Kärcher K 3.65 M Manual
Hide thumbs Also See for K 3.65 M:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
K 3.65 M
59630290 05/09

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher K 3.65 M

  • Page 1 K 3.65 M 59630290 05/09...
  • Page 3 Keine Gegenstände abspritzen, die gesund- Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) heitsgefährdende Stoffe (z.B. Asbest) ent- Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden halten. Sie unter: Fahrzeugreifen/Reifenventile können durch http://www.karcher.de/de/unternehmen/ den Hochdruckstrahl beschädigt werden und umweltschutz/REACH.htm platzen. Erstes Anzeichen hierfür ist eine Deutsch...
  • Page 4 Verfärbung des Reifens. Beschädigte Fahr- Vorsicht zeugreifen/Reifenventile sind lebensgefähr- Bei längeren Betriebspausen Gerät am lich. Mindestens 30 cm Strahlabstand bei der Hauptschalter / Geräteschalter ausschalten Reinigung einhalten! oder Netzstecker ziehen. Niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten Das Gerät bei Temperaturen unter 0 °C nicht oder unverdünnte Säuren und Lösungsmittel betreiben.
  • Page 5 Sicherheitseinrichtungen Vor Inbetriebnahme Abbildung Vorsicht Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbe- Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz triebnahme montieren. des Benutzers und dürfen nicht verändert oder Abbildung umgangen werden. Hochdruckschlauch in Handspritzpistole ste- Geräteschalter cken, bis dieser hörbar einrastet. Der Geräteschalter verhindert den unbeabsich- Hinweis: Auf richtige Ausrichtung des An- tigten Betrieb des Gerätes.
  • Page 6 schluss schrauben und in Regentonne Betrieb mit Reinigungsmittel hängen. Verwenden Sie zur jeweiligen Reinigungsaufga- Hochdruckschlauch vom Hochdruckan- be ausschließlich KÄRCHER Reinigungs- und schluss des Gerätes trennen. Pflegemittel, da diese speziell für die Verwen- Gerät einschalten „I/ON“ und warten (max. 2 dung mit Ihrem Gerät entwickelt wurden.
  • Page 7 Hebel der Handspritzpistole drücken, um Hilfe bei Störungen den noch vorhandenen Druck im System ab- zubauen. Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe der fol- Hebel der Handspritzpistole verriegeln. genden Übersicht selbst beheben. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den au- Netzstecker ziehen.
  • Page 8 Reinigungsmittel wird nicht angesaugt CE-Erklärung Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Po- Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend be- wer) verwenden. zeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung Strahlrohr auf Stellung „Mix“ drehen. und Bauart sowie in der von uns in Verkehr ge- Filter am Saugschlauch für Reinigungsmittel brachten Ausführung den einschlägigen grundle- reinigen.
  • Page 9 The high-pressure jet must not be directed You will find current information about the in- at other persons or directed by the user at gredients at: him/herself to clean clothing or footwear. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Never use the appliance to clean objects umweltschutz/REACH.htm containing hazardous substances (e.g. asbestos).
  • Page 10 and may burst. The first indication of this Wear protective clothing and safety gog- is a discolouration of the tyre. Damaged gles to protect against splash back con- vehicle tyres/tyre valves are highly dan- taining water or dirt. gerous. Ensure that a distance of at least Caution 30 cm is observed when cleaning with the In case of extended downtimes, switch the...
  • Page 11 Safety Devices Special accessories Special accessories expand the possibilities Caution of using your appliance. Please contact your Safety devices protect the user and must not KÄRCHER dealer for further information. be modified or bypassed. Before Startup Power switch Illustration The appliance switch prevents unintentional Mount loose parts delivered with appli- operation of the appliance.
  • Page 12 water butts or ponds (see specifications for Spray lance with Dirtblaster max. suction height). For particularly dirty items or areas. Fill the KÄRCHER suction hose with back- Not suitable for use with detergents. flow valve with water, screw to water sup- Operation with detergent ply and hang into he water butt.
  • Page 13 Turn off tap. Spare parts Detach the appliance from the water sup- Use only original KÄRCHER spare parts. You ply. will find a list of spare parts at the end of these Press the lever on the trigger gun to re- operating instructions.
  • Page 14 Appliance is leaking CE declaration Slight leakage from the appliance pump is We hereby declare that the machine de- normal. If the leakage increases contact scribed below complies with the relevant basic the authorized customer service. safety and health requirements of the EU Di- No detergent infeed rectives, both in its basic design and construc- Use spray lance with pressure regulation...
  • Page 15 (REACH) Ne jamais diriger le jet haute pression sur Les informations actuelles relatives aux ingré- soi-même ni sur d’autres personnes dans le dients se trouvent sous : but de nettoyer les vêtements ou les chaus- http://www.karcher.de/de/unternehmen/ sures. umweltschutz/REACH.htm Deutsch...
  • Page 16 Ne jamais laver au jet des objets contenant portée de l’appareil, à moins que ces person- des substances nocives (par exemple de nes ne portent des vêtements de protection. l’amiante). Pour se protéger contre les éclaboussures Le jet haute pression risque d’endommager ou les poussières, porter le cas échéant des les pneus/valves de véhicules et les pneus vêtements et des lunettes de protection.
  • Page 17 Dispositifs de sécurité Avant la mise en service Illustration Attention Monter les pièces jointes en vrac à l'appareil Le but des dispositifs de sécurité est de protéger avant la mise en service. l'utilisateur. Ils ne doivent en aucun cas être Illustration transformés ou désactivés.
  • Page 18 Remplir le flexible d'aspiration Kärcher ® Lance avec rotabuse avec soupape antiretour avec de l'eau, le vis- Pour les salissures tenaces. ser sur le raccord d'eau et l'accrocher dans la Pas approprié pour un travail avec du détergent. cuve d'eau. Fonctionnement avec détergent Séparer le flexible haute pression du raccord haute pression de l'appareil.
  • Page 19 Mettre l'appareil hors service "0/OFF". Assistance en cas de panne Fermer le robinet d'eau. Il est possible de résoudre des pannes sans trop Séparer l'appareil de l'alimentation en eau. grande gravité en utilisant la liste suivante. Actionner la gachette de la poignée-pistolet En cas de doute, s'adresser au service après- afin de faire échapper la pression restante vente agréé.
  • Page 20 Le détergent n'est pas aspirée Déclaration CE Utiliser la lance avec réglage de la pression Nous certifions par la présente que la machine (Vario Power). spécifiée ci-après répond de par sa conception et Tourner la lance sur la position "Mix". son type de construction ainsi que de par la ver- Nettoyer le filtre situé...
  • Page 21 Informazioni aggiornate sui contenuti sono di- stinazione d'uso. Il getto non sponibili all'indirizzo: va mai puntato su persone, animali, equipag- http://www.karcher.de/de/unternehmen/ giamenti elettrici attivi o sull'apparecchio umweltschutz/REACH.htm stesso. Non puntare il getto ad alta pressione su altri...
  • Page 22 Non spruzzare oggetti che possano contene- Per proteggersi dagli spruzzi d'acqua o di re sostanze tossiche (per es. amianto). sporco indossare indumenti e occhiali di pro- tezione adatti. Pneumatici/valvole di pneumatici possono essere danneggiati e scoppiare se trattati Attenzione con getto ad alta pressione. Il primo segno è In caso di pause di esercizio prolungate di- dato dal cambiamento del colore del pneu- sattivare l'apparecchio dall'interruttore princi-...
