Nokia 2128i Manual De Usuario

Verizon wireless
Hide thumbs Also See for 2128i:

Advertisement

Quick Links

MANUAL DE USUARIO
Nokia
2128i

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nokia 2128i

  • Page 1 MANUAL DE USUARIO Nokia 2128i...
  • Page 2 Manual del Usuario Nokia 2128i 931169X26 Edición 1 Importante: Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
  • Page 3 RSA Security. Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc. La información en este manual del usuario fue escrita para el producto Nokia 2128i. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
  • Page 4: Table Of Contents

    C o n t e n i d o Contenido Para su seguridad................. 5 Bienvenido .................... 8 1. Su teléfono .................. 10 2. Programar su teléfono ..............15 3. Ingreso de texto ................21 4. Lista de contactos ..............24 5.
  • Page 5 Notas...
  • Page 6: Para Su Seguridad

    P a r a s u s e g u r i d a d Para su seguridad Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté...
  • Page 7: Acerca De Su Dispositivo

    P a r a s u s e g u r i d a d NO MOJE EL TELÉFONO Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco. COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en el teléfono.
  • Page 8: Memoria Compartida

    P a r a s u s e g u r i d a d Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas funciones en su dispositivo sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el menú...
  • Page 9: Bienvenido

    B i e n v e n i d o Bienvenido Felicitaciones por la compra de su dispositivo móvil Nokia 2128i. Su dispositivo brinda una cantidad de útiles funciones para el uso cotidiano, como un altavoz manos libres, alarma, calculadora y agenda. Su dispositivo también puede conectarse a una PC, laptop, u otro dispositivo usando un cable de datos.
  • Page 10: Contacto Con Nokia

    Nokia. En el sitio Web se puede obtener información sobre el uso de productos y servicios Nokia. Si necesita comunicarse con el centro de servicio al cliente, consulte la lista de centros de servicio Nokia Care locales en www.nokiausa.com/support.
  • Page 11: Su Teléfono

    S u t e l é f o n o 1. Su teléfono • Tecla Encender/ Apagar y Linterna (1) • Audífono (2) • Tecla de selección derecha (3) • Tecla Finalizar (4) • Teclado (5) • Puerto de conexión (6) •...
  • Page 12: La Pantalla De Inicio

    S u t e l é f o n o ■ La pantalla de inicio Dependiendo de su proveedor de servicios móviles y el número de modelo de su dispositivo, algunas o todas de las teclas de selección podrían aparecer en la pantalla de inicio.
  • Page 13 S u t e l é f o n o El perfil silencio está programado en su dispositivo. Consulte “Perfiles“, pág. 39. La alarma esta programada en activa. Consulte “Alarma“, pág. 61. El temporizador está funcionando. Consulte “Temporizador“, pág. 64. El cronómetro está...
  • Page 14: Accesos Directos

    S u t e l é f o n o El método de desplazamiento 1. En el modo standby, seleccione Menú y desplácese hacia arriba o abajo por los menús principales. Al desplazarse por los menús, el número del menú aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
  • Page 15 S u t e l é f o n o ■ Función de seguridad La función de seguridad protege su dispositivo de llamadas salientes no autorizadas o acceso a la información guardada con códigos de bloqueo y de seguridad. El código de bloqueo es un número de cuatro dígitos y el código de seguridad tiene cinco dígitos.
  • Page 16: Programar Su Teléfono

    Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro tipo de batería, cargador o accesorio puede anular cualquier aprobación o garantía y puede ser peligroso.
  • Page 17 P r o g r a m a r s u t e l é f o n o Para obtener más información sobre la disponibilidad de accesorios aprobados, comuníquese con su proveedor. Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el cordón.
  • Page 18: Conectar El Auricular

    P r o g r a m a r s u t e l é f o n o Cambiar la cubierta posterior Deslice la cubierta posterior hacia la parte superior del teléfono hasta colocarla en su lugar. Cargar la batería 1.
  • Page 19: Realizar Una Llamada

    P r o g r a m a r s u t e l é f o n o 1. Enchufe el conector del adaptador del auricular en el conector Pop-Port™ en la parte inferior de su dispositivo. aparece en el modo standby. 2.
  • Page 20: Contestar Llamadas

    P r o g r a m a r s u t e l é f o n o 3. Ingrese el número telefónico del segundo participante o seleccione Buscar para recuperar un número de la lista de contactos. 4. Seleccione Flash y se pone en espera la llamada del primer participante.
  • Page 21: Opciones Durante Una Llamada

    P r o g r a m a r s u t e l é f o n o El altavoz es desactivado automáticamente cuando termina una llamada (o intento de llamada) o cuando conecta ciertos accesorios. Advertencia: Cuando utilice el altavoz, no acerque el dispositivo al oído, ya que el volumen podría estar demasiado alto.
  • Page 22: Ingreso De Texto

    I n g r e s o d e t e x t o 3. Ingreso de texto Puede usar dos métodos para ingresar texto y números: la modalidad estándar y la modalidad de texto predictivo. • Seleccione Borrar para retroceder el cursor y borrar un carácter. •...
  • Page 23: Ingreso De Texto Predictivo

