Download Print this page

Logitech 967231-0403 - Cordless Elite Duo Keyboard Setup Manual

Cordless navigator duo

Advertisement

Quick Links

Important Ergonomic Information
Información sanitaria importante
Informations importantes relatives au confort
1
Importantes informações sobre Conforto
Contents
Contenido
Contenu
Conteúdo
English
Français
Important Ergonomic Information.
Informations importantes relatives
Long periods of repetitive motions using
au confort. Des tâches répétitives effectuées
English
Français
an improperly set-up workspace, incorrect body
pendant de longues périodes et un espace
position, and poor work habits may be associated
de travail mal agencé risquent de provoquer
Package Contents: 1. Receiver and
Contenu du coffret: 1. Récepteur et
with physical discomfort and injury to nerves,
un certain inconfort, voire des blessures au niveau
PS/2 adapter 2. Batteries 3. Software
adaptateur PS/2 2. Piles 3. Logiciel
tendons, and muscles. If you feel pain, numbness,
des nerfs, des tendons et des muscles.
4. Keyboard 5. Mouse
4. Clavier 5. Souris
weakness, swelling, burning, cramping, or stiff-
Si vous ressentez des douleurs, des engourdis-
ness in your hands, wrists, arms, shoulders, neck,
sements, des gonflements, des crampes, des
or back, see a  qualified health professional.
raideurs ou des sensations de brûlure, au niveau
Español
Português
For more information, please read the Comfort
des mains, des poignets, des bras, des épaules,
Guidelines located in the help system and on
du cou ou du dos, consultez votre médecin.
Contenido de la caja: 1. Receptor
Conteúdo do Pacote: 1. Receptor e
the Logitech
®
web site
Pour plus d'informations, veuillez consulter
y adaptador PS/2 2. Pilas 3. Software
adaptador PS/2 2. Pilhas 3. Software
at http://www.logitech.com/comfort
le guide Logitech et votre confort, situé dans
l'Aide et sur le site Web de Logitech
®
à l'adresse
4. Teclado 5. Ratón
4. Teclado 5. Mouse
Español
suivante: http://www.logitech.com/comfort.
Información sanitaria importante.
Português
Realizar tareas repetidas durante largos periodos
de tiempo, una disposición inadecuada del lugar
Importantes Informações sobre Conforto.
de trabajo, una posición incorrecta del cuerpo
Longos períodos de movimento repetitivo
y hábitos de trabajo deficientes pueden ocasionar
em uma área de trabalho inadequada,
cansancio y lesiones físicas en nervios, tendones
posição corporal incorreta e hábitos de trabalho
y músculos. Ante cualquier síntoma de dolor,
desconfortáveis podem estar associados a mal-
rigidez, debilidad, inflamación, quemadura,
estar físico e traumatismo nos nervos,
calambre o agarrotamiento de manos, muñecas,
tendões e músculos. Se sentir dor, dormência,
brazos, hombros, cuello o espalda, consulte
fraqueza, inchação, ardor, cãibra ou rigidez
a un profesional sanitario titulado. Para más
nas mãos, nos pulsos, braços, ombros, pescoço
información consulte las Recomendaciones
ou costas, consulte um médico. Para obter
para evitar el cansancio, que encontrará en
mais informações, consulte Orientações
la Ayuda y en la página Web de Logitech
®
de Conforto, localizado no sistema de ajuda
®
http://www.logitech.com/comfort
e no site Web da Logitech
, em
http://www.logitech.com/comfort.
4
Connect
Conexión
Connexion Conecte
English
Français
Turn on computer. After system boot is
Mettez l'ordinateur sous tension.
finished, press connect button on re-
Une fois le système initialisé,
ceiver
a
, and then press connect but-
appuyez sur le bouton de connexion
ton on mouse
. Next, press connect
du récepteur    , puis sur le bouton
b
button on receiver
c
again and press
de connexion de la souris    .
connect button on keyboard
.
Appuyez ensuite à nouveau sur le
d
bouton de connexion du récepteur    ,
Logitech
on the world wide web: www.logitech.com
®
Español
puis sur le bouton de connexion