  • Page 23: Descrizione Dell’apparecchio

    Interruttore dell'apparecchio Prima della messa in funzione L'interruttore dell'apparecchio impedisce l'azio- Figura namento accidentale dell'apparecchio. Prima della messa in funzione montare i Blocco della pistola a spruzzo componenti singoli dell'apparecchio. Il dispositivo di blocco inibisce la leva della pisto- Figura la a spruzzo ed impedisce l'azionamento acci- Introdurre il tubo di alta pressione alla pistola dentale dell'apparecchio.
  • Page 24 Riempire d'acqua il tubo di aspirazione KÄR- Funzionamento con detergente CHER con valvola di non ritorno, avvitarlo al Utilizzare per il relativo intervento di pulizia solo raccordo dell'acqua ed agganciarlo nel rac- detergenti e prodotti di cura KÄRCHER poiché coglitore di acqua piovana. sviluppati appositamente per l’utilizzo con il vo- Scollegare il tubo flessibile alta pressione stro apparecchio.
  • Page 25 sente nel sistema. Guida alla risoluzione dei guasti Bloccare la leva della pistola a spruzzo. Piccoli guasti o disfunzioni possono essere elimi- Staccare la spina. nati seguendo le seguenti istruzioni. Avvolgere il cavo di allacciamento alla rete e In caso di dubbi si prega di rivolgersi al servizio appandere per es.
  • Page 26 Il detergente non viene aspirato Dichiarazione CE Utilizzare la lancia con regolazione della Con la presente si dichiara che la macchina qui pressione (Vario Power). di seguito indicata, in base alla sua concezione, Ruotare la lancia in posizione „Mix“. al tipo di costruzione e nella versione da noi in- Pulire il filtro sul tubo flessibile di aspirazione trodotta sul mercato, è...
  • Page 27 Sproei geen voorwerpen af die stoffen bevat- Huidige informatie over de inhoudsstoffen vindt u ten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid onder: (bijvoorbeeld asbest). http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Hogedrukstralen kunnen banden / ventielen umweltschutz/REACH.htm van voertuigen beschadigen, waardoor de banden springen. Eerste teken hiervoor is...
  • Page 28 een verkleuring van de band. Beschadigde raatschakelaar uitgeschakeld worden of voertuigbanden / ventielen zijn levensge- moet de netstekker uitgetrokken worden. vaarlijk. Houd minstens 30 cm straalafstand Gebruik het apparaat niet bij temperaturen aan bij het reinigen! beneden de 0 °C. Zuig nooit oplosmiddelhoudende vloeistof of Houd minstens 30 cm straalafstand aan bij onverdunde zuren en oplosmiddelen op! Tot...
  • Page 29 Veilige verbinding controleren door aan de Overstroomklep met drukschakelaar hogedrukslang te trekken. De omloopklep verhindert de overschrijding van de toegelaten werkdruk. Watertoevoer Wordt de hendel van het handspuitpistool losge- Volgens de geldige voorschriften mag laten, dan schakelt de drukschakelaar de pomp het apparaat nooit zonder systeem- uit en stopt de hogedrukstraal.
  • Page 30 Gelieve u te laten adviseren in de vakhandel of Inbedrijfstelling direct bij KÄRCHER informatie aan te vragen. Voorzichtig Reinigingsmiddeloplossing in reinigingsmid- delreservoir vullen (doseergegevens op het Droogloop gedurende meer dan 2 minuten leidt vat met reinigingsmiddel in acht nemen). tot beschadigingen van de hogedrukpomp. In- Straalpijp met drukregeling (Vario Power) dien het apparaat binnen 2 minuten geen druk gebruiken.
  • Page 31 Hogedrukslang op slangtrommel opwikke- Hulp bij storingen len. Handspuitpistool in houder voor handspuit- Kleinere storingen kunt u zelf oplossen met be- pistool steken. hulp van het volgende overzicht. Bij twijfel neemt u contact op met de bevoegde Accessoires in houder voor accessoires op- klantenservice.
  • Page 32 Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen CE-verklaring Straalpijp met drukregeling (Vario Power) Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde ma- gebruiken. chine door haar ontwerp en bouwwijze en in de Straalpijp in stand „Mix“ draaien. door ons in de handel gebrachte uitvoering vol- Filter aan de reinigingsmiddel-zuigslang rei- doet aan de betreffende fundamentele veilig- nigen.
  • Page 33 Encontrará información actual sobre los ingre- No dirija el chorro hacia otras personas o ha- dientes en: cia sí mismo para limpiar ropa o calzado. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ No rocíe objetos que puedan contener sustan- umweltschutz/REACH.htm cias nocivas para la salud (p. ej., asbesto).
  • Page 34 El chorro a alta presión puede dañar los neu- Póngase ropa y gafas protectoras adecua- máticos del vehículo y sus válvulas y los das para protegerse de las salpicaduras de puede reventar. Un primer síntoma de que agua y de la suciedad. se están provocando daños es el cambio de Precaución tonalidad de los neumáticos.
  • Page 35 Interruptor del aparato Antes de la puesta en marcha El interruptor del aparato impide el funciona- Figura miento involuntario del mismo. Antes de la puesta en marcha montar las Bloqueo de la pistola pulverizadora manual piezas sueltas suministradas con el aparato. El bloqueo bloquea la palanca de la pistola pul- Figura verizadora manual e impide que el aparato se...
  • Page 36 Llenar de agua la manguera de aspiración Lanza dosificadora con fresadora de suciedad KÄRCHER con válvula de retorno, atornillar Para las suciedades más difíciles de eliminar. a la conexión de agua y colgar en el bidón No apto para trabajar con detergentes. para agua pluvial.
  • Page 37 cadora desmontada y enjuagarlo. heladas, si no se vacía totalmente el agua. Para evitar daños: Suelte la palanca de la pistola pulverizadora Almacenar el aparato en un lugar a prueba manual. de heladas con todos los accesorios. Desconectar el aparato "0/OFF". Cierre el grifo de agua.
  • Page 38 ja y aclarar con agua desde la parte delantera. Declaración CE Comprobar el caudal de agua. Por la presente declaramos que la máquina de- El aparato presenta fugas signada a continuación cumple, tanto en lo que El aparato presenta una ligera falta de estan- respecta a su diseño y tipo constructivo como a queidad por razones técnicas.
  • Page 39 Informações actuais sobre os ingredientes po- Não projectar jactos de água contra objec- dem ser encontradas em: tos, que contenham substâncias nocivas à http://www.karcher.de/de/unternehmen/ saúde (p.ex. amianto). umweltschutz/REACH.htm O jacto de alta pressão pode danificar pneus Garantia e as válvulas dos mesmos ou provocar até...
  • Page 40 uma distância do jacto de 30 cm durante a Guardar uma distância do jacto mínima de limpeza de superfícies! 30 cm durante a limpeza de superfícies la- queadas para evitar danos. Nunca aspirar líquidos com teores de diluentes ou ácidos e dissolventes não diluídos! Trata-se Nunca deixar o aparelho sem vigilância en- de materiais como gasolina, diluentes de cores quanto o mesmo estiver em funcionamento.
  • Page 41 rador de sistema adequado da firma KÄRCHER Manuseamento ou, alternativamente, um separador de sistema segundo EN 12729 tipo BA. A água que tenha Descrição da máquina entrado no separador de sistema é considerada Verifique o conteúdo da embalagem a respeito imprópria para consumo.
  • Page 42 gar o aparelho e proceder conforme indicado no Ajustar a lança na posição "Mix" de baixa capítulo "Ajuda em caso de avarias". pressão. Figura Aviso: Deste modo, a solução de detergen- Ligar a mangueira de alta pressão à respec- te é adicionada ao jacto de água. tiva ligação no aparelho.
