Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TIME
YM52
Instruction book pag. 1
Mode d'emploi pag. 8
Gebrauchsanleitung pag. 14
Manuale di funzionamento pag. 20
Manual de instrucciones pag. 26

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BREIL 1L10

  • Page 1 TIME YM52 Instruction book pag. 1 Mode d’emploi pag. 8 • Gebrauchsanleitung pag. 14 Manuale di funzionamento pag. 20 • Manual de instrucciones pag. 26...
  • Page 2 Thank you very much for purchasing a BREIL WATCH. To ensure its correct use, please read these instructions carefully. In order to be able to make full use of the guarantee service (subject to the guarantee terms), please ensure that the Breil international guarantee card is supplied with the watch at the time of purchase.
  • Page 3 When reading this instruction booklet, keep the watch diagram on the left unfolded and in full view. The symbols (A, B, etc.) on the diagram are those referred to in the section describing the operating instructions. Pendant la lecture de ce mode d'emploi, gardez le schéma d'illustration de la montre ci-contre ouvert et bien en vue.
  • Page 4 (0) (1)
  • Page 5 CONTENTS MAIN COMPONENTS SETTING THE TIME SETTING THE DATE PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION...
  • Page 7: Main Components

    MAIN COMPONENTS Hour hand Date (some models only) Minute hand Crown Second hand (some models only) SETTING THE TIME If your watch has a locking screw-type crown, first unscrew the crown. Stop the second hand at "0" by pulling out the crown to position (1) (position (2) if the model has a date display).
  • Page 8: Precautions And Useful Information

    PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION Indication Use in Spray , sweat, Swimming, light rain, Dial Case etc. washing, etc. — — — WA TER RESIST ANT WATER RESISTANT WA TER RESIST ANT 50M (5bar) WATER RESISTANT WA TER RESIST ANT 100M (10bar) WATER RESISTANT WA TER RESIST ANT 200M (20bar) or more...
  • Page 9 Water Water-resistance Skin-diving Scuba diving characteristics Not water resistant. Must be kept away from water and moisture Average water resistance. Can withstand spray, sweat, light rain, washing, etc. during daily use Can be worn while swimming but not diving Suitable for skin-diving Suitable for scuba diving *Always keep the crown in its normal position.
  • Page 10 Impact This watch can withstand normal everyday impacts and shocks and those normally imparted by non-contact sports such as golf and baseball. Serious damage, however, may result if the watch is dropped or subjected to severe shock. Magnetic fields This watch is antimagnetic up to 60 gauss, and is therefore not affected by magnetic fields produced by normal domestic appliances.
  • Page 11 Cleaning the watch strap. Metal bands: use a toothbrush and soapy warm water to wash the dirt off. • • Plastic or rubber straps: wash with water. Do not use solvents. Leather straps: gently rub the face of the strap using a soft dry cloth. Clean the •...
  • Page 12 INDEX PIECES PRINCIP ALES COMMENT REGLER L'HEURE COMMENT REGLER LA DATE PRECAUTIONS D'UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES...
  • Page 13: Pieces Principales

    PIECES PRINCIPALES Aiguille des heures Date (seulement sur certains modèles) Aiguille des minutes Couronne Aiguille des secondes (seulement sur certains modèles) COMMENT REGLER L'HEURE Si votre montre est à couronne avec vis de blocage, dévisser la couronne. Arrêter l'aiguille des secondes sur 0 heure en extrayant la couronne sur la position (1) (si le modèle a la fonction de date, sur la position 2).
  • Page 14 PRECAUTIONS D'UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES Indication Utilisation Eclaboussure, Natation, sueur, pluie légère, Cadran Boîtier etc. ablutions, etc. — — — WA TER RESIST ANT WATER RESISTANT WA TER RESIST ANT 50M (5bar) WATER RESISTANT WA TER RESIST ANT 100M (10bar) WATER RESISTANT WA TER RESIST ANT 200M (20bar) ou plus...
  • Page 15 sous l’eau Immersion en Caractéristiques Immersion profondeur d’étanchéité Non étanche. Doit être protégée de l’eau et de l’humidité. Etanchéité normale. Résiste aux éclaboussures, à la sueur, à la pluie légère, aux ablutions, etc. pendant l’utilisation quotidienne. Utilisation possible pendant la natation mais déconseillée pour la plongée.
  • Page 16 Chocs Cette montre peut supporter les chocs et les secousses qui ont lieu normalement pendant l'utilisation quotidienne et lors de la pratique de sports ne comportant pas de contacts directs, comme le golf ou le base-ball. Si la montre tombe par terre ou est soumise à des chocs très forts, elle peut être endommagée ou mal fonctionner.
  • Page 17 Comment nettoyer le bracelet. • Bracelet en métal : laver les endroits sales avec une brosse à dents mouillée avec de l'eau tiède savonneuse. • Bracelet en plastique ou en caoutchouc : laver à l'eau. Ne pas utiliser de solvants. Bracelet en cuir : frotter délicatement sur le côté...
  • Page 18 INHALT HAUPTBESTANDTEILE DER UHR EINSTELLUNG DER UHRZEIT EINSTELLUNG DES DATUMS HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR...
  • Page 19: Einstellung Der Uhrzeit

