Download Print this page
Hamilton Beach 22690 Use & Care

Hamilton Beach 22690 Use & Care

Use & care

Advertisement

Quick Links

w WARNING
• Do not operate while unattended.
• Do not use with food that has been spread with butter,
jelly, frosting, etc.
• Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared
foods or non-bread items.
• Do not use with toaster pastries. Always cook toaster
pastries in a toaster oven broiler.
• Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper
or plastic products, cloth towels, etc.
• Closely supervise when used by or near children.
• Always unplug toaster when not in use.
Failure to follow these instructions can result in death or
fire.
Toasters
Grille-pains
Tostadors
IMPORTANT SAFEGUARDS
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including the
following:
Read before use.
1. Read all instructions.
Lire avant utilisation.
2. Do not operate toaster while unattended.
3. Close supervision is necessary when any appliance
Lea antes de usar.
is used by or near children.
4. Do not attempt to dislodge food when toaster is
plugged in.
5. To protect against electrical shock, do not immerse
cord, plug, or toaster in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts, or moving toaster.
7. Do not operate toaster with a damaged cord or plug
or after toaster malfunctions or has been damaged in
any manner. Call our toll-free customer service
number for information on examination, repair, or
adjustment.
8. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands,
not be inserted in a toaster as they may involve a risk
Inc., has reduced the size of this Use and Care guide and
of fire or electric shock.
made it available online. We believe strongly in doing our part
9. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
to help care for the environment. To view Use and Care
break off pad and touch electrical parts resulting in
guides, recipes, and tips, please visit:
risk of electrical shock.
10. A fire may occur if toaster is covered or touching
hamiltonbeach.com
flammable material, including curtains, draperies,
Aidez-nous à protéger l'environnement !
walls, overhead cabinets, paper or plastic products,
Dans le but de réduire la consommation de papier,
cloth towels, and the like, when in operation.
Hamilton Beach Brands, Inc., a réduit le format des
11. Do not operate toaster in an enclosed space, such as
manuels d'utilisation et d'entretien et offre maintenant la
an appliance cabinet, caddy, garage, or other storage
version complète en ligne. Nous croyons fermement que
area.
nous contribuons à sauvegarder l'environnement. Pour voir
12. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods,
les manuels d'utilisation et d'entretien, les recettes et les
non-bread items, or toaster pastries. Toaster pastries
conseils, veuillez consulter le site :
should be heated in a toaster oven broiler. Do not
hamiltonbeach.ca
heat any food product that has been spread or iced
with margarine, butter, jelly, frosting, syrup, or other
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
spread. Follow toasting chart.
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton
13. Failure to clean crumb tray may result in a fire
Beach Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este Uso
hazard.
y Cuidado y lo puso disponible en línea. Creemos
14. Do not place on or near a hot gas or electric burner,
fuertemente en hacer nuestra parte para ayudar a cuidar
or in a heated oven.
el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado,
15. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
recetas y consejos, por favor visite:
16. The use of accessory attachments not recommended
hamiltonbeach.com.mx
by the appliance manufacturer may cause injuries.
USA: 1.800.851.8900
17. Do not let cord hang over edge of table or counter,
or touch hot surfaces, including the stove.
Canada: 1.800.267.2826
18. Before unplugging toaster, make sure bread lifter
México: 01.800.71.16.100
is in "up" position.
19. Do not use outdoors.
20. Do not use toaster for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
840196700
Other consumer safety information
To reduce the risk of fire:
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized
plug (one wide blade) that reduces the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying
the plug in any way or using an adaptor. If the plug does
not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was
selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or
tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The electrical rating
of the extension cord must be equal to or greater than the
rating of the appliance. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another
high-wattage appliance on the same circuit with this
appliance.
Parts and features
1. Food Slots With Guides
5. Slide-Out
Crumb Tray
1. Food Slots With Guides
2. Bread Lifter – Push down bread lifter to start toaster or
lift up to stop toasting during a cycle.
3. Shade Selector Dial – The shade selector ranges from
1–5 (light toast to dark toast). Adjust by turning the dial to
desired setting before using.
4. Programming Buttons
Defrost: Press after the toasting cycle has started to thaw
and heat food through. Only use with foods that were
made to be placed in a toaster.
Bagel: Press after the toasting cycle has started to toast
ONLY the cut sides that are facing in.
Cancel: Press to cancel or end a cycle.
5. Crumb Tray – See "Cleaning" section.
How to toast
1. Plug toaster into electrical outlet.