  • Page 43 Os trabalhos de reparação e trabalhos em com- Conservação e manutenção ponentes eléctricos só devem ser executados pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado. Perigo A máquina não funciona Antes de efectuar trabalhos de conservação e de Puxar a alavanca da pistola pulverizadora manutenção desligar o aparelho e retirar a ficha manual, o aparelho entra em funcionamento.
  • Page 44 Dados técnicos Declaração CE Declaramos que a máquina a seguir designada Conexão eléctrica corresponde às exigências de segurança e de Tensão 230 V saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE 1~50 Hz por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no Potência da ligação 1,7 kW...
  • Page 45 Ret ikke strålen mod Dem selv eller andre for Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer finder du at rengøre tøj eller skotøj. på: Spul ikke genstande, der indeholder sund- http://www.karcher.de/de/unternehmen/ hedsskadelige stoffer (f.eks. asbest). umweltschutz/REACH.htm Dæk/dækventiler kan beskadiges og punkte- re ved brug af højtryksstrålen. Første tegn herpå...
  • Page 46 midler! Herunder hører f.eks. benzin, Lad aldrig højtryksrenseren være uden op- farvefortynder og fyringsolie. Sprøjtetågen er syn, mens den er i drift. meget let antændelig, eksplosiv og giftig. Undgå at køre over, klemme, rive eller lign. i Undgå brug af acetone, ufortyndede syrer og net- eller forlængerledninger, da dette øde- opløsningsmidler, da disse angriber maski- lægger eller beskadiger dem.
  • Page 47 Vandforsyning Betjening Ifølge de gældende love, må maskinen Beskrivelse af apparat aldrig anvendes på drikkevandsnettet uden en systemseparator. Der skal an- Kontroller pakningens indhold for manglende til- vendes en velegnet systemseparator behør eller beskadigelser, når den pakkes ud. fra KÄRCHER eller en alternativ systemsepara- Kontakt Deres forhandler i tilfælde af transport- tor ifølge EN 12729 type BA.
  • Page 48 Brug strålerør med trykregulering (Vario Po- Ibrugtagning wer). Forsigtig Drej strålerøret til position "Mix" - lavtryk. Tørkørsel på mere end 2 minutter fører til skader Bemærk: På den måde tilsættes der rense- på højtrykspumpen. Afbryd maskinen hvis den middelopløsning til vandstrålen under drif- ikke opbygger tryk indenfor 2 minutter og gå...
  • Page 49 Kontroller, at den angivne spænding på type- Pleje og vedligeholdelse skiltet stemmer overens med strømkildens spænding. Risiko Kontroller nettilslutningskablet for beskadi- Før alle service- og vedligeholdelsesarbejder gelse. skal maskinen afbrydes og stikket trækkes ud. Maskinen kommer ikke op det nødvendige Vedligeholdelse tryk Højtryksrenseren er vedligeholdelsesfri.
  • Page 50 Tekniske data Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte ma- Strømtilslutning skine i design og konstruktion og i den af os i Spænding 230 V handlen bragte udgave overholder de gældende 1~50 Hz grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der Tilslutningseffekt 1,7 kW foretages uden forudgående aftale med os, mi-...
  • Page 51 Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner skadelige materialer (f. eks. asbest). du under: Dekk og ventiler på kjøretøy kan skades med http://www.karcher.de/de/unternehmen/ høytrykkstrålen, noe som kan føre til at dekk umweltschutz/REACH.htm eksploderer. Første tegn på at dekket er ska- det er at det misfarges.
  • Page 52 Eksempler på slike væsker kan være ben- La aldri høytrykksvaskeren stå uten oppsyn sin, malingstynner og fyringsolje. Sprøytetå- når den er i gang. ken er høytantennelig, eksplosiv og giftig. Pass på at strømledningen eller skjøteled- Ikke bruk aceton, ufortynnede syrer og løse- ningen ikke skades ved at den kjøres over, midler, da disse angriper materialet som er klemmes, strekkes eller lignende.
  • Page 53 Vanntilførsel Betjening I henhold til gjeldende forskrifter skal Beskrivelse av apparatet apparatet aldri kobles til drikkevanns- nettet uten systemskiller. Det skal bru- Kontroller ved utpakkingen at innholdet i pakken kes en egnet systemskiller fra er komplett og uskadd. Kontakt din forhandler KÄRCHER eller alternativt en systemskiller iht.
  • Page 54 Merk: Derved vil rengjøringsløsning blandes Ta i bruk med vannstrålen ved drift. Forsiktig! Anbefalt rengjøringsmetode Tørrkjøring i mer enn 2 minutter fører til skader Sprøyt litt rengjøringsmiddel på den tørre på høytrykkspumpen. Dersom apparatet ikke overflaten og la det virke (men ikke tørke). bygger opp trykk innen 2 minutter, slå...
  • Page 55 Kontroller at spenningen som er oppgitt på Pleie og vedlikehold typeskiltet er overensstemmende med strømkildens spenning. Fare Kontroller strømkabelen for skader. Slå av apparatet og ta ut strømstøpselet innen service eller vedlikeholdsarbeider påbegynnes. Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk Kontroller innstilling på strålerøret. Vedlikehold Lufte maskinen: Slå...
  • Page 56 Tekniske data CE-erklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor Strømtilkobling oppfyller de grunnleggende sikkerhets- og helse- Spenning 230 V kravene i de relevante EF-direktivene, med hen- 1~50 Hz syn til både design, konstruksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen Kapasitet 1,7 kW som er utført uten vårt samtykke, mister denne...
  • Page 57 Upplysningar om ingredienser (REACH) Spruta aldrig på föremål som innehåller häl- Aktuell information om ingredienser finns på: sovådliga ämnen (t.ex. asbest). http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Däck eller däckventiler kan skadas och gå umweltschutz/REACH.htm sönder av högtrycksstrålen. Första tecknet är att däcket missfärgas. Skadade däck/ däckventiler kan innebära livsfara.
  • Page 58 spädda syror och lösningsmedel eftersom de dragning eller liknande. Skydda nätkabeln angriper de material som använts i aggrega- från värme, olja och vassa kanter. tet. Alla strömförande delar i arbetsutrymmet måste skyddas mot vattenstrålen. Varning Aggregatet får endast anslutas till ett nätut- Nätkontakt och kopplingar på...
  • Page 59 Vattenförsörjning Handhavande Enligt gällande föreskrifter får aggrega- Beskrivning av aggregatet tet aldrig användas på dricksvattennä- tet utan systemavskiljare. Passande Kontrollera vid uppackningen att inga tillbehör systemavskiljare från KÄRCHER, eller saknas eller är skadade. Kontakta återförsälja- alternativt annan systemavskiljare enligt ren om skador uppkommit vid transporten. EN 12729 typ BA, skall användas.
  • Page 60 Vrid strålröret till position "Mix" - lågtryck. Idrifttagning Anmärkning: Därigenom tillsätts rengö- Varning ringsmedelslösningen till vattenstrålen vid körning. Torrkörning under mer än 2 minuter leder till ska- dor på högrtryckspumpen. Om maskinen inte Rekommenderade rengöringsmetoder bygger upp tryck inom 2 minuter, stäng av maski- Spruta sparsamt med rengöringsmedel på...
  • Page 61 Kontrollera om den angivna spänningen på Skötsel och underhåll typskylten överensstämmer med strömkäl- lans spänning. Fara Kontrollera om nätkabeln är skadad. Stäng av apparaten och dra ut nätkontaken inn- an vård och skötselarbeten ska utföras. Aggregatet ger inget tryck Kontrollera inställningen på strålrör. Underhåll Lufta ur aggregatet: Starta aggregatet utan Aggregatet är underhållsfritt.
  • Page 62 Tekniska data CE-försäkran Härmed försäkrar vi att nedanstående beteckna- Elanslutning de maskin i ändamål och konstruktion samt i den Spänning 230 V av oss levererade versionen motsvarar EU-di- 1~50 Hz rektivens tillämpliga grundläggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som Anslutningseffekt 1,7 kW inte har godkänts av oss blir denna överensstäm-...
  • Page 63 Huomautuksia ainesosista (REACH) Suurpainesuihku voi vaurioittaa ajoneuvon Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoittees- renkaita/renkaiden venttiilejä, jolloin ne saat- tavat puhjeta. Ensimmäinen merkki siitä on http://www.karcher.de/de/unternehmen/ renkaan värin muuttuminen. Vaurioituneet umweltschutz/REACH.htm ajoneuvon renkaat/ renkaiden venttiilit ovat hengenvaarallisia. Pidä puhdistuksessa vä- hintään 30 cm suihkutusetäisyys! Älä...
  • Page 64 hin kuuluvat esim. bensiini, värinohennus- Kiinnitä huomiota siihen, että verkko- tai jat- aineet tai polttoöljy. Ruiskutussumu on kojohtoja ei vahingoiteta eikä vaurioiteta aja- erittäin herkästi syttyvää, helposti räjähtävää malla yli, puristamalla tai kiskomalla. Suojaa ja myrkyllistä. Älä käytä asetonia, laimenta- verkkojohto kuumuudelta, öljyltä...
  • Page 65 Vedensyöttö Käyttö Voimassa olevien määräysten mukaan Laitekuvaus laitetta ei saa käyttää milloinkaan juo- mavesiverkossa ilman järjestelmäero- Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovatko tintinta. Tällöin on käytettävä kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat vaurioi- KÄRCHERin soveltuvaa järjestelmäerotinta tai tuneet Jos havaitset kuljetusvaurioita ota yhteyt- vaihtoehtoisesti normin EN 12729 tyyppi BA mu- tä...
  • Page 66 Kaada puhdistusaineliuos puhdistusainesäi- Käyttöönotto liöön (noudata puhdistusaineen pakkaukses- Varo sa olevaa annostusohjetta). Käytä paineensäädöllä (Vario Power) varus- Yli 2 minuuttia kestävä kuivakäynti vahingoittaa tettua ruiskuputkea. korkeapainepumppua. Jos laitteeseen ei muo- dostu painetta 2 minuutin sisällä, kytke laite pois Kierrä ruiskuputki asentoon „Mix“ - matala- ja toimi luvun "Apu häiriötapauksissa"ohjeiden paine.
  • Page 67 Tarkasta, onko tyyppikilvessä ilmoitettu jän- Hoito ja huolto nite sama kuin virtalähteen jännite. Tarkasta, onko verkkojohto vaurioitunut. Vaara Kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito- ja Laitteeseen ei tule painetta huoltotöitä ja vedä virtapistoke irti pistorasiasta. Tarkasta suihkuputken säätö. Ilmanpoisto laitteesta: Käynnistä laite ilman Huolto korkeapaineletkua ja odota (kork.
  • Page 68 Tekniset tiedot CE-todistus Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaa- Sähköliitäntä vat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä val- Jännite 230 V mistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia 1~50 Hz turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos tuottee- seen/tuotteisiin tehdään muutoksia, joista ei ole Liitosjohto 1,7 kW sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää Verkkosulake (hidas) 10 A voimassa.
  • Page 69 , . . – – KARCHER. ( . . (REACH) http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Deutsch...
  • Page 70 ( . . 30cm 0 °C. . 30 cm, : 1 - 10 m: 1,5 ; 10 - 30 m: 2,5 mm IEC 60364. 30 mA). Deutsch...
  • Page 71 „0/OFF“ / „I/ON“ (Vario Power) KARCHER. Deutsch...
  • Page 72 " / " KARCHER „0/ OFF“. EN 12729 KARCHER ( 4.730-059). " ". 90°. 13 mm; 7,5 m). „I/ON“. KARCHER 4.440-238) , . ., KARCHER (Vario Power) „Min“ „Max“. Deutsch...
  • Page 73 KAERCHER, „0/ OFF“. KAERCHER. (Vario Power). "Mix" - „0/OFF“. Deutsch...
  • Page 74 KARCHER. „I/ON“. (Vario Power). "Mix". Deutsch...
  • Page 75 EN 62233: 2008 (EN60704-1) 86 dB(A) (2000/14/ dB(A) 372 mm 355 mm 902 mm 15 kg Head of Approbation Alfred Karcher GmbH & Co. KG Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 D - 71364 Winnenden .: +49 7195 14-0 : +49 7195 14-2212 Deutsch...
  • Page 76 Yüksek basınçlı tazyiki ba ka yerlere veya çindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri elbise veya ayakkabıyı temizlemek için bulabilece iniz adres: kendinize do ru tutmayın. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Sa lı a zarar verebilecek maddelere (örn. umweltschutz/REACH.htm asbest) buhar püskürtmeyin. Araç lastikleri/lastik supapları, yüksek basınçlı tazyik nedeniyle zarar görebilir ve...
  • Page 77 patlayabilir. Buradaki ilk belirti lastikte Cihaz, 0 °C'nin altındaki sıcaklıklarda meydana gelen bir renklendirmedir. Hasar çalı tırılmamalıdır. görmü araç lastikleri/lastik supapları hayati Hasar olu umunu önlemek için, boyalı üst tehlike ta ımaktadır. Temizlik sırasında en yüzeyleri temizlerklen minimum 30 cm az 30 cm tazyik mesafesi bırakın! püskürtme mesafesine uyulmalıdır.
  • Page 78 El tabancasının kolu bırakılırsa bir basınç alteri Su beslemesi pompayı kapatır, yüksek basınçlı tazyik Geçerli talimatlar uyarınca, içme suyu durdurulur. Kol çekilirse, pompa tekrar açılır. ebekesinde sistem ayırıcısı olmadan cihaz kesinlikle çalı tırılmamalıdır. EN Kullanımı 12729 Tip BA uyarınca KÄRCHER firmasına ait ya da alternartif uygun bir sistem Cihaz tanımı...
  • Page 79 satıcınızdan bilgi alın ya da direkt olarak letime alma KÄRCHER’den bilgi talep edin. Dikkat Temizlik maddesi çözeltisini temizlik maddesi tankına doldurun (temizlik maddesi 2 dakikadan daha uzun süreli kuru çalı ma, bidonundaki dozaj bilgisine dikkat edin). yüksek basınç pompasında hasarlara neden Basınç...
  • Page 80 Cihaz çalı mıyor Koruma ve Bakım El püskürtme tabancasının kolunu çekin, Tehlike cihaz çalı ır. Tip etiketinde belirtilen gerilimin güç Bütün bakım ve temizlik çalı malarında cihaz kayna ındaki gerilimle aynı olup olmadı ını kapatılmalı ebeke kablosu prizden kontrol edin. çıkartılmalıdır.
  • Page 81 Teknik Bilgiler CE Beyanı bu belge ile a a ıda tanımlanan makinenin Akım ba lantısı konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya Gerilim sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel 1~50 Hz te kil eden ilgili güvenlik ve sa lık Ba lantı gücü yükümlülüklerine uygun oldu unu bildiririz.
  • Page 82 (REACH) http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm – – KARCHER. Deutsch...
  • Page 83 , 30 0 °C. : 1 - 10 : 1,5 , 10 - 30 : 2,5 Deutsch...
  • Page 84 ) IEC 60364. „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ / I/ (Vario Power) KARCHER. Deutsch...
  • Page 85 „I/ON“ "0/OFF" (0/ KARCHER 12729 „ “. KARCHER ( 4.730-059). 90°. " ". „I/ON“ (I/ 7,5 ). KARCHER . 4.440-238) (Vario Power) " "). KARCHER „Min“ „Max“. Deutsch...
  • Page 86 KAERCHER, "0/OFF" (0/ KAERCHER. (Vario Power). „Mix“ „0/OFF“ (0/ Deutsch...
  • Page 87 „I/ON“ (I/ KARCHER. (Vario Power). „Mix“. Deutsch...
  • Page 88 230 V 1~50 Hz 1,7 kW 10 A IP X5 40 °C 1.601-xxx 10 / 2006/95/ 28.12.2009) 2006/42/ ( 29.12.2009) 2004/108/ 2000/14/ EN 60335–1 EN 60335–2–79 6,3 / EN 55014–1: 2006 0,3 / EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 EN 61000–3–2: 2006 EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005 1,34 / EN 62233: 2008...
  • Page 89 (REACH) Nem szabad olyan tárgyat lelocsolni, amely Aktuális információkat a tartalmazott anyagokkal egészségre káros anyagot (pl. azbesztet) kapcsolatosan a következ címen talál: tartalmaz. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Az autógumit/szelepet a nagynyomású umweltschutz/REACH.htm sugár károsíthatja és roncsolhatja. A károsodás els jele az autógumi Deutsch...
  • Page 90 elszínez dése. A sérült autógumik/ véd ruházatot és véd szemüveget. kerékszelepek veszélyforrást jelentenek. A Vigyázat tisztítás során legalább 30 cm távolságot kell Hosszabb üzemszünetek esetén a készülék betartani! f kapcsolóját / készülékkapcsolót ki kell Soha ne szívjon fel oldószer tartalmú kapcsolni vagy ki kell húzni a hálózati dugót.
  • Page 91 Ábra Kézi szórópisztoly zárja Helyezze a magasnyomású töml t a kézi A zár lezárja a kézi szórópisztoly karját és szórópisztolyba, amíg ez hallhatóan megakadályozza a készülék véletlen bekattan. beindítását. Megjegyzés: Ügyeljen a csatlakozási nipli Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval helyes beállítására. A túlfolyószelep megakadályozza az A biztos csatlakozást a magasnyomású...
  • Page 92 A magasnyomású töml t a berendezés Használat tisztítószerrel magasnyomású csatlakozásáról Az adott tisztítási feladathoz kizárólag leválasztani. KÄRCHER tisztító- és ápolószereket használjon, Készüléket bekapcsolni „I/ON“ és várni mivel ezeket speciálisan az Ön készülékével (max. 2 percig), amíg a víz történ használatra fejlesztették ki. Más tisztító- buborékmentesen jön ki a magasnyomású...
  • Page 93 A kézi szórópisztoly karját lezárni. Segítség üzemzavar esetén Húzza ki a hálózati dugót. A kisebb meghibásodásokat a következ Tekerje fel a hálózati vezetéket és pl. áttekint táblázat segítségével Ön is helyezze a fogantyúra. megszüntetheti. A nagynyomású töml feltekerése a Kétség esetén kérjük, forduljon jogosult töml dobra.
  • Page 94 A készülék szivárog CE-Nyilatkozat A készülék kismérték szivárgása m szaki Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban okok miatt lehetséges. Er s szivárgás megnevezett gép tervezése és építési módja esetén hívja a jóváhagyott szerviz alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben szolgálatot. megfelel az EK irányelvek vonatkozó, alapvet Nem szívja fel a tisztítószert biztonsági és egészségügyi követelményeinek.
  • Page 95 Aktuální informace o obsažených látkách elektrickou výstroj pod nap tím ani na naleznete na adrese: za ízení samotné. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Vysokotlakým vodním paprskem nikdy umweltschutz/REACH.htm nemi te na jiné osoby ani na sebe za ú elem o išt ní od vu i obuvi.
  • Page 96 Pneumatikám/ventil m pneumatik hrozí Za ú elem ochrany p ed odst ikující vodou i poškození resp. prasknutí p i ost ikování ne istotami noste p i práci s isti em vysokotlakým paprskem. Prvním p íznakem ochranný od v a ochranné brýle. takového poškození...
  • Page 97 Bezpe nostní prvky P ed uvedením do provozu ilustrace Pozor P ed uvedením do provozu namontujte díly Bezpe nostní mechanismy slouží na ochranu voln p iložené k za ízení. uživatele a nesm jí být m n ny i obcházeny. ilustrace Hlavní...
  • Page 98 p ípojku a zav ste do kád na deš ovou Provoz s použitím isticího prost edku vodu. P i realizaci chystané isticí úlohy používejte Vysokotlakou hadici odmontujte od výhradn isticí a ošet ovací prost edky firmy vysokotlaké p ípojky za ízení. KÄRCHER, nebo byly vyvinuty speciáln k Za ízení...
  • Page 99 Zajist te pá ku st íkací pistole. Pomoc p i poruchách Vytáhn te zástr ku ze sít . Drobné poruchy m žete odstranit sami s pomocí Navi te sí ové napájecí vedení a zav ste je následujících údaj . nap . kolem rukojeti. V p ípad nejistoty se laskav obra te na Vysokotlakou hadici navi te na hadicový...
  • Page 100 isticí prost edek není nasáván ES prohlášení o shod Používejte ocelovou trubku s regulací tlaku Tímto prohlašujeme, že níže ozna ené stroje (Vario Power). odpovídají jejich základní koncepcí a St íkací trubku nato te do polohy „Mix“. konstruk ním provedením, stejn jako námi do Filtr o ist te na sací...
  • Page 101 Opozorila k sestavinam (REACH) druge osebe ali nase, da bi o istili obla ila ali Aktualne informacije o sestavinah najdete na: obutev. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ S paro ne škropite predmetov, ki vsebujejo umweltschutz/REACH.htm zdravstveno škodljive snovi (npr. azbest). Pnevmatike vozil/ventili pnevmatik se lahko z visokotla nim curkom poškodujejo in...
  • Page 102 nevarni. Pri iš enju ohranite najmanjšo Pri iš enju lakiranih površin ohranjujte oddaljenost curka od 30 cm! oddaljenost curka od najmanj 30 cm, da se izognete poškodbam. Nikoli ne vsesavajte teko in s topili ali nerazred enih kislin in topil! Sem spadajo Stroja med obratovanjem nikoli ne puš...
  • Page 103 Oskrba z vodo Uporaba V skladu z veljavnimi predpisi aparat Opis naprave ne sme nikoli delovati brez lo ilnika sistemov na omrežju za pitno vodo. Pri razpakiranju preverite ali v vsebini paketa Uporabiti je potrebno ustrezen lo ilnik manjka pribor oz. ali obstajajo poškodbe. V sistemov podjetja KÄRCHER ali alternativni primeru transportnih poškodb obvestite svojega lo ilnik sistemov v skladu z EN 12729 Tip BA.
  • Page 104 Raztopino istilnega sredstva napolnite v Zagon rezervoar za istilno sredstvo (upoštevajte Pozor navedbe doziranja na navoju istilnega sredstva). Suhi tek v trajanju ve kot 2 minuti lahko vodi do Uporabite brizgalno cev z reguliranjem tlaka poškodb na visokotla ni rpalki. e naprave v 2 (Vario Power).
  • Page 105 Naprava ne deluje Nega in vzdrževanje Potegnite ro ico ro ne brizgalne pištole, Nevarnost naprava se vklopi. Preverite, ali na tipski tablici navedena Pred vsemi istilnimi in vzdrževalnimi deli napetost ustreza napetosti vira elektri nega izklopite napravo in omrežni vti izvlecite iz toka.
