Denon AVR-1602 Manuel D'utilisation

Av surround receiver
Hide thumbs Also See for AVR-1602:

Advertisement

AV SURROUND RECEIVER
AVR - 1602
MODE D'EMPLOI
B
6
7
0
3
0
2
8
3
9
2
6
7
B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Denon AVR-1602

  • Page 1 AV SURROUND RECEIVER AVR - 1602 MODE D’EMPLOI...
  • Page 2: Risk Of Electric Shock

    ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Page 3: Precautions D'installation

    2 Nous vous remercions de l’achat de l’AVR-1602. 2 Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu’a à offrir l’AVR-1602, lire avec soin ces instructions et bien utiliser l’appareil. Toujours conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement en cas de question ou de problème.
  • Page 4: Nomenclature Et Fonctions

    FRANCAIS 5 NOMENCLATURE ET FONCTIONS Panneau avant • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). Interrupteur de mise en marche ...(55, 58, 65) Touche CH VOL ...(61) Prise de casque d’écoute (PHONES) ...(60) Commande MASTER VOLUME...(59) Prérégler les sélecteurs de station ...(66) Touche RT ...(68)
  • Page 5: Lire En Premier

    Ces prises sont également commutées lorsque l’alimentation est mise en veille (ON-STANDBY) à l’aide de la télécommande. Lorsque l’AVR-1602 est en mode de veille, les prises sont désactivées. Ne jamais connecter d’équipement dont la capacité est supérieure à 100 W.
  • Page 6 FRANCAIS Connexion des composants vidéo Pour connecter le signal vidéo, connecter en utilisant un câble de signal vidéo de 75 mauvais câble peut entraîner une baisse de la qualité du son. Connexion d’un téléviseur/tuner DBS Téléviseur ou tuner DBS Téléviseur/DBS •...
  • Page 7: Circuit De Protection

    Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l’appareil, couper l’alimentation, et contacter un centre d’entretien DENON. aiguilles d’une montre pour la resserrer.
  • Page 8: Utilisation De La Telecommande

    FRANCAIS 9 UTILISATION DE LA TELECOMMANDE En suivant la procédure expliquée ci-dessous, insérer les piles avant d’utiliser la télécommande. Plage d’utilisation de la télécommande Diriger la télécommande vers le détecteur de télécommande de la manière indiquée sur le diagramme de gauche. REMARQUES: •...
  • Page 9 Avant de configurer le système Vérifier que tous les composants sont en bon état, puis appuyez sur l’interrupteur de mise en marche sur l’unité principale pour allumer l’alimentation. (Unité principale) Appuyer sur la touche SYSTEM pour accéder aux réglages. *SYSTEM SET UP REMARQUE: Veuillez vous assurer que le touche à...
  • Page 10 FRANCAIS Réglage du temps de retard Entrer les distances de la postion d’écoute aux enceintes, et régler le temps de retard d’ambiance. Préparations: Mesurer les distances de la position d’écoute aux enceinte (L diagramme de droite). Distance de l’enceinte centrale à la position d’écoute Distance des enceintes frontales à...
  • Page 11: Unite De Telecommande

    Mémoire préréglée (Composants vidéo) DENON et d’autres fabricants de composants peuvent être actionnés en réglant la mémoire préréglée de votre fabricant de composant vidéo. La télécommande peut être utilisée pour faire fonctionner les composants d’autres marques sans utiliser la fonction d’apprentissage en enregistrant la marque du composant comme indiqué...
  • Page 12: Operation

    FRANCAIS Utilisation d’un composant vidéo sauvegardé dans la mémoire préréglée Placer le commutateur coulissant sur la position “VIDEO”. AUDIO Actionner le composant vidéo. • Pour les détails, se reporter aux instructions d’utilisation du composant. Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette unité de télécommande. a.
  • Page 13 (Unité principale) (Unité de télécommande) source d’entrée sélectionnée sont détectés, et le programme du décodeur d’ambiance du AVR-1602 Exemple 2: CDR/TAPE est automatiquement sélectionné à la lecture. Ce mode peut être sélectionnée pour toutes les CDR / TAPE sources d’entrée autres que TUNER.
  • Page 14 FRANCAIS [2] Ecoute avec casque REMARQUE: Connecter le casque à la prise PHONES Afin d’éviter une perte de l’ouïe, ne pas augmenter PHONES du panneau avant. excessive ment le niveau du volume lors de l’utilisation d’écouteurs. Appuyer sur le touche SPEAKER A et B pour éteindre l’enceinte choisie.
  • Page 15 13 AMBIANCE Avant la lecture utilisant la fonction d’ambiance • Avant d’effectuer une lecture avec la fonction d’ambiance sonore, s’assurer d’utiliser auparavant les tonalités de test pour ajuster les réglages niveaux de reproduction de chacune des enceintes. Ce réglage peut être effectué...
  • Page 16 FRANCAIS REMARQUE: Régler les paramétrages d'ambiance sonore. • Pendant le réglage des paramètres, l’affichage va • Réglage CINEMA EQ revenir à son état d’origine plusieurs secondes après que le dernier bouton ait été enfoncé, ce CINEMA EQ OFF qui terminera le réglage. Paramètres d’ambiance q Mode Pro Logic Le mode Cinéma est le mode standard requis...
  • Page 17: Simulation D'ambiance Dsp