    Ingreso de texto La ilustración a continuación simula su pantalla al pulsar una tecla. Por ejemplo, para escribir 'Nokia' con el ingreso predictivo activado y el diccionario español seleccionado, pulse cada tecla una vez: • Pulse la tecla 0 para ingresar un espacio y comenzar a escribir la siguiente palabra.
  • Page 24 I n g r e s o d e t e x t o ■ Cambiar entre mayúsculas/minúsculas y modo oración Pulse # para cambiar de mayúsculas a minúsculas y modalidad de oración y entre texto estándar y predictivo. Los iconos en la parte superior izquierda de la pantalla indican el modo, mayúsculas o minúsculas, de la manera siguiente: Mayúsculas: el modo estándar está...
  • Page 25: Lista De Contactos

    L i s t a d e c o n t a c t o s 4. Lista de contactos La lista de contactos puede guardar hasta 250 contactos con múltiples números y notas de texto para cada contacto. La cantidad de números e ingresos de texto que podrá...
  • Page 26: Grupos De Llamantes

    L i s t a d e c o n t a c t o s 1. En el modo standby, desplácese hasta el contacto que desea cambiar y seleccione Detalles. 2. Desplácese al número que desea configurar como predeterminado y seleccione Opciones >...
  • Page 27 L i s t a d e c o n t a c t o s Asignar una tecla a la marcación rápida 1. En el modo standby, seleccione Contact. > Marc. rápida. Si la marcación rápida está desactivada, el teléfono le pregunta si desea activarla.
  • Page 28 L i s t a d e c o n t a c t o s Grupos llam.: añadir el contacto a un grupo de llamantes existente. Personal. tono: añadir un tono personalizado al contacto. Enviar tarjeta: enviar los datos del contacto como una tarjeta de negocios a otro teléfono.
  • Page 29 L i s t a d e c o n t a c t o s ■ Eliminar ingresos de la lista de contactos En el modo standby, seleccione Contact. > Eliminar. • Para eliminar ingresos individuales, seleccione Una a una y desplácese al ingreso que desea borrar.
  • Page 30 L i s t a d e c o n t a c t o s Programar las configuraciones Puede seleccionar cómo desea que aparezcan los nombres en la lista de contactos y ver la cantidad de memoria usada o disponible en su dispositivo. Para obtener más información sobre la memoria disponible y usada, consulte “Memoria compartida“, pág.
  • Page 31: Mensajes

    M e n s a j e s 5. Mensajes Si se ha suscrito a un servicio de mensajería por medio de su proveedor de servicios, podrá enviar y recibir mensajes de texto a teléfonos compatibles suscritos a un servicio de mensajes compatible. También, puede ser posible enviar y recibir mensajes con imágenes y mensajes de e-mail.
  • Page 32: Lista De Distribución

    M e n s a j e s Opciones para los mensajes Al crear o contestar un mensaje de texto, dependiendo del modo de ingreso de texto que se emplea y de las funciones que su proveedor de servicios móviles admite, tendrá...
  • Page 33: Leer Mensajes

    M e n s a j e s Para crear una lista de distribución, seleccione Opciones > Agregar lista. Para agregar contactos a su lista, seleccione Agr. contacto y un contacto de su lista de contactos. Para ver, renombrar o modificar una lista de distribución, resalte la lista de distribución y seleccione Opciones >...
  • Page 34: Guardar Mensajes

    M e n s a j e s Listar objetos: mostrar una lista de selección que incluye sonidos, imágenes, animaciones, vCard y objetos vCalendar incluidos en el mensaje. Desviar: desviar el mensaje a otro número telefónico. Renombrar: editar el título del mensaje. ■...
  • Page 35: Configuraciones De Mensajes

    M e n s a j e s Borrar todos los mensajes en una carpeta 1. En el modo standby, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Eliminar mensajes. 2. Seleccione la carpeta con los mensajes que desea borrar y Selec.
  • Page 36 M e n s a j e s Cambiar las configuraciones de mensajes En el modo standby, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de texto > Configuraciones de mensajes > Otras config. y una de las siguientes opciones: • Sobrescribir mensaje: seleccione Sólo Elem.
  • Page 37 M e n s a j e s Configurar su correo de voz con los códigos de marcación 1. Anote su número del buzón de voz. 2. Llame y obtenga su correo de voz como lo haría de costumbre. 3. Tome nota de los pasos a seguir según las instrucciones grabadas, paso a paso.
  • Page 38: Registro

    R e g i s t r o 6. Registro El registro guarda información sobre las últimas 20 llamadas perdidas, 20 llamadas recibidas y los 20 números marcados. También calcula la duración total de todas las llamadas. Cuando la cantidad de llamadas excede el máximo, la llamada más reciente reemplaza la más antigua.
  • Page 39: Eliminar Registros De Llamadas

    R e g i s t r o ■ Ver números marcados Los números marcados son aquellos números a los que ha llamado. En el modo standby, pulse la tecla Enviar o seleccione Menú > Registro > Números marcados. Resalte un nombre o número y seleccione Opciones. Hora de llamadas Deberá...
  • Page 40: Perfiles

