Heath Zenith Dual Brite SL-5512 User Manual page 6

Twin halogen motion sensing light
Hide thumbs Also See for Dual Brite SL-5512:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor
de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2,4 m del suelo.
CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos a 2.5
cm de las lámparas.
CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio
o quemazón:
• Dejequeelelementoseenfríeantesdetocarlo.Labombilla
y el elemento funcionan a altas temperaturas.
• Mantenga al elemento por lo menos a 5 cm de los
materiales combustibles. No lo apunte hacia objetos
que estén más cerca de 1 m.
• Use sólo lámparas halógenas de tungsteno de T3, de
78mm y 150 vatios máximo.
Para instalar debajo de un alero, se debe girar el ca-
bezal del detector, como se muestra en los dos próximos
pasos, para un funcionamiento correcto y para evitar el
riesgo de electrocución. Además, para una instalación
correcta debajo de un alero, quite la protección adhesiva
de la parte posterior del protector de lámpara y péguela
como se muestra abajo.
Sólo para montaje eléctrico:
❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo sujetador.
Tornillo Sujetador
❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha
por 180° hasta que los controles miren hacia abajo.
Apertura del
protector de
lámpara
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.
I
NSTALACIÓN DE BOMBILLA
NOTA: Incluye lámparas pero, usted deberá instalarlas.
NOTA: Cuando cambie la bombilla, apague la energía y
deje que el aparato se enfríe.
Abra la cubierta de vidrio y quite la bombilla vieja em-
pujándola hacia la derecha hasta que el lado izquierdo
de la bombilla se salga del enchufe izquierdo.
Para insertar la nueva bombilla, siga las indicaciones
impresas en el reflector de metal.
Asegúrese de que la bombilla esté asentada cor-
rectamente.
Reinstale la tapa de vidrio.
Controles
Controles
Controles
.
C
E
ONECTE
❒ Apague la energía en el fusible o cortacircuitos.
❒ Quite el aparato de luz existente.
❒ Instalelaláminademontajealacajadeempalmeusan-
do tornillos apropiados para la caja de empalme.
❒ Se puede usar el colgador plástico para sostener el
aparato mientras se instala el cableado. El extremo
pequeñodelcolgadorsepuedepasarporelagujeroen
el centro de la placa cubertora. El extremo pequeño va
luego dentro de las ranuras de la lámina de montaje.
❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
❒ Conecte los cables de la caja de empalme con los
cables del aparato de luz, como se muestra.Tuéraza-
los juntos y asegúrelos con un conector de cables.
Negro a negro
lámina de
montaje
Conecte los alambres del aparato, propuestos para
conexio'n a tierra, a la conexio'n a tierra de la caja
de enpalme.
I
E
NSTALE
L
❒ Pongaelpernodemontajeatravésdelfrentedelatapa
de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño
de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.
❒ Asegúrese de que los conectores de cable y los cables
estén dentro de la caja de empalme. Alinee el tornillo
de montaje con el agujero central de la lámina de
montaje. Asegure el aparato a la lámina de montaje.
❒ Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
❒ Sinoseusóunacajadeempalmeenunlugarhúmedo,
calafateelasuperficiedemontajedelaplacadelapared
con un sellador de silicona contra la intemperie.
Presione el tapón de caucho por
❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas
y/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de
180° de la calibración hecha en fábrica.
6
C
D
L
L
ONTROL
E
UZ
Blanco a blanco
Empaquetadura
Enchufe de
caucho
Perno de
C
D
L
ONTROL
E
UZ
sobre el tornillo de montaje.
Mantenga las lámparas por lo
menos a 2.5 cm del detector.
595-5575-06
.
montaje
.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents