Page of 3
Download Bookmark Comment

CATEYE ASTRALE Limited Warranty

Hide thumbs
   
CATEYE ASTRALE
CC-CD100
CYCLOCOMPUTER
Model CC-CD100N
AT
OMAD
TSC
U.S. Pat. Nos. 4633216/4642606/5236759/5226340/5264791 and Design Patented
Copyright© Aug. 1992 CATEYE Co., Ltd.
7B
CCMCD1N-981118 0687281
Setting Values Cross Reference Table (The tire size is marked on both sides of the tire.)
Table de Correspondance des Valeurs de Réglage (La dimension du pneu figure de chaque côté du pneu)
Wertetabelle zur Einstellung des Radumfanges (die Radgröße entnehmen Sie der Aufschrift des Reifens)
Tabel voor het bepalen van de wielomtrek (de bandenmaat staat vermeld aan beide zijden van de band)
Tabella delle Corrispondenze dei Valori di Regolazione (La dimensione del pneumatico figura su ogni lato del pneumatico)
Tabla de Valores (El tamaño de la rueda está marcado al lado de la llanta)
LIMITED WARRANTY
1-Year Warranty for Main Unit Only
TIRE SIZE
L(mm)
TIRE SIZE
L(mm)
TIRE SIZE
L(mm)
TIRE SIZE
L(mm)
(Accessories/Attachments and Battery Consumption excluded)
20 x 1.75
1491
26 x 1-1/8 Tubular
1970
27 x 1
2145
700 x 25C
2105
If trouble occurs during normal use, the part of the Main Unit will be repaired or replaced free
24 x 1
1753
26 x 1-3/8
2068
27 x 1-1/8
2155
700 x 28C
2136
of charge. The service must be performed by Cat Eye Co., Ltd. To return the product, pack it
24 x 3/4 Tubular
1785
26 x 1-1/2
2100
27 x 1-1/4
2161
700 x 30C
2170
carefully and remember to enclose the warranty certificate with instruction for repair. Please
24 x 1-1/8 Tubular
1795
26 x 1.40
2005
27 x 1-3/8
2169
700 x 32C
2155
write or type your name and address clearly on the warranty certificate. Insurance, handling
and transportation charges to our service shall be borne by person desiring service.
24 x 1-1/4
1905
26 x 1.50
1985
650 x 35A
2090
700C Tubular
2130
24 x 1.75
1890
26 x 1.75
2023
650 x 38A
2125
700 x 35C
2168
Address for service:
CO.,LTD.
24 x 2.00
1925
26 x 1.95
2050
650 x 38B
2105
700 x 38C
2180
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
24 x 2.125
1965
26 x 2.00
2055
700 x 18C
2070
700 x 44C
2224
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
26 x 1(559mm)
1913
26 x 2.1
2068
700 x 19C
2090
Service & Research Address for United States Consumers:
26 x 1(650c)
1952
26 x 2.125
2070
700 x 20C
2086
CATEYE Service & Research Center
26 x 2.35
2083
26 x 1.25
1953
700 x 23C
2096
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Phone: 303-443-4595
Toll Free: 800-5CATEYE
Specifications/Caracteristiques techniques/Technische daten/Specificaties /
Fax: 303-473-0006
e-mail: CatEyeUSA@aol.com
Caratteristiche tecniche/ Especificaciones
Controller/ Calculateur /Controler/Controleur/Elaboratore/ Contador
GARANTIE LIMITÉE
--------------------------------------- 4-bit 1-chip Microcomputer (Crystal Controlled Oscillator)
1 An de Garantie sur l'Unité Principale Uniquement
Display/ Affichage /Anzeige/Display/Visualizzazione/ Pantalla
(Les accessoires et la pile sont exclus de la garantie)
------------------------------------------------------------------------------------ Liquid Crystal Display
En cas de problème en cours d'utilisation normale, l'unité principale sera réparée ou remplacée gratuitement. Par Cat Eye Co., Ltd.
Sensor/ Détecteur /Sensor/Sensor/Rivelatore/ Sensor
Lors du renvoi du produit, il y a lieu de l'emballer soigneusement et de joindre le certificat de garantie avec les instructions de
---------------------------------------------------------------------------- No Contakt Magnetic Sensor
Operating Temperature Range/ Température d'utilisation /zulässige Betriebstemperatur/Toegestane temp./Temperatura di utilizzo
réparation. Les nom et adresse de l'acheteur doivent figurer de manière lisible sur le certificat de garantie. Les frais d'assurance, de
manutention et d'envoi à notre Service Réparations seront supportés par le demandeur de la réparation.
--------------------------------------------------------------------------------- 0 C - 40 C(32 F - 104 F)
Adresse Service Réparations:
CO.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
BEGRENZTE GARANTIE
S P A R E A C C E S S O R I E S /P I E C E S D E R E C H A N G E /ZUBEHÖRTEILE/
1-Jahr-Garantie: Auf den Computer
VERVANGINGSONDERDELEN/ACCESSORI/ ACCESORIOS DE REPUESTO
(Ersatzteile/Zubehörteile sowie Batterie nicht eingeschlossen)
#169-6460
Falls während des normalen Gebrauchs Fehler auftreten, wird das entsprechende Teil kostenlos repariert
Bracket Sensor Kit