  • Page 106 Tehni ni podatki CE izjava S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj Elektri ni priklju ek zaradi svoje zasnove in na ina izdelave ustreza Napetost 230 V temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam 1~50 Hz EU-standardov. Ta izjava izgubi svojo veljavnost, e kdo napravo spremeni brez Priklju na mo 1,7 kW...
  • Page 107 Wskazówki dotycz ce sk adników (REACH) zawieraj cych materia y szkodliwe dla zdrowia Aktualne informacje dotycz ce sk adników znajduj (np. azbest). si pod: Strumie wody pod ci nieniem mo e uszkodzi http://www.karcher.de/de/unternehmen/ wentyle lub opony samochodowe i umweltschutz/REACH.htm Deutsch...
  • Page 108 doprowadzi do p kni cia opony. Pierwszym Uwaga sygna em takiego niebezpiecze stwa jest Przy d u szych przerwach w pracy nale y przebarwienie opony. Uszkodzone opony wy czy urz dzenie przy u yciu wy cznika samochodowe i wentyle stanowi zagro enie g ównego / wy cznika albo wyj wtyczk z dla ycia.
  • Page 109 ten temat udzielaj dystrybutorzy urz dze Zabezpieczenia KÄRCHER. Uwaga Przed pierwszym uruchomieniem Zabezpieczenia chroni u ytkownika i nie wolno ich Rysunek modyfikowa ani obchodzi . Przed uruchomieniem zamontowa lu no Wy cznik g ówny do czone cz ci do urz dzenia. Wy cznik zapobiega niepo danemu w czeniu Rysunek si urz dzenia.
  • Page 110 Wype ni wod w ss cy KÄRCHER z Praca ze rodkiem czyszcz cym zaworem zwrotnym, przykr ci do przy cza Do ka dego czyszczenia nale y u ywa wody i zawiesi na zbiorniku wody deszczowej. wy czenie rodków czyszcz cych i Od czy w wysokoci nieniowy od przy cza piel gnacyjnych firmy KÄRCHER, poniewa...
  • Page 111 Nacisn d wigni pistoletu natryskowego, aby Usuwanie usterek ca kowicie usun ci nienie z systemu. Zablokowa d wigni pistoletu natryskowego. Mniejsze usterki mo na usun samodzielnie, korzystaj c z poni szych wskazówek. Wyci gn wtyczk z gniazda zasilaj cego. W razie w tpliwo ci prosimy zwróci si do Zwin przewód zasilaj cy i zawiesi np.
  • Page 112 rodek czyszcz cy nie jest zasysany Deklaracja UE Zastosowa lanc z regulacj ci nienia (Vario Niniejszym o wiadczamy, e okre lone poni ej Power). urz dzenie odpowiada pod wzgl dem koncepcji, Obróci lanc do po o enia „Mix“. konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu Oczy ci filtr przy w u ss cym rodka wersji obowi zuj cym wymogom dyrektyw UE czyszcz cego.
  • Page 113 Informa ii actuale referitoare la materialele periculoase (de ex. azbest). con inute pute i g si la adresa: Cauciucurile vehiculelor/ventilele lor pot fi http://www.karcher.de/de/unternehmen/ deteriorate de jetul sub presiune i se pot umweltschutz/REACH.htm fisura. Primul semn este o decolorare a...
  • Page 114 cauciucului. Anvelopele/supapele Nu pune i aparatul în func iune sub anvelopelor deteriorate pun în pericol via a temperaturi de 0 °C. persoanelor. La cur are p stra i o distan La cur area suprafe elor l cuite, trebuie minim de cel pu in 30 cm ! respectat o distan minim de 30 cm, Nu se vor aspira niciodat lichide con inând...
  • Page 115 Observa ie: Aten ie la pozi ia corect a Supap de preaplin cu întrerup tor niplului de conectare. manometric Supapa de preaplin previne dep irea presiunii Verifica i tr gând de furtunul de înalt de lucru admise. presiune, dac îmbinarea s-a f cut corect. Dac mânerul pistolului manual de stropit este Alimentarea cu ap eliberat, întrerup torul manometric decupleaz...
  • Page 116 pe ie irea de înalt presiune f r a con ine dup sine anularea garan iei. V rug m s cere i bule de aer. informa ii în magazinele de specialitate sau direct de la firma KÄRCHER. Opri i aparatul „0/OFF“. Introduce i solu ia de cur at în rezervorul Punerea în func iune pentru solu ia de cur at ( ine i cont de...
  • Page 117 Înf urarea furtunului de înalt presiune pe Remedierea defec iunilor tambur. Introduce i pistolul de pulverizare în spa iul Multe defec iuni pot fi remediate de c tre dvs. de depozitare a pistolului. apelând la ajutorul urm toarei prezent ri de ansamblu.
  • Page 118 Solu ia de cur at nu este aspirat Declara ia CE Folosi i lancea cu reglaj de presiune (Vario Prin prezenta declar m c aparatul desemnat Power). mai jos corespunde cerin elor fundamentale Roti i lancea în pozi ia „Min”. privind siguran a în exploatare i s n tatea Cur a i filtrul furtunului de aspirare a solu iei incluse în directivele CE aplicabile, datorit...
  • Page 119 Pokyny k zloženiu (REACH) ani na seba. Aktuálne informácie o zložení nájdete na: Neostrekujte žiadne predmety obsahujúce http://www.karcher.de/de/unternehmen/ látky škodlivé pre zdravie (napr. azbest). umweltschutz/REACH.htm Pneumatiky automobilu a ventily pneumatík môže vysokotlakový prúd poškodi a môžu prasknú...
  • Page 120 zmena sfarbenia pneumatiky. Poškodené vypína a / vypína a zariadenia alebo pneumatiky automobilu a ventily sú životne vytiahnite sie ovú zástr ku. nebezpe né. Pri istení prúdom vody Zariadenie neprevádzkujte pri teplotách pod dodržiavajte odstup najmenej 30 cm! 0 °C. Nikdy nevysávajte kvapaliny s obsahom Pri istení...
  • Page 121 Prepúšžací ventil s tlakovým spína om Napájanie vodou Prepúš ací ventil zabráni prekro eniu Pod a platných predpisov sa nesmie prípustného pracovného tlaku. zariadenie prevádzkova v sieti pitnej Pri uvo není pá ky ru nej striekacej pištole sa vody bez systémového odde ovacieho vypne tlakový...
  • Page 122 údaj o dávkovaní uvedený na nádobe Uvedenie do prevádzky istiaceho prostriedku). Pozor Používajte trysku s reguláciou tlaku (Vario Power). Chod na sucho viac ako 2 minúty spôsobí poškodenie vysokotlakového erpadla. Ak Trysku oto te do polohy „Mix“ - nízky tlak. zariadenie do 2 minút nevytvorí...
  • Page 123 Spotrebi sa nezapína Starostlivos a údržba Potiahnutím páky ru nej striekacej pištole sa Nebezpe enstvo zariadenie zapne. Skontrolujte, i napätie uvedené na Pred každým ošetrením a údržbou zariadenie výrobnom štítku súhlasí s napätím vypnite a vytiahnite zástr ku. napájacieho zdroja. Údržba Skontrolujte, i nie je kábel elektrickej siete Zariadenie si nevyžaduje údržbu.
  • Page 124 Technické údaje Vyhlásenie CE Týmto vyhlasujeme, že alej ozna ený stroj Siet'ové napájanie zodpovedá na základe jeho koncepcie a Napätie 230 V konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme 1~50 Hz dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpe nost' a ochranu zdravia uvedeným v Pripojovací...