du clavier    .
Encienda el ordenador.
Después de finalizado el modo de inicio
Português
del sistema, pulse el botón de conexión
del receptor    y, a continuación,
a
Ligue o computador. Depois que
el botón de conexión del ratón   .
b
o sistema for iniciado, pressione
A continuación, vuelva a pulsar el botón
o botão de conexão no receptor    e,
de conexión del receptor    y pulse
em seguida, pressione o botão
c
el botón de conexión del teclado   .
d
de conexão no mouse    . Em seguida,
pressione novamente o botão
de conexão no receptor    e pressione
o botão de conexão no teclado    .
©2002 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks
are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of
their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear
in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
Part number: 623058-0403
2
2
Receiver
English
Turn off the computer. For PCs, connect
the receiver to the desktop via the PS/2
iTouch
1.6
Logitech
ports
, or to the notebook via the
3
For Microsoft
®
a
Windows
Windows
95
98
®
®
Windows
Windows NT
®
2000
4.0
®
Installation:
USB port only
1
Insert CD into
CD-ROM drive
and follow
on-screen instructions.
tions when possible.) NOTE: For any
Pat. Pend.
Part #: 601691-0902
www.logitech.com
USB connection, DO NOT use the PS/2
4
mouse connector. For Macintosh
connect receiver to a single USB port
only
c
. Place receiver away from
5
electronic devices
Español
Apague el ordenador. En PC, conecte
Esc
New
Reply
Forward
Send
Undo
Redo
el receptor al ordenador de sobremesa
+
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
_
Backspace
Insert
Home
Up
Page
Num
Lock
/
*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
=
a través de los puertos PS/2   , o al
Tab
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
{
}
Enter
Delete
End
Page
7
8
9
+
[
]
Down
Home
Pg Up
portátil sólo a través del puerto USB   .
Caps
A
S
D
F
G
H
J
K
L
:
"
|
4
5
6
Lock
;
'
\
Utilice conexiones PS/2 siempre que
Shift
~
Z
X
C
V
B
N
M
<
>
?
Shift
1
2
3
Enter
#
,
.
/
End
Pg Dn
sea posible. NOTA: para cualquier
Ctrl
Alt /
Alt Gr
Ctrl
0
.
Ins
Del
conexión USB, NO utilice el conector
del ratón PS/2. En Macintosh
conecte el receptor sólo a un mismo
puerto USB   . Mantenga el receptor
alejado de dispositivos electrónicos   .
5
a
b
Software
English
To enjoy all the features of the keyboard
and mouse, you must install the software.
For Macintosh
a
(open) the CD tray for systems that use
b
keyboard ejection. After software
installation, use the Media key to eject
c
the CD tray.
Español
d
c
d
Para disponer de todas las funciones
del teclado y el ratón, debe instalar
el software. En Macintosh
F12 para extraer CDs, si su sistema utiliza
a
el método de extracción mediante
teclado. Tras la instalación del software,
b
use el botón Media para extraer CDs.
c
d
a
b
Receptor
Récepteur
Receptor
Français
Eteignez votre ordinateur. Si vous
utilisez un PC, branchez le récepteur
sur les ports PS/2 de l'ordinateur    
a
b
. (Use PS/2 connec-
ou sur le port USB du portable    
b
(utilisez les connexions PS/2
si possible). REMARQUE: quelle que soit
®
,
la connexion USB, n'utilisez PAS
PC: USB
le connecteur de souris PS/2.
PC: PS/2
Si vous utilisez un système Macintosh
®
,
.
connectez le récepteur à un seul port
a
d
USB   . Tenez le récepteur éloigné
c
des appareils électroniques   .
d
Português
Desligue o computador. Para PCs,
a
b
conecte o receptor ao desktop, usando
as portas PS/2    , ou ao notebook,
a
usando apenas a porta USB    . (Use as
b
conexões PS/2 quando possível.)
®
,
OBSERVAÇÃO: Para qualquer conexão
USB, NÃO USE o conector PS/2 para
mouse. Para Macintosh
, conecte o
c
®
d
receptor a apenas uma única porta
USB    . Posicione o receptor longe de
c
dispositivos eletrônicos    .
d
El Software
Le logiciel
O Software
Features
Funciones
Fonctions
Recursos