    HAUPTBESTANDTEILE DER UHR Stundenzeiger Datumseinstellung (nur auf einigen Modellen verfügbar) Minutenzeiger Stellkrone Sekundenzeiger (nur auf einigen Modellen verfügbar) EINSTELLUNG DER UHRZEIT Falls Ihre Uhr über eine Stellschraube verfügt, die Stellkrone losdrehen. Stoppen Sie den Sekundenzeiger auf 0 Uhr und ziehen Sie die Stellkrone bis zur Raststellung (1) (bei Modellen mit Datumseinstellung bis zur Raststellung (2)) heraus.
  • Page 20 HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR Angabe Einsatz Spritzwasser, Schweifl, Schwimmen Ziffernblatt Gehäuse leichter Regen, usw. Waschen, usw. NEIN — — NEIN — NEIN WA TER RESIST ANT WATER RESISTANT WA TER RESIST ANT 50M (5bar) WATER RESISTANT WA TER RESIST ANT 100M (10bar) WATER RESISTANT WA TER RESIST ANT...
  • Page 21 in Wasser Tieftauchen T auchen Dichtheit NEIN NEIN Nicht wasserdicht. Vor Wasser und Feuchte schützen. Normal wasserdicht. Widersteht Spritzwasser, Schweiß, NEIN NEIN leichtem Regen, Waschen usw. im täglichen Gebrauch. Kann zum Schwimmen eingesetzt werden, zum Tauchen NEIN NEIN nicht empfohlen. NEIN Zum Tauchen ohne Flaschen geeignet.
  • Page 22 Stoßfestigkeit Diese Uhr widersteht allen Stößen und Schlägen, die bei normalem täglichem Gebrauch oder Sportarten ohne direkten Körperkontakt wie Golf oder Baseball auftreten. Fällt die Uhr hingegen auf den Boden fällt oder sehr schweren Stößen ausgesetzt ist, kann sie Schaden nehmen und ihre Funktion beeinträchtigt sein. Magnetfelder Diese Uhr ist bis zu einer induktiven Feldstärke von 60 Gauss antimagnetisch und wird daher durch magnetische Felder, die von üblichen Haushaltsgeräten erzeugt werden,...
  • Page 23 Reinigung des Armbandes: • Metallband: Die verschmutzten Stellen mit einer Zahnbürste und lauwarmer Seifenlauge waschen. • Kunststoff- oder Gummiband: Mit Wasser abwaschen. Keine Lösungsmittel verwenden. • Lederband: Die Außenseite leicht mit einem weichen und trockenen T uch abreiben. Zur Reinigung der Innenseite ein mit Alkohol angefeuchtetes T uch verwenden. Regelmäßige Inspektion Wir raten Ihnen, die Uhr alle ein bis zwei Jahre von einem autorisierten Kundendienst überprüfen zu lassen.
  • Page 24 INDICE COMPONENTI PRINCIPALI COME REGOLARE L ’ORA COME IMPOSTARE LA DATA PRECAUZIONI PER L ’USO E NOTIZIE UTILI...
  • Page 25: Componenti Principali