  • Page 125 Aktualne informacije o sastojcima možete opasne za zdravlje (na pr. azbest). prona i na stranici: Automobilske gume/ventili guma se mogu http://www.karcher.de/de/unternehmen/ oštetiti visokotla nim mlazom i puknuti. Prvi umweltschutz/REACH.htm znak toga je promjena boje gume. Ošte ene automobilske gume/ventili guma su opasne po život.
  • Page 126 Nikada ne usisavajte teku ine s otapalima ili Ure aj tijekom rada nikada ne ostavljajte bez nerazrije ene kiseline i otapala! Tu spadaju nadzora. primjerice benzin, razrje iva i za boje ili Pazite da se mrežni ili produžni kabeli ne loživo ulje.
  • Page 127 Dovod vode Rukovanje Sukladno važe im propisima ure aj Opis ure aja nikada ne smije raditi na vodovodnoj mreži bez odvaja a. Potrebno je Kod va enja iz ambalaže provjerite manjka li u koristiti prikladni odvaja tvrtke sadržaju paketa pribor i ima li ošte enja. U KÄRCHER ili alternativno odvaja koji je u skladu slu aju transportnih ošte enja odmah se obratite s EN 12729 tip BA.
  • Page 128 Koristite cijev za prskanje s regulacijom tlaka Stavljanje u pogon (Vario Power) Oprez Cijev za prskanje okrenite u položaj "Mix" - nizak tlak. Rad na suho koji traje više od 2 minute može oštetiti visokotla nu pumpu. Ako ure aj unutar 2 Napomena: Time se pri radu mlazu vode minute ne uspostavi tlak, isklju ite ga i postupite dodaje otopina sredstva za pranje.
  • Page 129 Provjerite podudara li se navedeni napon na Njega i održavanje natpisnoj plo ici s naponom izvora struje. Provjerite je li strujni priklju ni kabel ošte en. Opasnost Prije svakog iš enja i održavanja isklju ite U ure aju se ne uspostavlja tlak ure aj i strujni utika izvucite iz uti nice.
  • Page 130 Tehni ki podaci CE-izjava Izjavljujemo da navedeni ure aj u svojoj zamisli i Strujni priklju ak konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi Napon 230 V odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim 1~50 Hz zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajednice. Ova izjava gubi Priklju na snaga 1,7 kW valjanost u slu aju izmjene stroja koja nisu...
  • Page 131 Aktuelne informacije o sastojcima možete Parom ne prskajte predmete koji sadrže prona i na stranici: materijale opasne za zdravlje (na pr. azbest). http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Automobilske gume/ventili guma se mogu umweltschutz/REACH.htm oštetiti mlazom pod visokim pritiskom i pu i. Prvi znak toga je promena boje gume: Ošte ene automobilske gume/ventili guma...
  • Page 132 Nikada ne usisavajte te nosti sa Kod iš enja lakovanih površina održavajte rastvara ima ili nerazre ene kiseline i minimalnu udaljenost od 30 cm kako biste rastvara e! U to se na primer ubrajaju izbegli ošte enja. benzin, razre iva i za boje ili mazut. Ure aj za vreme rada nikada ne ostavljajte Raspršena magla je lako zapaljiva, bez nadzora.
  • Page 133 Snabdevanje vodom Rukovanje Prema važe im propisima ure aj Opis ure aja nikada ne sme da radi na vodovodnoj mreži bez separatora. Treba da se Pre va enja iz ambalaža proverite ima li u koristi podesan separator proizvo a a sadržini paketa delova koji nedostaju ili KÄRCHER ili alternativno separator koji je u ošte enja.
  • Page 134 Sipajte rastvor deterdženta u rezervoar za Stavljanje u pogon deterdžent (pridržavajte se instrukcija za Oprez doziranje na ambalaži deterdženta). Koristite cev za prskanje sa regulacijom Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta može da pritiska (Vario Power). ošteti pumpu visokog pritiska. Ukoliko u roku od 2 minuta ure aj ne uspostavi pritisak, isklju ite Cev za prskanje okrenite u položaj "Mix"...
  • Page 135 Proverite da li se navedeni napon na Nega i održavanje natpisnoj plo ici podudara sa naponom izvora struje. Opasnost Proverite da li je strujni priklju ni kabl Pre svakog iš enja i održavanja isklju ite ure aj ošte en. i strujni utika izvucite iz uti nice. U ure aju se ne uspostavlja pritisak Održavanje Proverite podešenost cevi za prskanje.
  • Page 136 Tehni ki podaci CE-izjava Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po Strujni priklju ak svojoj koncepciji i na inu izrade, sa svim njenim Napon 230 V modelima koje smo izneli na tržište, odgovara 1~50 Hz osnovnim zahtevima dole navedenih propisa Evropske Zajednice o sigurnosti i zdravstvenoj Priklju na snaga 1,7 kW...
  • Page 137 (REACH) http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm – – KARCHER – Deutsch...
  • Page 138 0 °C. : 1 - 10 : ; 10 - 30 : 2,5 IEC 60364. . 30 mA). Deutsch...
  • Page 139 „0/OFF“ / „I/ON“ (Vario Power) KARCHER. Deutsch...
  • Page 140 „I/ON“ „0/OFF“. KARCHER . EN 12729 " “. KARCHER 4.730-059). 90°. „I/ON“. . 13 7,5 ). KARCHER 4.440-238) (Vario Power) „Min“ „Max“. Deutsch...
  • Page 141 KARCHER, „0/OFF“. KARCHER. (Vario Power) „Mix“ - „0/OFF“. Deutsch...
  • Page 142 „I/ON“. KARCHER. (Vario Power) „Mix“. Deutsch...
  • Page 143 – 230 V 1~50 Hz 1,7 kW 10 A IP X5 40 °C 1.601-xxx 10 / 2006/95/E ( 28.12.2009) 1,2 MPa 2006/42/E ( 29.12.2009) 2004/108/ 2000/14/ 11 MPa 12 MPa EN 60335–1 EN 60335–2–79 6,3 / EN 55014–1: 2006 0,3 / EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 20 N EN 61000–3–2: 2006...
  • Page 144 Aktuaalse info koostisainete kohta leiate Selle ohu esimeseks tundemärgiks on rehvi aadressilt: värvuse muutus. Vigastatud sõiduki rehvid/ http://www.karcher.de/de/unternehmen/ rehviventiilid on eluohtlikud. Puhastamisel umweltschutz/REACH.htm peab vahekaugus olema vähemalt 30 cm! Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda lahusteid sisaldavat vedelikku või...
  • Page 145 lahjendamata happeid ja lahusteid! Selliste Töötavat seadet ei tohi mitte kunagi jätta ainete hulka kuuluvad nt bensiin, järelevalveta. värvivedeldi ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv Jälgida, et toitejuhet või pikendusjuhet ei udu on eriti tuleohtlik, plahvatusohtlik ja kahjustataks sellest ülesõitmisega, mürgine. Mitte kasutada atsetooni, muljumisega, rebimisega ega muul viisil.
  • Page 146 Märkus: Vees olev mustus võib vigastada Käsitsemine kõrgsurvepumpa ja tarvikuid. Kaitseks soovitatakse kasutada KÄRCHERi veefiltrit Seadme osad (lisavarustus, tellimisnr 4.730-059). Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas kõik Veevarustus veevärgist osad on olemas ning kahjustamata. Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju. Transportimisel tekkinud kahjustuste korral Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübisildilt/ palun teavitada toote müüjat.
