Allgemeine Hinweise geeignete Sammelsysteme. Sicherheitshinweise Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Bedienung Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- Transport den Sie unter: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Lagerung umweltschutz/REACH.htm Pflege und Wartung Garantie Hilfe bei Störungen Technische Daten In jedem Land gelten die von unserer zu- ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- CE-Erklärung...
Niemals lösungsmittelhaltige Flüssig- Sicherheitshinweise keiten oder unverdünnte Säuren und Lösungsmittel ansaugen! Dazu zählen Gefahr z.B. Benzin, Farbverdünner oder Heiz- Netzstecker und Steckdose niemals mit öl. Der Sprühnebel ist hochentzündlich, feuchten Händen anfassen. explosiv und giftig. Kein Aceton, unver- Das Gerät nicht in Betrieb setzen, wenn dünnte Säuren und Lösungsmittel ver- die Netzanschlussleitung oder wichtige wenden, da sie die am Gerät...
Page 5
sichtigen und beim Arbeiten mit dem Sicherheitseinrichtungen Gerät auf Personen im Umfeld zu ach- ten. Vorsicht Das Gerät nicht verwenden, wenn sich Sicherheitseinrichtungen dienen dem andere Personen in Reichweite befin- Schutz des Benutzers und dürfen nicht ver- den, es sei denn, sie tragen Schutzklei- ändert oder umgangen werden.
Bedienung Vor Inbetriebnahme Abbildungen siehe Seite 2 Lieferumfang Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbe- Der Lieferumfang ihres Gerätes ist auf der triebnahme montieren. Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Abbildung Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Transporträder einstecken und einras- Bei fehlendem Zubehör oder bei Transport- ten.
Page 7
Mitgeliefertes Kupplungsteil am Was- Waschbürste seranschluss des Gerätes anschrau- Zum Arbeiten mit Reinigungsmittel geeig- ben. net. Wasserschlauch auf Kupplungsteil des Schaumdüse Gerätes stecken, und an die Wasser- Reinigungsmittel wird aus dem Behälter versorgung anschließen. angesaugt und es entsteht ein kraftvoller Reinigungsmittelschaum.
Lagerung Betrieb beenden Vorsicht Vorsicht Den Hochdruckschlauch nur von der Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei- Handspritzpistole oder dem Gerät trennen, den bei der Auswahl des Lagerortes das wenn kein Druck im System vorhanden ist. Gewicht des Gerätes beachten (siehe tech- Nach Arbeiten mit Reinigungsmittel: nische Daten).
Pflege und Wartung Gerät kommt nicht auf Druck Gerät entlüften: Gerät ohne ange- Gefahr schlossenen Hochdruckschlauch ein- Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten schalten und warten (max. 2 Minuten), das Gerät ausschalten und den Netzste- bis Wasser blasenfrei am Hochdruck- cker ziehen. anschluss austritt.
Technische Daten CE-Erklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend Elektrischer Anschluss bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- Spannung 220-240 zipierung und Bauart sowie in der von uns 1~50/60 in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Anschlussleistung 1,6 kW schlägigen grundlegenden Sicherheits- Netzabsicherung (träge) 10 A und Gesundheitsanforderungen der EG- Schutzklasse...
Notes about the ingredients (REACH) Contents You will find current information about the Illustration of appliance ingredients at: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ General information umweltschutz/REACH.htm Safety instructions Warranty Operation The warranty terms published by the rele- Transport vant sales company are applicable in each Storage country.
oil. The spray mist thus generated is Safety instructions highly inflammable, explosive and poi- sonous. Do not use acetone, undiluted Danger acids and solvents as they are damag- Never touch the mains plug and the ing to the materials from which the ap- socket with wet hands.
Page 13
Wear protective clothing and safety Safety Devices goggles to protect against splash back containing water or dirt. Caution Safety devices protect the user and must Caution not be modified or bypassed. In case of extended downtimes, switch Power switch the appliance off at the main switch / ap- The appliance switch prevents unintention- pliance switch or remove the mains al operation of the appliance.
Operation Before Startup Illustrations on Page 2 Scope of delivery Mount loose parts delivered with appliance The scope of delivery of your appliance is il- prior to start-up. lustrated on the packaging. Check the con- Illustration tents of the appliance for completeness Insert the transport wheels and lock when unpacking.
