handset Press . Press . Scroll to . Press Press equivalent digit key several times for desired name. Press Enter the telephone number, including the area code. Delete if necessary with right menu button Press Scroll to required ringer. Press Managing the phonebook Press . Scroll between entries with corresponding number key for the first letter. Press to make a call or press for various options. Incoming numbers/Caller ID �he display shows you who is calling and the 10 most recent missed calls. standby mode and in the list indicates a missed call. �his function requires a subscription from your  service provider! Retrieving and dialling Press . Scroll to the desired entry with Press to call or press = back).
  • Page 7: System Settings

    Functions Press . Scroll to HS SETTINGS Scroll to desired function e.g. Scroll to desired setting. Press When the alarm is activated ALARM off, a signal will be heard for 45 seconds. �he signal can be turned off with any button. If SNOOZE off permanently via the menu or by holding determined by the set ringer level. �he handset’s ringer signal. RING SETUP Melodies 2,3,4... can continue for up to 8 seconds if the call is answered in another phone. Any of the following warning tones can be disbled, Keytone, low battery and range. TONE SETUP �he language of the display texts. LANGUAGE �he text shown in standby mode. RENAME HS Show name or time in standby mode.
  • Page 8: Expanded System

    Expanded system (Two or more handsets e.g +1...) �he call number for internal calls will be shown in the display in standby mode. �he base unit should be positioned centrally so that the coverage area is roughly equal for all handsets. Intercom / internal call Press (right menu button). If using more than 2 handsets: Enter call number A tone will be heard if an external call comes in while an internal call is in progress. End the internal call with and then answer the external call with Transferring calls/Conference between handsets When an external call is connected; Press . Scroll to INTERCOM If using more than 2 handsets: Enter call number �o transfer: press , �or conference: hold pressed down. Register a new handset All handsets included in the package are already registered to the base unit. Only for separate handsets/ service measures. You can register up to 6 handsets to one base unit. This model is GAP (Generic Access Profile) compatible, which means that the handset and the base unit can both be used with most other GAP compatible units irrespective of manufacturer.
  • Page 9: Outgoing Message

    A pre-recorded message is used until you make your own recording, and that message can also be restored if required. . To restore this, press Screening Incoming messages will be heard on the loudspeaker of the base unit as they are received. If nothing can be heard, check that the volume is turned up and that the function has been activated – see separate description Answer machine settings. You can also press be intercepted by pressing English . Press with a steady light the answer machine is switched on. If there are new TAM Settings . Press . Press . Press Press (right menu button) during playback of outgoing message. on the handset while recording is in progress. �he call can or lifting the receiver of another telephone connected to the same line. Remote activation...
  • Page 10: Use Of Answer Machine (Base Unit)

    Use of answer machine (base unit) The number in the base units’ display will flash when there are new messages. and the numbers on the base unit will flash when there are new messages. Press (base unit) to start playback. Command Function ...Prev msg/Skip forward..Stop playback. ■ ...Delete current message..To increase/decrease the volume. VOL + / - Delete all old messages After playback: Hold down Use of answer machine (handset) New messages are indicated by messages. Press . Scroll to ANS. MACHINE Scroll to MSG PLAYBACK During playback the following commands are available. End by pressing Command Function ) .
  • Page 11: Answer Machine Settings

    Out of memory �he memory has room for up to 59 messages (including the outgoing message) max. 15 minutes (the NeoBio 15r) or 30 minutes (the NeoBio 25r) depending on the compression you set. When shown or the base unit flashes back and deleted. In that case, the telephone answer machine responds with the outgoing message for Answer Only. PLEASE NOTE! Remember to delete messages regularly! Answer machine settings Press . Scroll to ANS. MACHINE Scroll to . Press TAM SETTINGS Scroll to desired function. Press Scroll to desired setting. Press Choose between ANSWER MODE Select language for pre-recorded outgoing message. �o activate this, press TAM LANGUAGE button) during playback of outgoing message. Record/listen to outgoing msg. OGM SETTINGS Select after how many rings (2,4,6,8, time saver*) the call will be answered. ANSWER DELAY Select maximum recording time for each msg.
  • Page 12: Remote Access