  • Page 147 Käitamine Töö katkestamine Vabastage pesupüstoli päästik. Blokeerige pesupüstoli hoob. Kõrgsurveotsikust väljuva veejoa tõttu mõjub Pikematel tööpausidel (üle 5 minuti) lülitage pesupüstolile reaktiivjõud. Seiske kindlalt paigal seade lisaks ka välja "0/VÄLJAS". ning hoidke pesupüstolit ja joatoru tugevasti Torgake pesupüstol pesupüstoli hoidikusse. kinni.
  • Page 148 Korrashoid ja tehnohooldus Abi häirete korral Paljud tõrked saate alljärgneva loendi abiga ise kõrvalda. Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja ja Kahtluse korral palun pöörduda volitatud tõmmake võrgupistik välja. hooldustöökoja poole. Tehnohooldus Seade on hooldusvaba. Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja ja Hoiulepanek tõmmake võrgupistik välja.
  • Page 149 Tehnilised andmed CE-vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud Elektriühendus seade vastab meie poolt turule toodud mudelina Pinge 230 V oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ 1~50 Hz direktiivide asjakohastele põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata Tarbitav võimsus 1,7 kW muudatuste tegemise korral seadme juures Võrgukaitse (inertne) 10 A kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse.
  • Page 150 Inform cija par sast vda m (REACH) rbu vai apavus. Aktu lo inform ciju par sast vda m atrad siet: Neapsmidzin t priekšmetus, kas satur http://www.karcher.de/de/unternehmen/ vesel bu apdraudošas vielas (piem ram, umweltschutz/REACH.htm azbestu). Deutsch...
  • Page 151 Augstspiediena str kla var boj t un p rsist Uzman bu transportl dzek u riepas/riepu venti us. T Ilg ku darba p rtraukumu gad jum pirm paz me ir riepas kr sas mai a. izsl dziet apar ta galveno sl dzi/apar ta Boj tas transportl dzek a riepas/riepu venti i sl dzi vai atvienojiet kontaktdakšu.
  • Page 152 P rpl des v rsts ar manometrisko sl dzi dens padeve P rpl des v rsts nov rš pie aujam darba Saska ar sp k esošajiem spiediena p rsniegšanu. noteikumiem ier ci nedr kst izmantot Ja smidzin t jpistoles rokturis tiek atlaists, bez dzeram dens sist mas dal t ja.
  • Page 153 Iepildiet t r šanas l dzek a tvertn t r šanas Ekspluat cijas uzs kšana l dzek a š dumu (nor d jumus par Uzman bu doz šanu skatiet uz t r šanas l dzek a iepakojuma). Par 2 min t m ilg ka tukšgaita rada Izmantot str klas cauruli ar spiediena augstspiediena s k a boj jumus.
  • Page 154 Rokas smidzin šanas pistoli ievietojiet tais Pal dz ba darb bas trauc jumu paredz taj glab šanas nodal jum . gad jum Novietojiet piederumus tiem paredz taj glab šanas nodal jum . Maz kos trauc jumus J s varat nov rst patst v gi, izmantojot sekojošo p rskatu.
  • Page 155 iesp jams. Sp c ga nebl vuma gad jum CE deklar cija konsult jieties ar pilnvaroto klientu apkalpošanas centru. Ar šo m s pazi ojam, ka turpm k min t iek rta, pamatojoties uz t s konstrukciju un Netiek ies kts t r šanas l dzeklis izgatavošanas veidu, k ar m su apgroz b Izmantot str klas cauruli ar spiediena laistaj izpild jum atbilst ES direkt vu...
  • Page 156 Nepurkškite vandens ar valymo priemoni Aktuali informacij apie sudedam sias dalis ant daikt , kuri sud tyje yra sveikatai rasite adresu: pavojing medžiag (pvz., asbesto). http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Aukšto sl gio srov gali pažeisti transporto umweltschutz/REACH.htm priemoni padangas/padang kamer ventilius, ir šie gali sprogti. Pirmas pažeidimo...
  • Page 157 požymis – išblukusi padang spalva. Mažiausiai 30 cm atstumu nuo j , kad Pažeistos transporto priemoni padangos/ išvengtum te sužeidim . padang kamer ventiliai gali sukelti pavoj Niekada nepalikite veikian io prietaiso be gyvybei. Valymo metu išlaikykite mažiausiai prieži ros. 30 cm atstum nuo srov s! Patikrinkite, ar elektros arba ilgintuvo laidas Jokiu b du nesiurbkite skys i , kuri...
  • Page 158 Vandens tiekimas Valdymas Jokiu b du nenaudokite prietaiso Prietaiso aprašymas geriamojo vandens tiekimo sistemoje be sistemos atskyriklio. Naudokite Išpakuodami prietais patikrinkite, ar netr ksta KÄRCHER arba alternatyv sistemos pried ir ar n ra pažeidim . Jei prietaisas atskyrikl , atitinkant EN 12729 BA tipo pažeistas gabenimo metu, praneškite apie tai reikalavimus.
  • Page 159 išjunkite ir vykdykite skyriuje „Pagalba gedim Pasukite purškimo antgal žemo sl gio atveju“ pateiktus nurodymus. pad t „Mix“. Paveikslas Pastaba: Taip naudojant rengin vandens Aukšto sl gio žarn prijunkite prie prietaiso srov maišoma valom j priemoni tirpalo. aukšto sl gio movos. Rekomenduojame tok plovimo metod Paveikslas Šiek tiek ploviklio užpurkškite ant sauso...
  • Page 160 Prietaisas neveikia Prieži ra ir aptarnavimas Patraukite purškimo pistoleto svirt – Pavojus prietaisas sijungia. Patikrinkite, ar prietaiso duomen lentel je Prieš prad dami prastin s ir technin s nurodyta tampa atitinka elektros šaltinio prieži ros darbus, išjunkite prietais ir ištraukite tamp .
  • Page 161 Techniniai duomenys CE deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato Elektros srov br žiniai ir konstrukcija bei m s rink išleistas tampa 230 V modelis atitinka pagrindinius EB direktyv 1~50 Hz saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis kei iamas su mumis Prijungiam tais galia 1,7 kW...
  • Page 162 (REACH) http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm – – KARCHER. Deutsch...
  • Page 163 ’ 0 °C. : 1 - 10 : 1,5 , 10 - 30 : 2,5 ’ IEC 60364. Deutsch...
  • Page 164 . 30 ’ ’ „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ . / I/ (Vario Power) KARCHER. Deutsch...
  • Page 165 "0/OFF" (0/ KARCHER EN 12729 " ". KARCHER 4.730-059). 90°. „I/ON“ (I/ 7,5 ). KARCHER (Vario Power) . 4.440-238) " ." " ." " "). KARCHER " /ON" Deutsch...
  • Page 166 "0/OFF" (0/ KARCHER, KARCHER. (Vario Power) „Mix“ - „0/OFF“ (0/ Deutsch...
  • Page 167 „I/ON“ (I/ KARCHER. (Vario Power) „Mix“. Deutsch...
  • Page 168 230 V 1~50 Hz 1,7 kW 10 A IP X5 40 °C 1.601-xxx ’ 10 / . 2006/95/ 28.12.2009) 2006/42/ ( 29.12.2009) 2004/108/ 2000/14/ 6,3 / . EN 60335–1 ’ 0,3 / . EN 60335–2–79 EN 55014–1: 2006 EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 EN 61000–3–2: 2006 (ISO 1,34 /...
  • Page 172 Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. Lichtblaustraße 7 Yrittäjäntie 17 Stanseveien 31 5 Toh Guan Road East 1220 Wien 01800 Klaukkala 0976 Oslo #01-00 Freight Links ☎ ☎ ☎ (01) 250 600 0207 413 600...

Table of Contents