oder ersetzt. Die Reparatur muß von CAT EYE Co., Ltd. durchgeführt werden, und das zu reparierende
Kit Support Unité Principale et Détecteur
Produkt muß direkt durch den Händler an CAT EYE Co., Ltd. gesandt werden. Bei der Rückgabe des
Halterung+Radsensor Ausrüstung für Vorderradmontage
Gerätes zur Reparatur packen Sie es sorgfältig anbei. Achten Sie darauf, Ihren Namen und Ihre Anschrift
Bracket en sensorkitset
klar und deutlich lesbar auf die Garantiekarte zu schreiben, damit das Gerät so schnell wie möglich nach
Element da montare : Supporto Unità principale e Sensore
Conjunto de soporte y sensor
Beendigung der notwendigen Reparatur/Einstellung an Sie zurückgesandt werden kann.
Anschrift bei Garantieansprüchen:
CO.,LTD.
#169-6467
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Center Mount Bracket Kit
z. H.: CAT EYE Kundendienstabteilung oder wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Importeur.
Kit de montage central de l'unité principale
Halterung für Montage an der Lenkermitte
Stuurbocht Bevestiging Set
GARANTLEBEPALINGEN
Kit di montaggio al centro del manubrio
Kit Soporte pala Montaje Central
1 jaar garantie, alleen geldig op de computer
(accessoires, aansluitingen en gebruik van batterij uitgezonderd)
#169-6468
Mochten er problemen optreden gedurende normaal gebruik, dan geschiedt reparatie of vervanging kosteloos. Dit
Bracket Sensor Kit for Aero Bar
doent door de fabrikant Cateye Co., Ltd. uitgevoerd te worden. Bij terugzending van de computer moet deze zorgvul-
Kit de Montage du Collier de Détecteur pour Barre Aero
dig verpakt worden en dient het garantiebewijs en een beschrijving van het probleem meegezonden te worden.
Halterung und Radsensor für Aero-Lenker
Vermeld duidelijk uw naam en adres in blokletters of getypt op het garantiebewijs. Verzekerings- verzend- en
Sensor bevestiginset voor Aero Stuurbocht
transportkosten zijn voor rekening van de koper.
Kit di Montaggio del Collare del Sensore per Barra Aero
Service adres:
Kit abrazadera de sensor para manillares Aero
CO.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
#169-6469
ter attentie van: Cateye klantenservice
Stem Mount Bracket Kit
GARANZIA LIMITATA
Kit de montage de l'unité principale sur la broche du guidon
Halterung für Montage an der Lenkerstange
1 Anno di Garanzia soltanto sull'Unità Principale
Stuurpen Bevestiging Set
(Gli accessori e la pila sono esclusi dalla garanzia)
Kit di montaggio sull'attacco manubrio
In caso di problema durante l'impiego normale, l'unità principale verrà riparata o sostituita gratuitamente da Cat Eye Co., Ltd.. Al
Kit Soporte pala Montaje en Tija
momento del ritorno del prodotto occorre imballarlo con cura allegandovi il certificato di garanzia con le istruzioni per le riparazioni.
Il nome e l'indirizzo dell'acquirente devono essere presenti in modo leggibile sul certificato di garanzia. Le spese di assicurazione, di
#169-6470
#169-6280
manutenzione e di spedizione al nostro Servizio Riparazioni saranno a carico del richiedente la riparazione.
Attachment Kit
Universal Sensor Band
Indirizzo Servizio Riparazioni:
CO.,LTD.
Kit de Gamitures
Garniture Universelle pour Détecteur
2-8-25 Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, OSAKA 546-0041, Giappone.
Befestigungsmaterial
Universal Befestigungsband
Att:Dipartamento Assistenza Clienti
Kabelbevestigingset
Universele Sensor klemstrip
Guarnizioni da montare
Guanizione Universale per Sensore
GARANTIA LIMITADA
Elementos de fijación
Banda del Sensor Universal
Se garantiza por un año únicamente el grupo central
#166-5130
#166-5150
#166-5120
(Los accesorios, aditamentos y el consumo de la pila están excluidos)
Si ocurriera alguna avería durante el uso normal, se reparará o sustituirá la pieza o el grupo central. Cat Eye Co., Ltd. deberá realizar
Cadence Magnet
Lithium Battery
Wheel Magnet
la reparación. Para devolver el producto, envuélvalo cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de garantía y las instrucciones
Aimant de Cadence
Pile au lithium
Aimant pour roue
para repararlo. Rogamos escribir claramente a mano o a máquina su nombre y dirección. Los gastos de seguro, manipulación y
Pedalmagnet
Lithium-Batterie
Radmagnet
transporte serán a cargo de la persona que solicite la reparación.
Kadans magneet
Lithum Batterij
Wielmagneet
CO.,LTD.
Dirección para las reparaciones:
Calamita della Cadenza
Bateria al Litio
Magnete ruota
Imán de cadencia
Bateria de Litio
Iman de la rueda
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn.: CAT EYE Customer Service Section