    6...Skip to next message 7...Turn on the answer machine 8...Stop 9...Turn off the answer machine Troubleshooting Check that the telephone cord is undamaged and properly plugged in. Disconnect any additional equipment, extension cords and other phones. If the problem is resolved, the fault is with some other equipment. �est the equipment on a known working line (e.g. at a neighbour’s house). If the equipment works there the fault is probably with your telephone line. Please report this to your network operator. No number shown when ringing - �his function requires a Caller ID subscription from your service provider. Warning tone/Not possible to make calls - �he batteries may be running low (charge the handset). - �he hand unit may be nearly out of range. Move closer to a base unit. Telephone does not work - Check that the adapter/phone cord is connected correctly. - Check that you have selected �one Dial, see S - Check the charge status of the handset batteries. - Connect another functioning telephone to the network wall socket. The telephone continues to ring - Some of the telephone’s ringers do not follow the line signal, which means that the signal may continue for up to 8 seconds after answering a call. The answer machine does not respond to remote access - Check that you are using a tone dial telephone. - �ry holding the buttons down longer, approximately 1 second per digit. English . One beep confirms correct code. ystem Settings...
  • Page 13: Specific Absorption Rate (Sar)

    Declaration of conformity Doro hereby declares that the products Doro NeoBio 10/15r/20/25r conform to the essential requirements and other regulations contained in the directives 1999/5/EC (R&��E), 2002/95/EC (ROHS). A copy of the manufacturer’s declaration is available at www.doro.com/dofc Guarantee �his product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. If you experience any problems please contact the place of purchase. Proof of purchase is required for any service or support needed during the guarantee period. �his guarantee will not apply to a fault caused by an accident or a similar incident or damage, liquid ingress, negligence, abnormal usage, non-maintenance or any other circumstances on the user’s part. �urthermore, this guarantee will not apply to any fault caused by a thunderstorm or any other voltage fluctuations. As a matter of precaution, we recommend disconnecting the device during a thunderstorm. Batteries are consumables and are not included in any guarantee. �his guarantee does not apply if other batteries than DORO original batteries have been used. If you cannot resolve the fault using the faultfinder section, technical support is available by email: tech@ doro-uk.com , calls cost (prices correct at the time -premium rate telephone number: 0905 895 0854 50 pence per minute of publication). You can also contact us in writing (regarding any Spares or �echnical query): Customer Services Doro UK Ltd 1 High Street Chalfont St Peter Buckinghamshire SL9 9QE. �urther contact details are available on our website: www.doro-uk.com...
  • Page 14: Australia And New Zealand

    Electro Magnetic Radiation (EMR) This telephone complies with applicable safety requirements for exposure to radio waves. The mean power of this telephone is not greater than 14 mW. This is below the 20mW limit at which testing is required. REN (RN for New Zealand) The REN (Ringer Equivalence Number) or (RN) is of significance only if you wish to connect more than 1 telephone to your telephone line.
  • Page 15 Raccordement Reliez les câbles du bloc d’alimentation et du téléphone aux prises murales. Insérez les batteries en respectant la polarité. Chargez le combiné, le clavier tourné vers l’extérieur, en continu pendant 24 heures avant la première utilisation. Appuyez sur (touche de menu gauche). Atteignez REGL. COMB/HS SETTINGS Appuyez sur (touche de menu gauche). Atteignez LANGUE/LANGUAGE Atteignez l’option requise. Appuyez sur Appuyez deux fois sur Synchronisation de la touche R Appuyez sur . Atteignez Atteignez . Appuyez sur DELAI R Vérifiez que le réglage est Batteries Des batteries (1,2V NiMH) neuves et complètement chargées (charge de 10 heures) ont une autonomie d’environ 10 heures en communication et 100 heures en veille. Ces durées sont données pour une utilisation à l’intérieur à des températures normales. Les batteries sont complètement chargées au bout de 4 à 5 charges. Le système de régulation de charge automatique évite de les surcharger et de les endommager par une recharge prolongée. Lorsque que les batteries sont totalement déchargées l’afficheur peut fonctionner qu’après 5 minutes max. de rechargement. Témoin de charge Quand la charge des batteries est faible, Veuillez noter que le témoin de charge des batteries clignote tant que le combiné est sur la base, même lorsque les batteries sont complêtement chargées. Remarque ! Vous ne pouvez pas obtenir de ligne quand les batteries sont déchargées ou lorsque le combiné...
  • Page 16: Recevoir Un Appel

    Appeler Composez le numéro. Au besoin effacez les erreurs avec la touche de menu Appuyez sur pour appeler. Appuyez sur Remarque ! (NeoBio 20/25r uniquement) Pour alterner entre les modes combiné et mains-libres, Appuyez sur . En mode mains-libres les deux correspondants ne peuvent pas parler simultanément, mais uniquement un à la fois. Recevoir un appel Attendez que le combiné sonne.
  • Page 17: Recherche Du Combin

    Présentation du numéro Le nom du correspondant qui appelle et ceux des 10 derniers appels reçus en absence s’affichent. s’affiche en veille et indique un appel reçu en absence. Cette fonction est disponible sous réserve APPEL  d'abonnement auprès de votre opérateur ! Appeler à partir du Journal des appelants Appuyez sur . Atteignez l’entrée désirée avec la touche Appuyez sur pour appeler ou sur pour afficher les différentes options ( Lorsque le nom est affiché, appuyez sur Informations supplémentaires En plus des numéros de téléphone, l’écran peut afficher : Numéro inconnu, par ex. un appel de l’étranger. HORS ZONE L’appel provient d’un numéro masqué. Aucun numéro ne s’affiche. SECRET Message déposé sur la messagerie de votre opérateur*. * Pour l’effacer : Appuyez sur Recherche du combiné Le combiné sonne quand on appuie sur la touche de quelques secondes ou lorsqu’on appuie sur la touche Témoins de la base...
  • Page 18: Configuration Du Système

    Configuration du système Le code du système est 0000 à la livraison. Appuyez sur . Atteignez Atteignez la fonction désirée. Appuyez sur Entrez l’option requise. Appuyez sur Pour régler la sonnerie de la base SONN. BASE/ NeoBio 15r/25r uniquement: VOL.SONNERIE Pour annuler l’appairage d’un combiné ANNULER COMB Pour la France, sélectionnez le mode fréquences vocales. NUMEROTATION = �rance/Portugal DéLAI R MEDIUM Pour changer le code (par ex. 0000). MODIFIER PIN Système élargi (Packs) Le numéro attribué au combiné pour les appels internes est affiché en mode veille. Placez la base à distance égale des combinés pour une portée répartie sur la zone à couvrir. Intercom Appuyez sur (touche de menu droite). Si vous utilisez plus de 2 combinés: composez le numéro du combiné voulu appeler l’ensemble des combinés. Transfert d’appel/Conférence entre combinés Vous êtes en communication avec un correspondant de l’extérieur. Appuyez sur . Atteignez INTERCOM Si vous utilisez plus de 2 combinés: composez le numéro du combiné voulu appeler l’ensemble des combinés.
  • Page 19 Répondeur (NeoBio 15r/25r uniquement) Une fois mis en service, le répondeur prend les appels au bout d’un nombre donné de sonneries ; votre correspondant entend l’annonce et peut laisser un message. La capacité totale de la mémoire est de 15 minutes, en fonction de la compression utilisée (NeoBio 15r), ou de 30 minutes (NeoBio 25r). La plupart des fonctions sont accessibles à partir de la base ou du combiné. Mise en/hors service du répondeur Appuyez sur la touche de la base pour mettre le répondeur en marche et le couper. Si l’afficheur de la base indique -- alors cela indique que le répondeur est éteint ou que l’heure/date ne sont pas réglés. Mise en/hors service à partir du combiné Appuyez sur . Atteignez Atteignez . Appuyez sur REP. ON/OFF Atteignez l’option requise. Appuyez sur Lorsque s’affiche sur le combiné accompagné d’un témoin lumineux qui reste allumé, le répondeur est alors allumé. En cas de nouveaux messages, le témoin clignote, que le répondeur soit ou non en service. Annonce Vos correspondants entendent l’annonce d’accueil d’une durée de 3 minutes maximum. Il existe deux types d’annonces : une pour le Répondeur seul (votre correspondant ne peut laisser de message) et une autre pour le Répondeur enregistreur. Appuyez sur . Atteignez Atteignez REGLAGES REP Atteignez . Appuyez sur ANNONCES Atteignez REP.
  • Page 20: Mémoire Pleine

