Table of Contents
  • French

    • Table of Contents
    • Installation
    • Utilisation
    • Caractéristiques Techniques
    • Guide de Dépannage
    • Comment Émettre/Recevoir un Message
    • Glossaire
    • Garantie
    • Certificat de Conformité
    • Tableau des Fréquences
    • Normes Européennes
  • Spanish

    • Declaración de Conformidad
    • Instalación
    • Utilización
    • Características Técnicas
    • Guía de Problemas
    • Como Emitir O Recibir un Mensaje
    • Léxico
    • Garantía
    • Tabla de Frecuencias
    • Normas Europeas
  • German

    • Bedienung
    • Technische Daten
    • Bei Problemen
    • Tips für den Funkverkehr
    • Beurteilung der Empfangsqualität
    • Konformitätserklärung
    • Cb-Kanäle und Ihre Frequenzen
    • Europäisch Normen

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Handbuch

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PRESIDENT TAYLOR II CLASSIC

  • Page 1 Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Handbuch...
  • Page 2 Votre PRESIDENT TAYLOR II Classic en un coup d'oeil Un vistazo a vuestro PRESIDENT TAYLOR II Classic Your PRESIDENT TAYLOR II Classic at a glance Ihr PRESIDENT TAYLOR II Classic auf einen Blick...
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO GARANTIE GARANTÍA CERTIFICAT DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD TABLEAU DES FRÉQUENCES TABLA DE FRECUENCIAS NORMES EUROPÉENNES NORMAS EUROPEAS INHALTSANGABE...
  • Page 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l'an- tenne (connecteur B situé sur la face arrière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de dé- truire l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas couvert par la garantie.
  • Page 5: Installation

    Grâce à l’utilisation de techno- logies de pointe garantissant des qualités sans précé- dent, votre PRESIDENT TAYLOR II Classic est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de...
  • Page 6 (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de la lunette arrière. Votre PRESIDENT TAYLOR II Classic est muni d’une protection contre les - Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB inversions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos doit être au-dessus de celle-ci.
  • Page 7: Utilisation

    - branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du 3) SÉLECTEUR DE CANAUX : ROTATEUR en façade poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum de type PRESIDENT CA- 2C ). La rotation de ce bouton vous permet de sélectionner le canal (de 1 à 40) d'émission ou de réception.
  • Page 8 b) appuyez et maintenez enfoncée la touche PTT du micro puis allumez l'appa- 4) AFFICHEUR reil. La lettre correspondant à la configuration clignote. Il permet de visualiser l'ensemble des fonctions : c) choisissez la configuration en tournant le rotateur de canaux. Le S-MÈTRE visualise le niveau de réception et le niveau de puissance émise.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES D) GUIDE DE DÉPANNAGE 1) GÉNÉRALES 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAU- VAISE QUALITÉ : - Canaux : 40 - Modes de modulation : AM/FM Vérifiez que : - Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à...
  • Page 10: Glossaire

    interlocuteur, il est d'usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas Single Side Band (Bande latérale unique) encombrer le canal d'appel. Standing Waves Ratio Short waves listening (écoute en ondes courtes) Short waves (ondes courtes) F) GLOSSAIRE Taux d'ondes stationnaires Transceiver.Désigne un poste émetteur-ré...
  • Page 11 Opératrice radio Force de signal (S1 à S9) Poignée de mains Fading, variation Amitiés Prix, argent, valeur Grosses bises Dois-je continuer la transmission ? Dégager la fréquence Carte de confirmation de contact Polarisation horizontale, aller se coucher Contact radio Pipi Transmettre à...
  • Page 12: Garantie