    COMPONENTI PRINCIPALI Lancetta delle ore Datario (presente solo in alcuni modelli) Lancetta dei minuti Corona Lancetta dei secondi (presente solo in alcuni modelli) COME REGOLARE Se il vostro orologio è del tipo con corona a vite di bloccaggio, svitare la corona. Fermare la lancetta dei secondi a ore 0 estraendo la corona sulla posizione (1) (se il modello è...
  • Page 26: Precauzioni Per L 'Uso E Notizie Utili

    PRECAUZIONI PER L ’USO E NOTIZIE UTILI Indicazione Uso in Spruzzi, sudore, pioggia leggera, Quadrante Cassa Nuoto ecc. abluzioni, ecc. — — — WA TER RESIST ANT WATER RESISTANT WA TER RESIST ANT 50M (5bar) WATER RESISTANT WA TER RESIST ANT 100M (10bar) WATER RESISTANT WA TER RESIST ANT...
  • Page 27 acqua Immersione Caratteristiche di Immersione in profondità impermeabilità Non impermeabile. Va protetto da acqua ed umidità. Impermeabilità normale. Resiste a spruzzi, sudore, pioggia leggera, abluzioni ecc. durante l’uso quotidiano. Utilizzabile durante il nuoto ma sconsigliato per immersioni Adatto ad immersioni poco impegnative. Adatto ad immersioni impegnative in profondità.
  • Page 28 Urti Questo orologio può sopportare gli urti e gli scossoni che normalmente avvengono durante l’uso quotidiano ed anche quando si pratichino sport in cui non ci sia contatto diretto, quali golf e baseball. Se l’orologio cade per terra o riceve colpi molto forti, può subire danni o guasti al funzionamento.
  • Page 29 Come pulire il cinturino. • Cinturino in metallo: Lavare le zone sporche con uno spazzolino da denti bagnato con acqua tiepida saponata. • Cinturino in plastica o in gomma: Lavare con acqua. Non usare solvente. Cinturino in cuoio: Strofinare delicatamente sul lato frontale con un panno soffice ed •...
  • Page 30 INDICE COMPONENTES PRINCIP ALES COMO REGULAR LA HORA COMO PROGRAMAR LA FECHA PRECAUCIONES P ARA EL USO E INFORMACIONES UTILES...
  • Page 31: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES Horario Calendario (presente sólo en algunos modelos) Minutero Corona Segundero (presente sólo en algunos modelos) COMO REGULAR LA HORA Si su reloj pertenece al tipo dotado de corona con forma de tornillo de bloqueo, destornille la corona. Detener el segundero en la hora 0 extrayendo la corona hasta la posición (1) (si el modelo posee el calendario hasta la posición (2)).
  • Page 32 PRECAUCIONES PARA EL USO Y NOTICIAS UTILES Indicación Uso en Salpicaduras, transpiración, Natación, Esfera Caja llovizna, etc. abluciones, etc. — — — WA TER RESIST ANT WATER RESISTANT WA TER RESIST ANT 50M (5bar) WATER RESISTANT WA TER RESIST ANT 100M (10bar) WATER RESISTANT WA TER RESIST ANT...
  • Page 33 el agua Inmersión en profundidad Características de Inmersión (con balones impermeabilidad de oxígeno) No es impermeable. Debe protegerse del agua y la humedad. Impermeabilidad normal. Durante el uso cotidiano resiste a salpicaduras, transpiración, llovizna llovizna, abluciones, etc. Utilizable durante la natación pero no para inmersiones. Idóneo para inmersiones poco importantes.
  • Page 34 Golpes Este reloj puede soportar los impactos y los movimientos que suceden normalmente durante el uso cotidiano y también aquellos derivados de prácticas deportivas en las cuales no haya contacto directo, como por ejemplo golf y béisbol. Si el reloj se cae al suelo o recibe golpes muy fuertes, puede sufrir daños o averías de funcionamiento.
  • Page 35 Como limpiar la correa. • Correa metálica: lave las partes sucias con un cepillo de dientes mojado con agua tibia jabonosa. • Correa de plástico o de goma: lave con agua. No use solventes. • Correa de cuero: Frote suavemente el lado frontal con un paño delicado y seco. Para limpiar el lado opuesto utilice un paño humedecido en alcohol.

Table of Contents