    Utilisation du répondeur (combiné) Lorsque vous recevez un message, les nouveaux messages. Appuyez sur . Atteignez Atteignez . Appuyez sur LIRE MSG Utilisez les options ci-dessous en cours de lecture. Terminez en appuyant sur Commande Fonction ) ..Effacement en cours de lecture )...Message précédent ) ...Stop ■ ) ...Message suivant..Ecoute amplifiée Off/On NeoBio 25r uniquement..Réglage du volume Effacer tous les anciens messages Appuyez sur . Atteignez Atteignez SUPPRIM.TOUT Confirmez en appuyant sur Mémo (message personnel) Appuyez sur . Atteignez Atteignez . Appuyez sur MEMO Après le bip sonore, enregistrez votre mémo en parlant face au combiné éloigné d’environ 20 cm. Appuyez sur . Votre message est alors diffusé.
  • Page 21: Configuration Du Répondeur

    Configuration du répondeur Appuyez sur . Atteignez Atteignez REGLAGES REP Atteignez la fonction désirée. Appuyez sur Atteignez l’option requise. Appuyez sur Les options sont MODE REP. Choisissez la langue de l’annonce pré-enregistrée. Pour activer cette option, appuyez sur LANGUE REP en cours de lecture de l’annonce. Enregistrez/écoutez l’annonce. ANNONCES Sélectionnez le nombre de sonneries (2,4,6,8, économiseur*) avant que le répondeur ne NB SONNERIES prenne les appels. Sélectionnez la durée maximum de chaque message. TMPS ENREG. Activez/annulez l’interrogation à distance. CODE INTERRO Une forte compression augmente la durée d’enregistrement mais diminue la qualité sonore, COMPRESSION LOW = meilleure qualité mais durée réduite de moitié. Voir la description de cette fonction de la base. FILTRAGE Changez le code d’accès à distance (0000). MODIFIER PIN La fonction économiseur répond aux appels au bout de six sonneries, jusqu’à ce qu’un message soit enregistré ; à...
  • Page 22: En Cas De Problèmes

    Activation à distance Le répondeur peut être mis en marche à distance. Appelez le répondeur. Il se déclenche à la dixième sonnerie. Appuyez sur pendant la diffusion de l’annonce. Entrez le code de sécurité, voir Appuyez sur Raccrochez. En cas de problèmes Vérifiez que le câble téléphonique soit en bon état et qu’il soit branché correctement. Débranchez tout autre matériel, rallonges et téléphones. Si l’appareil fonctionne alors normalement, la panne est causée par le matériel additionnel. Testez le matériel sur une ligne en état de marche (chez un voisin par ex.). Si le matériel fonctionne sur ce raccordement, votre propre ligne téléphonique est défectueuse. Signalez la panne à votre opérateur. Pas de présentation du numéro à réception d’un appel - Cette fonction de présentation du numéro est disponible sous réserve d’abonnement auprès de votre opérateur. Bip sonore en cours de communication/Impossible d’appeler - Vérifiez le niveau de charge des batteries et rechargez les si besoin. - Le combiné est en limite de sa portée. Rapprochez-vous de la base. Le téléphone ne fonctionne pas - Vérifiez le branchement de l’adaptateur et du cordon téléphonique. - Vérifiez que le mode de numérotation FREQ. VOCALE est sélectionné, voir - Vérifiez le niveau de charge des batteries du combiné. - Raccordez un téléphone en état de marche à la prise téléphonique murale. Le téléphone continue à sonner - La sonnerie de certains combinés peut varier par rapport à celle de la ligne téléphonique ; certains combinés peuvent continuer à sonner pendant 8 secondes après que l’appel ait été pris.
  • Page 23: Déclaration De Conformité

    Si vous souhaitez obtenir de l’aide lors de l’installation ou poser une question technique sur le produit, contactez notre Service d’Assistance Téléphonique au 08 92 68 90 18 ( N° Audiotel - 0,34€ /min.) Il est recommandé de débrancher l’appareil en cas d’orage. En tant que consommables, les piles sont exclues de la garantie. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de piles autres que des piles DORO originales. Déclaration de conformité Doro certifie que ces appareils Doro NeoBio 10/15r/20/25r sont compatibles avec l’essentiel des spécifications requises et autres points des directives 1999/5/EC (R&TTE) et 2002/95/EC (ROHS). La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante :...
  • Page 24 English French Version 1.7...

This manual is also suitable for:

Neobio 15rNeobio 20Neobio 25r

Table of Contents