    Utiliser les touches (gauche) la gamme dynamique (D.COMP). (Unité de télécommande) D.COMP. OFF touche (gauche) SURROUND Appuyer sur la touche SURROUND ou (bas) MENU pour passer au réglage LFE. (Unité de télécommande) Utiliser les touches (gauche) et (droit) (Unité de télécommande) •...
  • Page 18 FRANCAIS Simulation d’ambiance DSP • Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à l’aide de la télécommande. Sélectionner le mode SURROUND MODE d’ambiance pour le canal d’entrée. (Unité de télécommande) Le mode d’ambiance commute dans l’ordre suivant chaque fois que la touche SURROUND MODE est enfoncée: STEREO DOLBY PRO LOGIC...
  • Page 19: Mémoire Préréglée Automatique

    Paramètres d’ambiance e ROOM SIZE (Taille de piece): Ceci règle la taille du champ sonore. Il y a cinq réglages: “small” (petit), “med.s” (moyen–petit), “medium” (moyen), “med.l” (moyen–large) et “large”. “small” recrée un petit champ sonore, “large” un large champ sonore. EFFECT LEVEL (Niveau d’effet): Ceci règle la force de l’effet d’ambiance.
  • Page 20 FRANCAIS Syntonisation automatique REMARQUE: • Tout en étant en mode de syntonisation automatique sur la bande FM, le témoin “STEREO” s’allume sur l’affichage lorsqu’une émission stéréo est syntonisée. Aux fréquences ouvertes, le bruit est mis en sourdine et les témoins “TUNED” et “STEREO” s’éteignent. Syntonisation manuelle Régler la fonction d’entrée à...
  • Page 21 RDS (Système de données radio) RDS (ne fonctionne que sur la bande FM) est un service de radiodiffusion qui permet à une station d'envoyer des informations supplémentaires, en même temps que le signal de programme radio normal. Les trois types d'informations RDS suivants peuvent être reçus sur cet appareil: 2 Type de programme (PTY) PTY identifie le type de programme RDS.
  • Page 22: Memoire De Derniere Fonction

    FRANCAIS Recherche TP Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un programme de circulation (stations TP). Régler la fonction d'entrée à “TUNER”. (Unité principale) Appuyer sur la touche RDS jusqu'à ce que “TP SEARCH” (recherche TP) apparaisse sur l'affichage. (Unité...
  • Page 23: Informations Supplementaires

    Digital entre “courant binaire” et “(convertir à) PCM”. En cas de reproduction en ambiance Dolby Digital sur le AVR-1602, commuter le mode de sortie du lecteur de DVD à “courant binaire”. Dans certains cas, les lecteurs sont équipés des deux sorties numériques “courant binaire + PCM” et “PCM uniquement”.
  • Page 24: Dts Digital Surround

    être décodés par le AVR-1602 ou peuvent seulement générer des parasites. Avant de reproduire des signaux DTS pour la première fois, baisser le volume principal à un faible niveau, commencer à reproduire le disque DTS, puis vérifier si le témoin DTS du AVR-1602 (voir page 62) s’allume avant d’augmenter le volume principal.
  • Page 25: Depistage Des Pannes

    19 DEPISTAGE DES PANNES Si un problème se produit, vérifier d’abord les points suivants: 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L’ampli-tuner a-t-il été utilisé conformément au mode d’emploi ? 3. Les enceintes, la platine tourne-disque et les autres appareils fonctionnent-ils correctement ? Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous.
  • Page 26 ITALIANO List of Preset Codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati / Lista de Códigos Pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder Denon *[11], 12 Grundig Hitachi...
  • Page 27 14-14, AKASAKA 4-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-8011, JAPAN Telephone: (03) 3584-8111 Printed in China 511 3829 102...

Table of Contents