Download Print this page
Uniden GMR1636-2C Manuel Utilisateur
Uniden GMR1636-2C Manuel Utilisateur

Uniden GMR1636-2C Manuel Utilisateur

Gmrs 2-way radios

Advertisement

Quick Links

GMR1636-2C
Nous vous félicitons d'avoir acheté cette radio du
service mobile général "GMRS" de la série
GMR11636-2C d'Uniden. Cette radio est un
dispositif compact à la fine pointe de la technologie;
elle est dotée des caractéristiques les plus
évoluées et affiche de nombreuses fonctions
extrêmement pratiques. Utilisez-la pour demeurer
• 15 canaux GMRS/7 canaux
• Indicateur du niveau de
en contact avec les membres de votre famille ou
FRS
charge des piles
des amis à l'extérieur, en ski, lors de vos
• Piles optimisées
• Bouton d'appel
randonnées pédestres ou d'événements sportifs;
elle peut également s'avérer indispensable pour la
• Portée de fonctionnement
• Bip "compris"
surveillance de votre quartier.
jusqu'à 16 miles (25 km)*
• Tonalité des touches en/
• Casque d'écoute optionnel
hors fonction
• Balayage des canaux
• Prise DC IN 9V/casque
Votre emballage comporte 2 radios, 6 piles
• Monitorage des canaux
d'écoute
AAA rechargeables au NiMH, un adaptateur CA
(PS-0040), ce guide d'utilisation et 2 attaches-
ceinture. Pour commander les accessoires
suivants, visitez notre site Web au @www.
uniden.com ou composez le 1-800-554-3988
pendant les heures d'affaires.
N'utilisez que les accessoires Uniden.
• Pile au NiMH - BT-1023
• Casque d'écoute VOX - ZA-133
*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques.
• Adaptateur CA - PS-0040
GMR1636-2C
La radio fonctionne sur les fréquences du
Service radio mobile général ou 'GMRS'. Une
licence spécifique de la Commission fédérale
des communications des États-Unis (FCC) est
requise afin de pouvoir utiliser ces canaux.
Pour plus de renseignements sur la licence et
les formulaires d'application, vous pouvez
visiter le site Web de la FCC : www.fcc.gov/wtb/
uls ou composer le 1-800-418-3676. Si vous
avez des questions, vous pouvez communiquer
directement avec la FCC en composant le 1-888-
225-5322. Aucune licence n'est requise pour
AFFICHAGE ACL
l'utilisation des canaux 8 à 14 ou l'utilisation de
n'importe quel canal au Canada.
15
Votre radio utilise trois piles alcalines AAA. Nous
vous recomandons d'utiliser des piles alcalines de
haute qualité.
9 Touche de mise en/
1 Antenne
Pour installer les piles :
2 Bouton de microphone PTT
hors fonction
1) Assurez-vous que la radio est hors fonction.
3 Canaux/babayage vers le
10 Augmentation du
2) Enlevez la porte du compartiment des piles en
haut
volume/monitorage
appuyant sur la languette située au bas de la
4 Touche d'appel/verrouillege
11 Microphone
des touches
porte, puis retirez le couvercle.
12 Voyant du canal
5 Canaux/balayage vers le bas
3) Insérez les trois piles alcalines AAA dans le
13 Voyant de réception
6 Haut-parleur
compartiment des piles. Assurez-vous de
7 Prise DC IN 9V/casque
14 Voyant du niveau des
respecter la polarité + ou - des piles, tel
piles
d'écoute
qu'indiqué dans le compartiment. Si les piles
15 Voyant de transmission
8 Augmentation du volume/
sont incorrectement installées, l'appareil ne
monitorage
fonctionnera pas.
4) Replacez la porte du compartiment des piles.
Remarque: Ne mélangez pas des piles
alcalines avec des piles
rechargeables.
UTILISER UN CASqUE D'éCOUTE
Vous pouvez utiliser un casque d'écoute (ZA-
133) pour des conversations privées. Pour
utiliser le casque d'écoute, souelvez le
capuchon de caoutchouc et insérez la fiche du
casque d'écoute dans la prise.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
CHARGER RADIO
Si vous utilisez des piles rechargeables au
NiMH, les deux radios pourront être rechargées
directement.
1) Branchez l'adaptateur CA (#PS-0040) à la prise
"DC IN 9V" et à une prise de courant standard de
120V CA.
2) Rechargez les 3 piles rechargeables au NiMH
pendant 16 heures.
Remarques :
LICENCE GMRS
• Pour charger directement les piles sans le socle,
n'utilisez que l'adaptateur d'allume-cigarette
PS-0040, en vente sur le site Web www.uniden.
com. Tout autre cordon d'alimentation risque
d'endommager votre radio.
• N'utilisez la prise "DC IN 9V" qu'à des fins de
recharge. Assurez-vous d'installer la pie avant la
recharge.
• N'utilisez que le bloc-piles et l'adaptateur CC
inclus ou approuvé par Uniden.
• La durée de la recharge varie selon la durée
résiduelle des piles.
• Ne rechargez pas les piles alcalines. Si vous le
faites, vous vous exposez à des risques de
blessures corporelles ou vous risquez
d'endommager la radio.
• Pour accélérer la recharge, mettez préalablement
INSTALLATION DES PILES
la radio hors tension.
• Les piles doivent être installées pour que
l'appareil fonctionne, même lorsqu'il est branché
à une source d'alimentation externe.
• Vous ne pourrez pas faire fonctionner la radio si le
bloc-piles est faible, même si elle est branchée à
une source d'alimentation externe. Si vous tentez
de transmettre lorsque l'alimentation est faible, la
radio se mettra automatiquement hors fonction.
Remarque : Si vous appuyez sur la touche
UTILISER LA RADIO
Appuyez et maintenez enfoncée la
Afin d'utiliser votre radio à son plein potentiel, lisez
touche ch/scan, s. ou t pendant
ce guide en entier avant de la faire fonctionner.
que l'appareil est en pause sur un
canal, le balayage reprendra.
