Electrolux EI23BC65KS Manual

Electrolux EI23BC65KS Manual

Refrigerador con congelador
Hide thumbs Also See for EI23BC65KS:

Advertisement

EN FREEZER / REFRIGERATOR
FR RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR
ES REFRIGERADOR CON CONGELADOR
242183201 enero 2012
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GUIA DE USO Y CUIDADO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EI23BC65KS

  • Page 1 EN FREEZER / REFRIGERATOR USE AND CARE GUIDE FR RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ES REFRIGERADOR CON CONGELADOR GUIA DE USO Y CUIDADO 242183201 enero 2012...
  • Page 2: Table Of Contents

    Búsqueda de información Lea y guarde esta guía Índice Búsqueda de información ........2 Gracias por elegir Electrolux, nuestra nueva marca premium de electrodomésticos. Esta Guía de uso Seguridad ............3 y cuidado es parte de nuestro compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad del producto...
  • Page 3: Seguridad

    Seguridad Instrucciones importantes para la seguridad Precauciones de seguridad • Evite el contacto con cualquier pieza móvil del productor automático de hielo. No intente instalar u operar su unidad hasta que haya • Quite todas las grapas de la caja para evitar leído las precauciones de seguridad en este manual.
  • Page 4 Seguridad Información eléctrica ADVERTENCIA Debe seguir estos lineamientos para asegurarse de que los mecanismos de seguridad de su refrigerador funcionen correctamente. • El refrigerador debe estar enchufado en un tomacorrientes eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, CA solamente, no GFCI, donde no puede haber enchufado ningún otro aparato.
  • Page 5: Descripción General De Las Funciones

    Descripción general de las funciones Explicación de funciones y términos Su refrigerador Electrolux está diseñado para su máxima comodidad y flexibilidad de almacenamiento. La siguiente ilustración tiene por objeto ayudarlo a familiarizarse con las características y la terminología del producto.
  • Page 6: Instalación

    Instalación Herramientas necesarias Necesita las siguientes herramientas: Herramientas necesarias: Componentes incluidos: Tornillo Tornillo posterior de posterior de la tapa de la tapa de la bisagra la bisagra superior superior Tornillo de la Destornillador bisagra Tornillo de Phillips superior la bisagra o destornillador de Llave Conjunto de...
  • Page 7 Instalación Alineación del cajón del Para poder cumplir con la mayoría de estas condiciones, se deben elevar o bajar los rodillos congelador (cuando se considere necesario) ajustables frontales. 1 Verifique el sello de las juntas en la parte superior, inferior y en los costados del cajón del Para nivelar el gabinete mediante los rodillos congelador.
  • Page 8 Instalación Para ajustar el tope de la puerta: 5 Vuelva a ajustar el tornillo. El tope de la puerta se puede ajustar entre 85 y 145 grados. NOTA No retire los demás La vista es mirando hacia arriba desde la parte tornillos inferior de la puerta del refrigerador.
  • Page 9 Instalación 4 Levante la puerta mientras ajusta la arandela. Para ajustar el marco de la aleta: Para levantar la puerta, gire la arandela hacia 1 Afloje el tornillo ubicado en la bisagra del marco la derecha (visto desde la parte inferior). de la aleta.
  • Page 10 Instalación Instalación de los estantes 4 Vuelva a trabar el estante. Para ello, aleje el mecanismo deslizante de usted. Su refrigerador se envió con la estructura colgante y los sujetadores de los estantes ya instalados en la posición adecuada para su traslado. A continuación se detallan las instrucciones para instalar los estantes en las ubicaciones deseadas.
  • Page 11: Cómo Quitar Las Puertas

    Cómo quitar las puertas Para pasar por espacios reduci- Para quitar las puertas del refrigerador: 1 Haga un trazo leve alrededor de las bisagras superiores de la puerta con un lápiz. Esto facilita Si su refrigerador no pasa por el área de la entrada, la reinstalación.
  • Page 12 Cómo quitar las puertas Colocación del cajón del congelador NOTA 1 Con los deslizadores inferiores sacados hacia afuera, cuelgue el cajón de los soportes de Usted tirará aproximadamente cinco (5) pies de deslizamiento, verificando que las clavijas a tubo de agua de la parte posterior del refrigerador. ambos lados estén totalmente insertadas en las 4 Desenrosque los tres (3) tornillos de la bisagra ranuras de cada lado.
  • Page 13: Instalación De Las Manijas De Las Puertas

    Instalación de las manijas de las puertas Montaje de las manijas Tapa del Tapa del extremo extremo de las puertas Instrucciones 1 Quite los materiales de protección de embalaje de las manijas. 2 Coloque las tapas de los extremos de la manija de la puerta de la parte de alimentos frescos (A) sobre los pernos preinstalados...
  • Page 14: Conexión Del Suministro De Agua