    Ce poste est garanti 5 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire remercions.
  • Page 13 VOLET A RENVOYER QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL SOUS ENVELOPPE Nom............Prénom ........Adresse ........................................... Ville........Code postal....Tel ......Depuis quand faîtes-vous de la CB ? ............Qu'aviez-vous comme poste auparavant ? ..........SERVICE GARANTIES Route de SETE - BP 100 Quelle marque d'antenne utilisez-vous ? ..........34540 BALARUC - FRANCE Quelles sont les raisons de votre achat ? Info route...
  • Page 14: Certificat De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ D. Jean-Gilbert MULLER, con DNI n° 970634303256 en calidad de Director General de Groupe President-Electronics, con domicilio Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP en 34540 Balaruc, Route de Sète, Teléfono: 04 67 46 27 27, Fax: 04 67 48 48 100 –...
  • Page 15 42. President Electronics Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/ 05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real...
  • Page 16: Instalación

    Gra- cias a la utilización de tecnologías de vanguardia garantizan- do calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT TAYLOR II Classic es un nuevo hito en la comunicación y la solución por excelencia para el pro del CB más exigente. Para sacar el mejor partido a todas sus posibilidades, les aconsejamos lean atentamente el modo de utilización antes de instalar y utilizar...
  • Page 17 - Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de superficie Vuestro PRESIDENT TAYLOR II Classic está provisto de una protección contra las metálica (plan de masa), se alejará de los montantes del parabrisas y del cristal inversiones de polaridad.
  • Page 18: Utilización

    Coneccíon de la ROE-Medidor: - Conectar la ROE-Medidor entre la emisora y la antena, lo más cerca posible de la emisora (utilice para esto un cable de 40 cm. máximo tipo PRESIDENT CA-2C). b) Ajuste de la ROE: - Introducir la emisora sobre el canal 20.
  • Page 19: Características Técnicas

    7) PEDAL DEL MICRÓFONO C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS Apretar para hablar y soltar para recibir un mensaje. SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIA 1) GENERALES (configuración: E; d; EU; EC; U; PL). - Canales : 40 Las bandas de frecuencia deben escogerse según el país donde se utiliza el - Modos de modulación : AM/FM aparato.
  • Page 20: Guía De Problemas

    D) GUIA DE PROBLEMAS F) LÉXICO 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISION ES DE MALA Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le CALIDAD damos, en el léxico y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras utilizadas.
  • Page 21 LADRILLO : Emisora de 27 MHz : Aumentar la potencia del emisor LINEA DE BAJA O LINEA DE 500 : Teléfono : Disminuir la potencia del emisor MODULAR : Hablar emitiendo : Cesar la emisión O.K. : Conforme, de acuerdo : Estar preparado, dispuesto OKAPA : Conforme...
  • Page 22: Garantía

    BARCELONA Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra , aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento...
  • Page 23 PRESIDENT ANTENAS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad.
  • Page 24 WARNING ! Before using, be careful never to transmit with- out first having connected the antenna (con- nection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
  • Page 25: Installation

    CB equipment. With the use of up-to- date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT TAYLOR II Classic is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users. To en-...
  • Page 26 Mobile antenna Your PRESIDENT TAYLOR II Classic is protected against an inversion of polarities. - Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic surface However, before switching it on, you are advised to check all the connec- (ground plane), away from windscreen mountings.
  • Page 27: How To Use Your Cb

    A beep is heard every time the channel is changed. - Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). 4) DISPLAY b) To adjust the SWR meter: The display shows all the different functions.
  • Page 28: Technical Characteristics

    6) 6-PIN MICROPHONE PLUG C) TECHNICAL CHARACTERISTICS This plug is situated on the front panel, thereby making it easier to set the equipment into the dashboard. See the cabling diagram on page 41. 1) GENERAL 7) PTT (push to talk) - Channels : 40 - Modulation modes...
  • Page 29: Trouble Shooting

    D) TROUBLE SHOOTING F) GLOSSARY 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMIS- Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions. Remember this is meant for fun and that you are by no means obliged to use SION IS OF POOR QUALITY: them.
  • Page 30: Certificate Of Conformity