Mettre la radio en marche et ajuster le volume
1) Appuyez sur la touche
et tenez-la enfoncée
Communiquer avec votre radio
afin de mettre la radio en marche.
Pour communiquer avec d'autres personnes à l'aide
2) Augmentez le volume du haut-parleur en
de votre radio :
appuyant sur la touche s. Pour diminuer le
1) Maintenez la touche PTT enfoncée et parlez
volume, appuyez sur la touche t.
clairement, à environ 2-3 pouces du microphone.
3) Appuyez de nouveau sur la touche
et tenez-la
Pendant que vous transmettez, l'icône
enfoncée afin de mettre la radio hors tension.
apparaîtra à l'affichage. Pour éviter de couper la
Ajuster le son (bip à la pression des touches)
première partie de votre transmission, faites une
Votre radio émet un bip à chaque pression des
brève pause après avoir appuyé sur la touche
PTT avant de commencer à parler.
touches (à l'exception des touches PTT et call/
lock). Le son de la touche augmentera ou
2) Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez la
diminuera selon le niveau de réglage du volume.
touche PTT. Vous pouvez maintenant recevoir
des appels entrants. Lors de la réception, l'icône
Mise hors fonction de ce bip :
apparaîtra à l'affichage.
Appuez et maitnenez enfoncé la touche call/lock
pendant la mise en fonction de la radio.
Utilisation d'un casque d'écoute optionnel :
1) Branchez le casque d'écoute optionnel à la prise
Mise en fonction de ce bip :
du casque d'écoute de la radio.
Mettez la radio hors fonction et en fonction à
2) Maintenez la touche PTT et parlez clairement,
nouveau sans appuyer sur la touche call/lock.
d'une voix normale, à environ 2 à 3 pouces du
microphone du casque d'écoute.
Choisir un canal
3) Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez la
Votre radio possède 22 canaux que vous pouvez
touche PTT.
utiliser pour communiquer avec d'autres usagers.
Transmettre une tonalité d'alerte d'appel
Pour parler à quelqu'un, vous devez syntoniser le
Votre radio est dotée de tonalités d'appel pouvant
même canal que celui de votre i nterlocuteur
être sélectionnées par l'utilisateur et transmises en
appuyant sur la touche d'appel call/lock.
Choisir un canal :
Pour transmettre la tonalité d'alerte d'appel choisie,
Appuyez sur la touche ch/scan et appuyez sur la
appuyez sur la touche call/lock. La tonalité
touche d'augmentation s ou de diminution t afin
sélectionnée sera transmise automatiquement.
d'augmenter ou diminuer le numéro du canal
Suppression automatique du bruit de fond
affiché.
La radio est dotée d'un système de suppression
automatique du bruit de fond qui coupe les
Fonction de balayage des canaux
transmissions faibles et les bruits
Votre radio est dotée d'une fonction de balayage
indésirables causés par les conditions du terrain ou
des canaux qui vous permet de balayer aisément
si vous avez dépassé la limite de votre portée.
tous les 22 canaux. Lorsqu'un canal actif est
détecté, l'appareil effectue une pause sur ce canal,
Fonction du mode de monitorage
jusqu'à ce que ce canal soit clair. Ensuite, après un
Votre radio vous permet d'écouter les signaux
délai de deux secondes, l'appareil continue son
faibles sur le canal en cours.
balayage. Appuyez sur PTT lorsque le balayage
Pour activer le mode de monitorage :
est arrêté sur un canal afin de pouvoir transmettre
Appuyez et maintenez enfoncée la touche vol/mon
sur celui-ci.
s ou t. L'icône clignote.
Pour activer le balayage des canaux :
Pour désactiver le mode de monitorage :
Appuyez et maintenez enfoncée la touche ch/
Appuyez sur la touche vol/mon s ou t.
scan, s ou t pendant trois secondes. Le numéro
L'icône cesse de clignoter et disparaît.
de canal sera affiché et défilera rapidement à
travers les canaux.
Pour désactver le balayage des canaux :
Appuyez sur la touche ch/scan, s. ou t.
Fonction de sauvegarde automatique de
l'alimentation
Votre radio est dotée d'un circuit de conception
unique permettant de prolonger la vie des piles. S'il
n'y a pas de transmission ni d'appel entrant en
moins de deux secondes, votre radio change au
mode d'économie d'alimentation. La radio peut
quand même recevoir des transmissions dans ce
mode.
Verrouillage du clavier des touches
Appuyez et maintenez enfoncée la touche call/lock
jusqu'à ce qu'un "L" apparaisse. Après une
seconde, l'écran ACL retournera à l'affichage des
canaux.
Pour quitter le verrouillage des touches, appuyez
sur la touche call/lock et maintenez-la enfoncée.
Remarque : Lorsqu'en mode de verrouillage des
touches, vous pourrez recevoir des
transmissions.
Bip 'Compris'
Le bip 'compris' est un BIP envoyé pour signifier la
fin de la transmission (dans les modes 'PTT' et de
transmission activée par la voix 'VOX'). Le bip
'compris' peut être entendu à travers le haut-
parleur lorsque le bip 'Compris' et le bip à la
pression des touches sont activés. Lorsque le bip
'Compris' est activé ('ON') et le bip à la pression
des touches est désactivé ('OFF'), le bip 'compris'
ne sera pas entendu à travers le haut-parleur, mais
il sera transmis à votre interlocuteur. Lorsque le
bip 'Compris' est désactivé 'OFF', celui-ci ne sera
ni entendu, ni transmis.
Pour activer le bip 'Compris' :
1) Maintenez la touche ch/scan s enfoncée tout
en mettant la radio en marche.
Pour désactiver le bip 'Compris' :
2) Maintenez de nouveau enfoncée la touche
ch/scan s tout en mettant la radio en marche..