    5305513409 (con una tubería de agua de acero inoxidable de 6 pies [1,82 m]) y para casas sin una válvula existente, Electrolux recomienda su equipo de tuberías de agua Smart Choice® 5305510264 (con una tubería de agua de cobre de 20 pies [6,09 m] con válvula de asiento autorroscante). Consulte www.electroluxappliances.com para obtener más...
  • Page 15: Controles

    Controles Wave-Touch IQ-Touch...
  • Page 16 Controles Wave-Touch (modelos selectos) IMPORTANTE Su refrigerador está equipado con un panel de control Cuando el productor de hielo está apagado, el hielo en el táctil Wave-Touch . Solo es necesario tocar el vidrio cajón se debe transferir al congelador o desechar para suavemente.
  • Page 17 Controles Wave-Touch /IQ-Touch Modo Configuración de las temperaturas de refrigeración 1 Toque el panel de vidrio para iluminar el 2. nivel ° Sabbath de pantalla. El modo Sabbath es una función que desactiva partes del 2 Seleccione el ícono de refrigerador y sus controles para Wave-Touch y IQ-Touch opciones.
  • Page 18 Controles IQ-Touch (modelos selectos) NOTA Aunque haya ingresado al modo Sabbath, el productor de hielo completará el ciclo que ya ha iniciado. El compartimiento de cubos de hielo permanecerá frío y se pueden hacer nuevos cubos de hielo con las bandejas estándar.
  • Page 19 Controles Alarmas air filter (filtro de aire) Toque esta opción para visualizar el estado del filtro. Manténgalo presionado durante tres (3) segundos para reconfigurarlo después de cambiar el filtro. temp display Toque para activar y desactivar el indicador (indicador de de temperatura del congelador y el temperatura) refrigerador.
  • Page 20: Dispensador Y Productor Automático De Agua Y Hielo

    Dispensador y productor automático de agua y hielo Preparación del sistema de sum- el panel de control. Mantenga presionado el ícono de hielo apagado durante tres (3) segundos para inistro de agua ENCENDER o APAGAR el productor de hielo. Si no hay ningún indicador, entonces el productor de hielo ATENCIÓN está...
  • Page 21 Dispensador y productor automático de agua y hielo 5 Vuelva a colocar el compartimiento de hielo. Encienda Sugerencias para el dispensador y el el productor de hielo. productor de hielo Retire y vacíe el compartimiento para hielo si: • Si el refrigerador no está conectado a un suministro de agua o si el suministro de agua está...
  • Page 22: Productor Automático De Hielo - Congelador

    Productor automático de hielo - Congelador Funcionamiento y cuidado del • Es normal escuchar los siguientes sonidos cuando el productor de hielo está funcionando: productor de hielo (modelos - Motor funcionando - Hielo que cae en el compartimiento para hielo selectos) - Válvula de agua que se abre o se cierra Después de que el refrigerador se ha instalado de forma...
  • Page 23: Funciones De Almacenamiento

    Funciones de almacenamiento Características de los estantes 4 Vuelva a trabar el estante. Para ello, aleje el mecanismo deslizante de usted. ATENCIÓN Para evitar lesiones debido a roturas, manipule los estantes de vidrio templado con cuidado. NOTA Las características pueden variar según el modelo. Para cambiar la posición de un estante: 1 Extraiga el estante de su posición bloqueada tirando del mecanismo deslizante hacia usted.
  • Page 24 Funciones de almacenamiento Cajones Para sacar el cajón de frutas y verduras para su limpieza: Su refrigerador incluye diferentes tipos de cajones 1 Tire del cajón hacia afuera hasta que se detenga. para almacenamiento. Estos cajones están 2 Levante levemente la parte delantera y retire el cajón. ubicados en posiciones fijas en la parte inferior del compartimiento para alimentos frescos.
  • Page 25 Funciones de almacenamiento Cajón Perfect Temp (modelos selectos) El cajón Perfect Temp está diseñado para mantener los alimentos a una temperatura precisa, ya sea más fría, más cálida o a la misma temperatura que la sección de alimentos frescos del refrigerador. Este cajón incluye un sistema de deslizamiento suave con cojinete a bolilla y una funcionalidad de cerrado suave para evitar magullar las frutas y verduras.
  • Page 26 Funciones de almacenamiento Puertas Características del congelador (varían según el modelo) Compartimientos Las puertas de su compartimiento de alimentos frescos usan un sistema de compartimientos modulares. Todos Barra estabilizadora estos compartimientos se pueden sacar para facilitar su limpieza. Algunos de ellos tienen posiciones fijas, mientras que otros se pueden ajustar según sus necesidades.
  • Page 27 Funciones de almacenamiento Compartimiento para sirva suave Oprima la manija y tire del centro del tabique hacia arriba para moverlo de lado a lado. (El tabique no se El compartimiento para sirva suave, ubicado en puede extraer). la esquina superior derecha, está diseñado para mantener temperaturas algunos grados más altas que la temperatura del congelador.
  • Page 28: Cómo Guardar Los Alimentos Y Ahorrar Energía