    A CBer wishing to join a channel Clean and green Clear of police Cleaner channel Channel with less interference We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Coming in loud and proud : Good reception Balaruc – FRANCE, Doughnut...
  • Page 31 ACHTUNG ! Achten Sie vor dem Betrieb immer darauf, das Gerät niemals ohne angeschlossene Antenne (Anschluss B auf der Rückseite des Geräts) oder eingestellten SWR-Wert (Stehwellenverhältnis) zu betreiben! Anderenfalls laufen Sie Gefahr, den Leistungsverstärker zu zerstören. Dieser Schaden fällt nicht unter die Garantie. MULTINORMGERÄT! Siehe Seite 35 und Konfigurationstabelle auf Seite 42.
  • Page 32 Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät PRESIDENT TAYLOR II Classic. Sie haben sich damit für ein komfortab- les Spitzengerät entschieden, das über zahlreiche Zusatz- funktionen verfügt und sich sowohl im Auto als auch als Feststation von zu Hause aus einsetzen läßt.
  • Page 33 (ansonsten: Kurzschluß-Gefahr!) strahlung behindert wird, sollten Sie einen externen Mobil-Lautsprecher aus - Befestigen Sie das Antennenkabel am Anschluß (B). dem PRESIDENT-Zubehörprogramm montieren. Dieser wird an die Buchse c) Feststations-Antenne EXT.SP auf der Rückseite des Funkgerätes angeschlossen, wobei der interne - Mit einer Feststations-Antenne erreichen Sie mit Ihrem Funkgerät die maxima- Lautsprecher automatisch abschaltet.
  • Page 34: Bedienung

    Anmerkung: Um Verluste und Dämpfungen in den Verbindungskabeln zwi- ACHTUNG: Falls die Sicherung im Stromversorgungskabel durchbrennt: a) schen Funkgerät und Zubehör zu vermeiden, empfiehlt PRESIDENT eine Kabel- Ursache finden und beseitigen, b) nur durch eine Sicherung mit ebenfalls 2 A länge unter 3 m zu wählen.
  • Page 35 leuchtet blinkend. 4) ANZEIGE c) Um die Einstellung auszuwählen, drehen Sie den Kanalregler. d) Drücken Sie eine Sekunde lang die Taste PTT des Mikros, um die Einstellung zu bestätigen. e) Schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein, um zu speichern. Siehe Seite A) STROMVERSORGUNG (13,2 V) B) ANTENNENANSCHLUß...
  • Page 36: Technische Daten

    C) TECHNISCHE DATEN D) BEI PROBLEMEN 1) ALLGEMEIN 1) SIE KÖNNEN NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT SENDEN: - Kanäle : 40 - Betriebsarten : AM/FM - Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl. - Frequenzbereich : 26,965 MHz bis 27,405 MHz Unterbrechungen oder Wackelkontakte! - Antennen-Impedanz...
  • Page 37: Beurteilung Der Empfangsqualität

    3. Nur wenn der Kanal völlig frei ist, den eigenen Anruf starten. R/S-Code: 4. Immer nur kurz rufen. 5. Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antwortet. Erst dann R = Lesbarkeit S = Signalstärke den Anruf wiederholen. 1 nicht lesbar, unverständlich 1 kaum hörbar 6.
  • Page 38: Konformitätserklärung

    Grüße Liebe und Küsse (als herzlichen Gruß an eine YL) Verschwinde! Räume den Kanal. Wir, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, Q-GRUPPEN: BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, Beim CB-Funkverkehr werden sehr häufig Abkürzungen verwendet. Viele von ihnen wurden aus dem international verbindlichen Q-Code übernommen, Erklären, auf eigene Verantwortung daß...
  • Page 39: Tableau Des Fréquences

    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für EU / E / EC / U (CEPT) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für U (ENG)
  • Page 40 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
  • Page 41 PRISE MICRO 6 BROCHES TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS TABLA DE FRECUENCIAS para PL 6-PIN MICROPHONE PLUG FREQUENCY TABLE for PL BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für PL N° du canal Fréquences N°...
  • Page 42: Normes Européennes

    NORMES EUROPÉENNES NORMAS EUROPEAS EUROPEAN NORMS EU-NORMEN La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado. The frequency band and the transmission power of your transceiver must correspond with the configuration authorized in the country where it is used.
  • Page 44 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com 0341 E-mail : groupe@president-electronics.com UTZZ01369EZ(0)

Table of Contents