Page 15
Start up Working with detergent Please use exclusively KÄRCHER deter- Caution gents and care products to carry out the re- Dry runs lasting longer than two minutes spective cleaning task, as these were lead to damages to the high pressure specifically developped for your appliance.
Turn off tap. Storage Detach the appliance from the water supply. Caution Press the lever on the trigger gun to re- In order to prevent accidents or injuries, lease any remaining pressure in the keep in mind the weight of the appliance system.
Maintenance and care Pressure does not build up in the appliance Danger Appliance ventilation: Switch the appli- Turn off the appliance and remove the ance on with the high-pressure hose mains plug prior to any care and mainte- detached and operate (max. 2 minutes) nance work.
Technical specifications CE declaration We hereby declare that the machine de- Electrical connection scribed below complies with the relevant Voltage 220-240 basic safety and health requirements of the 1~50/60 EU Directives, both in its basic design and Connected load 1,6 kW construction as well as in the version put Mains fuse (slow-blow) 10 A...
Illustrazione dell'apparecchio Avvertenze sui contenuti (REACH) Avvertenze generali Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: Norme di sicurezza http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Trasporto Garanzia Supporto Le condizioni di garanzia valgono nel ri- Cura e manutenzione spettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società...
Rischio di esplosione! Norme di sicurezza Non nebulizzare alcun liquido infiam- mabile. Pericolo Non aspirare mai liquidi contenenti sol- Non toccare mai la spina e la presa con venti o acidi allo stato puro o solventi! le mani bagnate. Ne fanno parte per es. benzina, diluenti Non accendere l'apparecchio nel caso il per vernici o gasolio.
Page 21
L'operatore deve utilizzare l'apparec- es.la pulizia di motori, di sottoscocche chio in modo conforme a destinazione. vanno effettuati esclusivamente in luo- Deve tener conto delle condizioni pre- ghi di lavaggio provvisti di separatori senti in loco e durante il lavoro con l'ap- d'olio.
Prima della messa in funzione Figure vedi pag. 2 Fornitura Prima della messa in funzione montare i La fornitura del Suo apparecchio è riportata componenti singoli dell'apparecchio. sulla confezione. Controllare che il conte- Figura nuto dell'imballaggio sia completo. Introdurre ed agganciare le ruote da tra- In caso di accessori assenti o danni dovuti al sporto.
Page 23
Avvitare il giunto fornito sul collegamen- Spazzola di lavaggio to acqua dell'apparecchio. Adatto per interventi con detergenti. Inserire il tubo flessibile acqua sul giun- Ugello per schiumatura to dell'apparecchio e collegarlo all'ali- Ideal for applications which require a thick mentazione idrica. foam.
Supporto Terminare il lavoro Attenzione Attenzione Scollegare il tubo flessibile di alta pressione Per prevenire incidenti o lesioni nella scelta dalla pistola a spruzzo o l'apparecchio solo del luogo di stoccaggio è necessario rispet- quando la pressione è scaricata dal sistema. tare il peso dell'apparecchio (vedi dati tec- Dopo gli interventi con il detergente, ag- nici).
Verificare la presenza di eventuali dan- Cura e manutenzione ni sul cavo di allacciamento alla rete. Pericolo L'apparecchio non raggiunge pressione Prima di ogni intervento di cura e di manu- Eliminare l'aria dall' apparecchio: Ac- tenzione, spegnere l'apparecchio e stacca- cendere l'apparecchio senza il tubo re la spina.
Dati tecnici Dichiarazione CE Con la presente si dichiara che la macchina Collegamento elettrico qui di seguito indicata, in base alla sua con- Tensione 220-240 cezione, al tipo di costruzione e nella ver- 1~50/60 sione da noi introdotta sul mercato, è Potenza allacciata 1,6 kW conforme ai requisiti fondamentali di sicu-...
Page 28
Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. Lichtblaustraße 7 Yrittäjäntie 17 Stanseveien 31 5 Toh Guan Road East 1220 Wien 01800 Klaukkala 0976 Oslo #01-00 Freight Links ☎ ☎ ☎ (01) 250 600 0207 413 600...