2. Place appropriate food items in slots. (Place bagels,
English muffins, or buns in slots with cut sides facing in.)
Select toast shade and function button (if desired); then
press down bread lifter. NOTE: The bread lifter will not
latch down unless the toaster is plugged in.
3. At the end of the toasting cycle, food will pop up
automatically.
4. To stop the toasting cycle sooner, press CANCEL button.
FOOD
SHADE SETTING
Regular bread
Med.
English muffins
Dark
Bagels
Dark
Frozen bread/buns
Med.
Frozen waffles
Light
Toaster pastries (such as Pop-Tarts
Do not heat in toaster – use toaster oven broiler. If you
must use toaster – ALWAYS set to lowest shade setting,
NEVER heat cracked, broken or warped pastries, and
NEVER leave unattended.
Pop-Tarts
®
is a registered trademark of the Kellogg Co.
Tips and troubleshooting
• To remove food that becomes lodged in food slots,
disconnect from outlet and allow toaster to cool. Turn
toaster upside down and shake. Do not use fork or other
utensil that could damage heating element and therefore
result in risk of fire or electrical shock.
• When toasting a single slice, you may notice variations in
bread color from side to side.
• Setting 5 is the darkest shade of toast color. If a darker
shade is desired, reset at 3. Watch closely and toast for a
second cycle.
Cleaning
NOTE: If the toaster is used every day, the crumb tray
should be cleaned once a week.
1. Unplug toaster and let cool.
2. Slide out crumb tray, discard
crumbs, and wipe with clean
cloth. Replace crumb tray.
3. Wipe outside of toaster with
a damp cloth. Do not use
abrasive cleansers that may
scratch the surface of the
toaster.
Limited warranty
This warranty applies to products purchased in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is
in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
2. Bread
workmanship for a period of one (1) year from the date of original
Lifter
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be
defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a
3. Shade
product or component under this warranty to you. If the product
Selector
or component is no longer available, we will replace with a similar
Dial
one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use,
use not in conformity with the printed directions, or damage to the
product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This
4. Programming
warranty extends only to the original consumer purchaser or gift
Buttons
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is
required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every
implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular
purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law,
in which case such warranty or condition is limited to the
duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not
allow limitations on implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing limitations may not
apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the
store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826
in Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or
hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model,
type, and series numbers on your appliance.
OPTIONAL FUNC.
Bagel
Bagel
Defrost
Defrost
®
):
Autres renseignements de sécurité
w
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie :
au consommateur
Cet appareil ne doit servir qu'à un usage domestique.
AVERTISSEMENT ! Danger d'électrocution : cet appareil
électoménager possède une fiche polarisée (une broche
large) qui réduit le danger d'électrocution. Cette fiche
n'entre que dans un seul sens dans une prise polarisée.
Ne contrecarrez pas l'objectif sécuritaire de cette fiche en
la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si la fiche n'entre pas bien, retournez-la. Si
elle continue à ne pas bien entrer, demandez à un
• Ne pas faire fonctionner sans surveillance.
électricien de remplacer la prise.
• Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de
• Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits,
façon à ce que l'on ne risque pas de trébucher dessus. Si
plats préparés surgelés ou des articles qui ne sont pas du pain.
un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge
• Ne pas utiliser avec des pâtisseries à griller. Toujours faire cuire
appropriée. Le calibrage de la rallonge doit être le même
les pâtisseries à griller dans un four grille-pain.
que celui du grille-pain ou supérieur. Lorsqu'on utilise une
• Ne pas couvrir le grille-pain ou l'utiliser près de rideaux, murs,
rallonge, s'assurer qu'elle ne traverse pas la zone de
armoires, produits en papier ou en plastique, serviettes en
travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par
tissu, etc.
inadvertance et qu'on ne puisse pas trébucher dessus.
• Une bonne surveillance est nécessaire pour tout utilisation par
Afin d'éviter une surcharge électrique, évitez d'utiliser un
des enfants ou près d'eux.
autre appareil à haute puissance sur le même circuit.
• Toujours débrancher le grille-pain lorsqu'on ne l'utilise pas.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un
incendie.
Pièces et caractéristiques
1. Fentes dotées de guides
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électroménagers, des précautions
fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y
compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance.
3. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu'un appareil
ménager est utilisé par des enfants ou près d'eux.
4. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille-pain
est branché.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
immerger le cordon, la fiche ou le grille-pain dans l'eau ou
autre liquide.
6. Débrancher le grille-pain de la prise de courant lorsqu'il n'est
5. Plateau ramasse-
pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d'y
miettes
ajouter ou d'y enlever des pièces ou de le déplacer.
7. Ne pas faire fonctionner le grille-pain avec un cordon ou une
fiche endommagés ou lorsque le grille-pain ne fonctionne
1. Fentes dotées de guides
pas bien ou a été endommagé d'une manière quelconque.
2. Manette de soulèvement du pain – Abaisser la manette
Veuillez composer notre numéro de service à la clientèle sans
de soulèvement du pain pour commencer la cuisson ou
frais pour des renseignements concernant examen,
lever-le pour interrompre le cycle.
réparation, ou ajustement.
3. Sélecteur de grillage – Le sélecteur de grillage passe du
8. Ne pas insérer des aliments de trop grande taille, des
1–5 (grillage léger au grillage foncé). Régler en tournant
emballages en feuille métallique ou des ustensiles dans les
le sélecteur de grillage au degré désiré avant l'utilisation.
fentes du grille-pain, car ces éléments peuvent provoquer un
4. Boutons de programmation
risque d'incendie ou de choc électrique.
Dégeler : appuyer après le début du cycle de grillage pour
9. Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques à
dégeler et réchauffer entièrement les aliments. N'utiliser
récurer. Des pièces peuvent se séparer du tampon et toucher
que les aliments produits pour être placés dans le grille-
des parties électriques et entraîner un risque de choc
pain.
électrique.
Bagel : appuyer après le début du cycle de grillage pour
10. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en
griller UNIQUEMENT les coupes dirigées vers l'intérieur.
contact avec un matériau inflammable, y compris rideaux,
Annuler : appuyer pour annuler ou interrompre le cycle.
tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier ou
5. Plateau ramasse-miettes – Voir le chapitre « Nettoyage ».
en plastique, serviettes en tissu et autres articles semblables,
lorsqu'il fonctionne.
11. Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos tel
que la caisse d'un appareil ménager, une boîte de
rangement, un garage ou autre lieu de rangement.
Grillage des aliments
12. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes de riz,
1. Brancher le grille-pain dans la prise de courant.
des aliments frits, des articles qui ne sont pas du pain ou des
2. Placer correctement les aliments dans les fentes.
pâtisseries à griller. Les pâtisseries à griller devraient être
(Placer les bagels, muffins anglais ou brioches dans les
réchauffées dans un four grille-pain. Ne pas faire chauffer
fentes en dirigeant les faces coupées vers l'intérieur.)
d'aliments sur lesquels on a étendu margarine, beurre, gelée,
Choisir la nuance de grillage et le bouton de fonction
glaçage, sirop ou autre garniture. Suivre le guide d'utilisation.
(si désiré); puis appuyer sur la manette de soulèvement
13. L'omission de nettoyer le plateau à miettes peut entraîner un
du pain. REMARQUE : la manette de soulèvement du
risque d'incendie.
pain ne s'enclenchera pas si le grille-pain n'est pas
14. Ne pas placer l'appareil sur ou près d'un brûleur chaud à gaz
branché.
ou électrique ou dans un four chauffé.
3. À la fin du cycle de grillage, l'aliment remontera
15. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
automatiquement.
les boutons.
4. Pour interrompre le cycle de grillage plus rapidement,
16. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant
appuyer sur le bouton CANCEL (annulation).
de l'appareil peut causer des blessures.
17. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d'une table ou d'un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la
cuisinière.
18. Avant de débrancher le grille-pain, s'assurer que la manette
ALIMENT
de soulèvement est à la position soulevée.
Pain régulier
19. Ne pas utiliser à l'extérieur.
Muffins anglais
20. Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que son
Bagels
utilisation déterminée.
Pain congelé ou
brioches congelées
Gaufres congelées
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Grillardises
Ne réchauffez pas dans le grille-pain – Utilisez la four
grille-pain. Si vous devez utiliser le grille-pain – TOUJOURS
régler le niveau de brunissement au minimum, ne JAMAIS
chauffer de pâtisseries fissurées, brisées ou difformes et
ne JAMAIS laisser sans surveillance.
Pop-Tarts
MD
2. Manette de
soulèvement
du pain
3. Sélecteur
de grillage
4. Boutons de
programmation
RÉGLAGE
RÉGLAGE
DU GRILLAGE
FACULTATIF
Moy.
Foncée
Bagel
Foncée
Bagel
Moy.
Dégeler
Pâle
Dégeler
:
(comme les Pop-Tarts
MD
)
est une marque déposée de Kellogg Co.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hamilton Beach 22690

  • Page 1 Veuillez composer notre numéro de service à la clientèle sans de soulèvement du pain pour commencer la cuisson ou In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands, not be inserted in a toaster as they may involve a risk product is used for other than single-family household use.
  • Page 2 19. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el Modelo: Tipo: Características Eléctricas: expulsor del pan esté hacia arriba. 22690 120V~ 60Hz 850W 20. No lo use al aire libre. 21. No use el tostador para otro uso que para el que ha sido Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y...