   Related Manuals for CATEYE ASTRALE

No related manuals

   Summary of Contents for CATEYE ASTRALE

  • Page 1

    Mochten er problemen optreden gedurende normaal gebruik, dan geschiedt reparatie of vervanging kosteloos. Dit Bracket Sensor Kit for Aero Bar doent door de fabrikant Cateye Co., Ltd. uitgevoerd te worden. Bij terugzending van de computer moet deze zorgvul- Kit de Montage du Collier de Détecteur pour Barre Aero dig verpakt worden en dient het garantiebewijs en een beschrijving van het probleem meegezonden te worden.

  • Page 2

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. Main Display 8. Start/Stop Button 2. Mode Symbol 9. AC Button CATEYE ASTRALE CC-CD100 3. Mode Button 10. Battery Case Cover 4. Scale Symbol 11. Contact A OMAD 5. Auto Mode Symbol 12. Contact B 6. Sub-Display 13.

  • Page 3

    Wire Securing/Bracket Mounting Wheel Sensor/Magnet Mounting Mounting To Bike CYCLOCOMPUTER Wheel Magnet Outer Cable MODEL CC-CD100 (1)The spokes must run correctly through the Spoke (1) Clamp the wire with the wire se- inside of the magnet as in Fig.1. Wire curing tape and wire clip as CCMCD1-970210 0687281 (2)Attach the Wheel Sensor to the rear area...

This manual also for:

Cc-cd100, Cc-cd100n, Cyclocomputer, Cc-cd100 (astrale)

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: