Hamilton Beach 22811 Utilisation Et L'entretien

Hamilton Beach 22811 Utilisation Et L'entretien

Use & care
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840221400 ENv02.indd 1
840221400 ENv02.indd 1
Toaster
Grille-pain
Tostadora
English ...................... 2
Français ..................... 9
Español ................... 17
11/15/12 2:53 PM
11/15/12 2:53 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamilton Beach 22811

  • Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Page 2: Important Safeguards

    wWARNING To reduce the risk of fire: • Do not operate while unattended. • Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc. • Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods, or non-bread items. •...
  • Page 3: Other Consumer Safety Information

    10. A fire may occur if toaster is covered or touching flammable 13. Failure to clean crumb tray may result in a fire hazard. material, including curtains, draperies, walls, overhead 14. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in cabinets, paper or plastic products, cloth towels, and the a heated oven.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features Programming Buttons Extra-Wide Slots With Bread Guides Buttons will light up in blue after pressing. Bread Lifter/ Toast Boost KEEP WARM: Keeps your toast warm for up to 5 minutes. Toaster will beep occasionally during this cycle. Press KEEP WARM button after toast cycle has started.
  • Page 5 Fire Hazard. How to Use Your Toaster w WARNING Do not operate toaster unattended. Unplug after use. NOTE: Bread lifter will not latch down unless toaster is plugged in. Select programming button Toaster will beep 3 times when after the bread lifter has been your toast is ready.
  • Page 6: Tips And Troubleshooting

    Toasting Chart FOOD SHADE SETTING OPTIONAL SETTING Regular bread (light to dark) 1–7 English muffins 3–7 Bagel Bagels 4–7 Bagel Frozen bread or buns 3–7 Defrost Frozen waffles 4–7 Defrost Toaster pastries Do not heat in toaster. Use Toaster Oven broiler. If you must (such as Pop-Tarts ®...
  • Page 7: Care And Cleaning

    Electrical Shock Hazard. Care and Cleaning w WARNING Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts, causing a risk of electric shock. Your toaster should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. To remove food that becomes lodged in food slots, disconnect from outlet and allow toaster to cool.
  • Page 8: Limited Warranty

    Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 9: Précautions Importantes

    wAVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie : • Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. • Ne pas utiliser avec des aliments qui ont été recouverts de beurre, confiture, nappage, etc. • Ne pas utiliser avec des gâteaux de riz, des aliments frits, des plats préparés congelés ou des articles autres que du pain.
  • Page 10 10. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en 14. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz contact avec un matériau inflammable, y compris rideaux, ou électrique ou dans un four chauffé. tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier ou 15.
  • Page 11: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Boutons de programmation Les boutons s’illumineront en bleu après les avoir enfoncés. Fentes extra larges avec guides-pain KEEP WARM (garde au chaud) : Pour garder les Éjecteur de pain/ rôties chaudes jusqu’à 5 minutes. Le grille-pain Fonction de surélévation émettra un signal sonore à...
  • Page 12: Utilisation De Votre Grille-Pain

    Utilisation de votre grille-pain w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance. Débrancher dès la fin de l’utilisation. REMARQUE : L’éjecteur de pain ne s’enclenchera que si le grille-pain est branché. Choisir les boutons de programmation après avoir enfoncé la manette de soulèvement (si désiré).
  • Page 13: Conseils Et Dépannage

    Guide du grille-pain ALIMENT RÉGLAGE DU GRILLAGE RÉGLAGE FACULTATIF Pain normal (lègére à foncée) 1 à 7 Muffin anglais 3 à 7 Bagel Bagels 4 à 7 Bagel Petits pains ou pain congelés 3 à 7 Décongélation Gaufres congelées 4 à 7 Décongélation Pâtisseries grillées Ne pas faire cuire dans le grille-pain.
  • Page 14: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne nettoyer pas l’appareil avec des tampons à récurer en métal. Des morceaux peuvent s’en détacher et toucher des pièces métalliques, créant un risque de choc électrique. Votre grille-pain doit être nettoyé régulièrement pour de meilleures performances et une durée de vie prolongée. Un nettoyage régulier réduira aussi le risque d’incendie.
  • Page 15 Notes 840221400 FRv02.indd 15 840221400 FRv02.indd 15 11/15/12 3:04 PM 11/15/12 3:04 PM...
  • Page 16: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Page 17: Salvaguardias Importantes

    w¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio: • No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento. • No lo use con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o productos que no sean de pan.
  • Page 18: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    11. Puede ocurrir un incendio si el tostadora está cubierto o en 15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u contacto con material inflamable como cortinas, paredes, horno calientes. armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas 16.
  • Page 19: Piezas Y Características

    Piezas y Características Botones de Programación Ranuras Extra Anchas Los botones se encenderán de color azul después de presionarlos. con Guías para Pan Elevador de Pan/ KEEP WARM (mantener caliente): Mantiene la Impulso de Tostadas tostada caliente por hasta 5 minutos. La tostadora emitirá...
  • Page 20: Cómo Usar Su Tostadora

    Cómo Usar Su Tostadora w ADVERTENCIA Peligro de Incendio. No descuide este aparato mientras se encuentra en funcionamiento. Desenchúfelo después del uso. NOTA: El elevador de pan no quedará trabado en la posición de abajo a menos que el tostadora se encuentre enchufada. Seleccione el botón de programación después de haber presionado el elevador de pan (si así...
  • Page 21 Guía de Tostado ALIMENTO AJUSTE DE TOSTADO AJUSTE OPCIONAL Pan normal (ligero a oscuro) 1 a 7 Muffins ingleses 3 a 7 Bagel Bagels 4 a 7 Bagel Pan o panecillos congelados 3 a 7 Descongelado Wafles congelados 4 a 7 Descongelado Pastelitos para tostadora No caliente en la tostadora.
  • Page 22: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de descarga eléctrica. Su tostadora debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una vida útil más prolongada. La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio.
  • Page 23 Importado por Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 301 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 24 Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 22811 120V~ 60Hz 800W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Table of Contents