Français
English
Français
Pour profiter pleinement de toutes
1. Suspend key 2. F-Lock key
1. Touche d'interruption 2. Touche
les fonctions du clavier et de la souris,
3. Communication keys 4. Multimedia keys
Verr. F 3. Touches de communication
®
, use the F12 key to eject
vous devez installer le logiciel. Pour les
5. Internet keys. For more information,
4. Touches multimédias 5. Touches
Macintosh
®
dotés d'une touche clavier
refer to the online help system located
Internet Pour de plus amples
d'éjection de CD, appuyez sur la touche
on your hard disk.
informations, consultez l'aide en ligne
F12 pour ouvrir le plateau CD. Une fois
située sur votre disque dur.
Español
le logiciel installé, appuyez sur la
Português
touche Media pour ouvrir le plateau CD
1. Botón de suspensión 2. Botón Bloq
et retirer le CD.
teclas F 3. Botones de comunicación
1. Tecla Suspender 2. Tecla de
4. Botones multimedia 5. Botones de
Bloqueio F 3. Teclas de Comunicação
Português
Internet. Para más información, consulte
4. Teclas de Multimídia 5. Teclas da
, pulse la tecla
Para utilizar todos os recursos
®
la Ayuda ubicada en el disco duro.
Internet. Para obter mais informações,
do teclado e do mouse, é necessário
consulte o sistema de ajuda on-line,
instalar o software. Para Macintosh
®
,
no disco rígido.
use a tecla F12 para ejetar (abrir)
a bandeja do CD em sistemas
que utilizam ejeção de teclado.
Após instalar o software, use a tecla
Media para ejetar a bandeja do CD.
3
c
Batteries
Pilas
Piles
Pilhas
English
Install the batteries. Refer to the battery
diagram inside the battery compartment.
Note where the positive and negative
ends of the batteries are to be inserted.
Español
Macintosh
: USB
Coloque las pilas. Consulte el diagrama de
®
las pilas, en el interior del compartimento
d
correspondiente. Tenga en cuenta
la posición de los extremos positivo
y negativo de las pilas.
8 in
20 cm
4
3
5
2
Troubleshooting
Resolución de problemas
Solução de Problemas
English
1
Troubleshooting. Keyboard/mouse
Esc
New
Reply
Forward
Send
Undo
Redo
do not work: 1. Check the receiver's cable
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
+
Backspace
Insert
Home
Page
Num
/
*
1
2
3
5
6
7
8
9
0
_
=
Up
Lock
4
connections. 2. Press the connect button
Tab
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
{
}
Enter
Delete
End
Page
7
8
9
+
[
]
Down
Home
Pg Up
on the receiver; press the connect button
Caps
A
S
D
F
G
H
J
K
L
:
"
|
4
5
6
Lock
;
'
\
on the bottom of keyboard and mouse.
Shift
~
Z
X
C
V
B
N
M
<
>
?
Shift
1
2
3
Enter
#
,
.
/
Pg Dn
End
3. Refer tthe help system on the hard disk.
Ctrl
Alt /
Alt Gr
Ctrl
0
.
Ins
Del
Español
El teclado/ratón no funciona:
1. Compruebe las conexiones del cable
del receptor. 2. Pulse el botón de conexión
del receptor y, a continuación, el botón
de conexión situado en la parte inferior
del teclado y del ratón. 3. Consulte la
Ayuda ubicada en el disco duro.
Français
Installez les piles. Reportez-vous
au schéma dessiné à l'intérieur
du logement des piles pour savoir
dans quel sens insérer les piles.
Português
Coloque as pilhas. Consulte o diagrama
das pilhas no interior do compartimento
de pilhas. Observe onde as
extremidades positiva e negativa
das pilhas serão encaixadas.
Dépannage
Français
Le clavier/la souris ne fonctionnent pas:
1. Vérifiez les connexions des câbles
du récepteur. 2. Appuyez sur le bouton
de connexion du récepteur, puis sur
le bouton de connexion situé sous
le clavier et la souris. 3. Consultez l'aide
en ligne qui se trouve sur le disque dur.
Português
Teclado/mouse não funcionam.
1. Verifique as conexões do cabo
do receptor. 2. Pressione o botão
de conexão no receptor e, em seguida,
pressione o botão de conexão na
parte inferior do teclado e do mouse.
3. Consulte o sistema de ajuda
no disco rígido.
Logitech
Cordless
Setup
®
Navigator Duo

Advertisement

loading