    Cómo guardar los alimentos y ahorrar energía Ideas para guardar alimentos comprados que vayan al congelador lo más rápido posible. Alimentos frescos • Al activar la función de congelamiento rápido, • Mantenga el compartimiento de alimentos también ayuda al congelador a mantener con frescos entre 34 ºF (1 ºC) y 40 ºF (4 ºC) con una mayor eficiencia la temperatura seleccionada temperatura óptima de 37 ºF (3 ºC).
  • Page 29: Sonidos De Funcionamiento Normal

    Sonidos de funcionamiento normal Conozca los sonidos que pu- sonidos muy bajos de aire forzado. K Amortiguador motorizado del cajón Perfect ede oír Temp Es posible que produzca un suave Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede murmullo mientras funciona. producir sonidos con los que no esté...
  • Page 30: Cambio De Los Filtros De Agua Y De Aire

    Cambio de los filtros de agua y de aire Su refrigerador está equipado con sistemas de filtro de agua y aire individuales. El sistema de filtro agua filtra toda Botón del filtro de agua el agua potable dispensada, como así también el agua utilizada para producir hielo.
  • Page 31: Filtro De Aire

    Cambio de los filtros de agua y de aire Filtro de aire El filtro de aire está ubicado debajo del compartimiento utilitario o en el interior de la puerta izquierda arriba del conducto del productor de hielo. Cómo reemplazar el filtro de agua PureAdvantage Para garantizar el filtrado óptimo de los olores del refrigerador, debe cambiar el filtro de aire cada seis (6)
  • Page 32: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Proteja su inversión El refrigerador se debe mantener limpio para que conserve su aspecto y para evitar la acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame de líquidos y limpie el congelador y los compartimientos de alimentos frescos por lo menos dos veces por año. NOTA No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado, líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petróleo...
  • Page 33 Cuidado y limpieza Sugerencias de cuidado y limpieza Agentes Parte Consejos y precauciones limpiadores Interior y • Agua y jabón • Use dos (2) cucharadas de bicarbonato de sodio en un (1) cuarto litro de agua caliente. • Bicarbonato de • Asegúrese de escurrir el excedente de agua de la esponja o el paño antes de limpiar los revestimiento de las puertas sodio y agua...
  • Page 34 877-808-4195, por Internet en www. alimentos frescos del refrigerador cuentan con luces electroluxappliances.com, o a través del distribuidor LED. Utilice siempre piezas de repuesto Electrolux. donde adquirió su refrigerador. El número de Para reemplazar las luces LED: producto para pedidos es: 1 Desenchufe el cable eléctrico del refrigerador.
  • Page 35: Soluciones A Problemas Comunes

    Soluciones a problemas comunes Antes de solicitar servicio técnico... Si usted tiene un problema con su refrigerador u observa algún comportamiento o estado que usted no comprenda, generalmente puede evitar una llamada a su representante de servicio técnico si consulta esta sección para encontrar una solución.
  • Page 36 Soluciones a problemas comunes Dispensador de hielo Problema Causa posible Solución más común • El suministro de agua no está conectado. • Conecte el suministro de agua (consulte la sección El dispensador no dispensa hielo. Conexión del suministro de agua). • El recipiente de almacenamiento de hielo está • Asegúrese de que el productor de hielo esté...
  • Page 37 • El sistema de control electrónico ha detectado • Llame a su representante del servicio técnico de de temperatura están un problema de funcionamiento. Electrolux, quien podrá interpretar cualquier mensaje parpadeando. o código numérico que parpadee en los indicadores digitales. Las temperaturas son demasiado frías...
  • Page 38: Dispensador De Agua

    Soluciones a problemas comunes Las temperaturas son demasiado altas Problema Causa posible Solución más común • Las puertas se abren con demasiada frecuencia • Entra aire caliente al refrigerador siempre que se abre la La temperatura del congelador/refrigerador es o por demasiado tiempo. puerta.
  • Page 39: Condiciones De La Garantía

    Información sobre la garantía principal del electrodoméstico Su electrodoméstico cuenta con un año de garantía limitada. Por un año desde la fecha original de compra, Electrolux reparará o reemplazará cualquier pieza de este electrodoméstico cuando se compruebe que los materiales o la mano de obra estén defectuosos siempre que se instale, utilice y mantenga dicho electrodoméstico según las instrucciones proporcionadas.

This manual is also suitable for:

Ei28bs65ksEw23bc85ksEw28bs85ks

Table of Contents