Safeguards - Kenwood KFC-W3012 Instruction Manual

Instruction manual
Hide thumbs Also See for KFC-W3012:
Table of Contents

Advertisement

IMPORTANT SAFEGUARDS
& Caution: Read this page carefully to keep your safety.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
&Attention: Lire attentivement cette page pour votre
securite.
PRECAUZIONIIMPORTANTI
&Attenzione: Per vostra sicurezza, leggete attentamente
questa pagina.
AVISOS IMPORTANTES
&Precauci6n: Para su seguridad, lea con atenci6n esta
pagina.
PRECAU~6ESIMPORTANTES
&Aten~ao
: Leia atentamente esta pagina para garantir a sua
seguran~a.
1. Suffocation - After taking the unit out of the polyethylene bag. be
sure to dispose of the polyethylene bag out of the reach of children.
Otherwise, they may play with the bag. which could cause hazard of
suffocation.
Etouffement -
Apres avoir retire I'appareil du sac de polyethylene,
bien placer ce dernier hors de la portee des enfants. S'ils jouenr avec
ce sac, un risque
d'etQuffemenr
est possible.
Pericolo di soffocamento -
Estratta l'unita dal saeeheno in polie-
tilene, gettarelo in modo ehe non possa eadere in mano a bambini.
Essi potrebbero altrimenti rimanere saffoeati
Asfixi. -
Despues de sacar la unidad de la bolsa de polietileno,
asegurese de poner la bolsa de polietileno donde no puedan aleanzar-
la los ninos. De otra forma,
eStDS
podrian jugar con la bolsa
y
se podria
producir un peligro de asfixia.
Sufocamento -
Apos a retirada da unidade do saco de polietileno,
assegure-se de descartar
0
saeo de polietileno num lugar fora do
alcance das
crian~as.
Doutro modo, as crian\as poderao brincar com
0
saco, podendo causar
0
perigo de sufocamento.
2. Power supply voltage -
Connect the
illumination lamp-equipped speakers to DC
12V, negative ground
Tension d'alimentation - Raccorder les
haut~parleurs
munis d'in
eclairage
sur 12 V
CC, mise
a
la terre negative.
Alimentazione -
Se i diffusori possieda-
no indieatori, callegateli ad una sorgente di
energia
a
12V di c.c. a terra negativa.
Tension de alimentaci6n -
Conecte los
altavoces equipados con lam para
de
ilumi-
naci6n a una baterfa de 12 V CC con puesta
amasa negativa.
Tensio da
alimenta~ao
-
Ligue os altifa-
lantes equipados com ilumina,ao a 12 VCC,
terra negativa.
3. Water and moisture - Do not install the
speakers in locations which may be subject
to water or moisture.
Eau et humidite -
Ne pas installer les
haut-parleurs dans des endroits ou its peu-
vent
etre
exposes a de I'eau ou
a
I'humidit€.
Acqua ed umidita -
Non installate i dif-
fusori in posizioni esposte ad aequa ed
umidita.
Agua y humedad - No instale los altavo-
ces en lugares sometidos al agua
0
a la
humedad.
Agua • humidade - Nao instale os altifa-
lantes em locais que possam estar sujeitos a
agua ou humidade.
4. Dust and unstable locations - Do not
Install the speakers in unstable locations or
locations subject to dust.
Poussiere et endroits instables - Ne
pas installer les haut-parleurs dans des
endroirs instables ou
exposes
a
de la
poU$+
siere.
Urti e polvere -
Non installate i diffuseri
in posizioni perieolose instabili
0
esposte a
polvere
e
sporeo.
Polva
y
ubicaciones inestables -
No
instale los altavoces en lugares inestables ni
en lugares donde haya polvo.
P6
e
locais inst2lveis -
Nao instale as alti-
falantes em locais instaveis ou sujeitos a
pos
5.
Modification -
Do not auempt to open or
modify the unit, for this could cause fire hazard or
alfunetlon.
Modification -
Ne pas essayer de demonter ni
de modifier l'appareil car ceci risque de provo-
quer un risque d'incendie ou un fonetionnement
incorrect.
Modifiche -
Non tentate di aprire a modificare
I·unita. dato che
do
potrebbe causare incendi a
errod di funzionamento.
Modificacion -
No trate de abrir ni modificar la
unidad porque podria producirse un peligro de
IncendlO 0 una aver fa.
Modifica~io
-
Nao intente abrir ou modificar a
unidade. POis podera causar perigo de incendio
ou
0
mau funcionamenlO.
6.
Cleaning -
Do not use gasoline. naphtha, or
any type of solvent to clean the speakers. Clean
by wiping with a
soh,
dry cloth.
Nettoyage -
Ne pas utiliser d'essence, de
naphte ni de diluant pour nettoyer les haut-par-
leurs. Les nettoyer avec un chiffon doux et sec.
Pulizia -
Non pulite I'unita can benzina. nafta
0
solventi molto volatili in generaIe. Usate solo un
panno morbido
ed
asciutto.
Limpieza -
No utilice gasolina, naha ni ningun
otro tipo de disolvente para limpiar los altavoces.
Umpielos con un pano suave y seco.
Limpeza -
Nao utilize gasolina. nafta ou qual-
quer tipa de solvente para limpar os altifalantes.
Limpe-os passando um pane seeD e macio.
7.
Malfunction -
In the event the unit generates smoke or abnormal smell or no sound comes out from the
speaker, immediately switch the power OFF. After this, please contact your dealer or nearest service station as
soon as possible.
Mauvais fonctionnement -
Dans Ie cas ou I'appareil degage de la fumee ou une odeur anormale, au si
aucun son ne provient du
haut~parleur,
couper immediatement I'alimentation. Contacter ensuite votre conces-
sionnaire ou centre de service Ie plus proche Ie plus rapidemem possible.
Malfunzionamento -
Nel caso che I'unita producesse del fumo
0
un cx:tore anomalo. oppure non si sentisse
nessun suona dagli allOparianti, spegnerla immediatamente (OFF).Ci6 fatto, contattare appena possibile il
rivenditore di fiducia
0
il centro di assistenza tecnica piu vicino.
Fallo de funcionamiento -
En caso de que la unidad genere humos u olares anormales 0 no genere sonido
a traves del altavoz, desconede inmediatamente la alimentacion. Despues, con suite con su concesionario
0
centro de reparaciones mas cercano tan pronto como sea posible.
Mau funcionamento -
Case a unidade gere fuma\a ou cheiro anormal, ou se nenhum som far emitido pelo
altifalante, desligue imediatamente
0
interruptor de alimenta\ao (OFF). Feito iste, entre em contaeto, assim que
passlvel, com a seu revendedar ou a centro de consertos tecnicos mais proximo

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kfc-w2512

Table of Contents