Advertisement

loading

Summary of Contents for Uniden GMR1636-2C

  • Page 1 Votre radio possède 22 canaux que vous pouvez touche PTT. GMR1636-2C La radio fonctionne sur les fréquences du parleur lorsque le bip ‘Compris’ et le bip à la PS-0040, en vente sur le site Web www.uniden. utiliser pour communiquer avec d’autres usagers. Transmettre une tonalité d’alerte d’appel Service radio mobile général ou ‘GMRS’. Une pression des touches sont activés. Lorsque le bip com. Tout autre cordon d’alimentation risque Pour parler à quelqu’un, vous devez syntoniser le...
  • Page 2 15 GMRS / 7 FRS seule discrétion, remplacer l’appareil par un Ce dispositif est conforme à l'article 15 des Important : Une preuve d’achat (facture originale) est appareil neuf ou réusiné. LA GARANTIE LIMITÉE Fréquences de réglements de la FCC. Le fonctionnement de cet AVERTISSEMENT! Veuillez lire ces requise pour tout appel de service. DÉCRITE DANS LES PRÉSENTES CONSTITUE appareil est soumis aux deux conditions suivantes: TITULAIRE DE LA GARANTIE : LA CORPORATION fonctionnement UHF 462.5500- renseignements en premier avant d’utiliser votre LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE 467.7125 MHz (1) L’appareil ne doit pas causer d’interférences radio. Au mois d’août 1996, la Commission UNIDEN AMERICA (ci-après “Uniden”). LES RAPPORTANT À L’APPAREIL ET EXCLUE nuisibles et; fédérale des communications (FCC) des États-Unis, CLAUSES DE LA GARANTIE : Uniden garantit à Source d'alimentation 3 piles au NiMH TOUTES LES AUTRES GARANTIES DE (2) Il doit pouvoir accepter les parasites qu’il reçoit, l’acheteur original, pendant une période de 3 ans (36 par le biais de son intervention dans le rapport et (BT-1023) ou QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLES y compris les parasites pouvant nuire à son mois) à partir de la date d’achat, que cet appareil l’ordonnance ‘Report and Order FCC 96-326’, a mis SOIENT EXPRESSES, TACITES OU 3 piles alcalines AAA fonctionnement. Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de à jour les normes relatives à l’exposition humaine à...