    P e r f i l e s 7. Perfiles Perfiles define cómo su teléfono funciona cuando recibe una llamada o mensaje, cómo suena el teclado cuando pulsa una tecla y más. Puede dejar sus configuraciones predeterminadas o personalizar las opciones de timbrados, tonos del teclado y otras configuraciones para cada perfil.
  • Page 41: Configuraciones

    C o n f i g u r a c i o n e s 8. Configuraciones Use este menú para cambiar las configuraciones de hora, configuraciones de llamadas, configuraciones de teléfono, configuraciones de pantalla, configuraciones de tonos, configuraciones de accesorios, configuraciones de seguridad, red, servicios de red y para restaurar las configuraciones de fábrica.
  • Page 42: Cualquier Tecla Contesta

    C o n f i g u r a c i o n e s Cualquier tecla contesta Cualquier tecla contesta le permite contestar las llamadas al pulsar brevemente cualquier tecla, con la excepción de las tecla Encender/Apagar, de selección derecha y Finalizar.
  • Page 43 C o n f i g u r a c i o n e s 4. Seleccione uno de los siguientes tipos de secuencias: Nº de acceso + Nº telefónico + Nº de tarjeta: marque el número de acceso 1-800, el número telefónico, luego ingrese el número de tarjeta (y el PIN si es necesario).
  • Page 44 C o n f i g u r a c i o n e s 1. En el modo standby, seleccione Menú > Configurac. > Configuraciones de llamadas > Prefijo internacional. 2. Ingrese el prefijo de marcación internacional (por ejemplo, 0011) y seleccione OK. 3.
  • Page 45: Tonos Dtmf

    C o n f i g u r a c i o n e s Tonos DTMF Los tonos al tacto (o DTMF) son los sonidos emitidos cuando pulsa las teclas en el teclado. Puede usar los tonos al tacto para muchos servicios telefónicos y automatizados, como para las cuentas bancarias y verificar los horarios de vuelos o para ingresar su número del buzón de voz y contraseña.
  • Page 46: Configuraciones De Hora Y Fecha

    C o n f i g u r a c i o n e s Textos de ayuda Su teléfono muestra descripciones breves para muchos de los menús. Estas descripciones son los textos de ayuda. La configuración original para los textos de ayuda es Activar. Para activar o desactivar los textos de ayuda, en el modo standby, seleccione Menú...
  • Page 47: Configuraciones De Pantalla

    C o n f i g u r a c i o n e s Cambiar el formato de fecha 1. En el modo standby, seleccione Menú > Configurac. > Configuraciones de hora > Fecha. 2. Desplácese a Formato fecha y seleccione un formato.
  • Page 48: Brillo De Pantalla

    C o n f i g u r a c i o n e s Esquema de colores Puede cambiar el color de algunos componentes de la pantalla en su teléfono, como los indicadores y barras de señales. 1. En el modo standby, seleccione Menú...
  • Page 49: Configuraciones De Accesorios

    C o n f i g u r a c i o n e s En el modo standby, seleccione Menú > Configurac. > Configuraciones de pantalla > Límite de tiempo luces de fondo > segundos, segundos, segundos, Siempre act. Siempre desac..
  • Page 50: Manos Libres

    Sí para usar TTY/TDD. Consulte con el fabricante del dispositivo TTY/TDD sobre un cable de conexión compatible con el dispositivo Nokia. La disponibilidad de las comunicaciones TTY/TDD depende de la red. Comuníquese con su proveedor de servicios sobre disponibilidad y descripción de los servicios.
  • Page 51 • Consulte con el fabricante del dispositivo TTY/TDD sobre un cable de conexión compatible con el dispositivo Nokia. • La disponibilidad de las comunicaciones TTY/TDD depende de la red. Comuníquese con su proveedor de servicios sobre disponibilidad y descripción de los servicios.
  • Page 52: Configuraciones De Seguridad

    C o n f i g u r a c i o n e s ■ Configuraciones de seguridad Al acceder a las configuraciones de seguridad por primera vez, ingrese el código de bloqueo preconfigurado. Por programación predeterminada, éste código son los cuatro últimos dígitos de su número telefónico.
  • Page 53 C o n f i g u r a c i o n e s Para agregar un número a la lista de números permitidos: 1. En el modo standby, seleccione Menú > Configurac. > Conf. seguridad. 2. Ingrese el código de bloqueo y seleccione OK. Consulte “Configuraciones de seguridad“, pág.
  • Page 54: Voz Confidencial

    C o n f i g u r a c i o n e s Voz confidencial Voz confidencial es un servicio de red. Consulte “Servicios de red“, pág. 6. Si esta función es admitida por su proveedor de servicios móviles, la función voz confidencial protege la privacidad de su conversación telefónica actual de otros usuarios que realizan sus llamadas telefónicas por la misma red.
  • Page 55: Servicios De Red

    C o n f i g u r a c i o n e s 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configurac. > Sistema > Modo. 2. Seleccione una de las siguientes opciones de servicio: Sólo digital: el dispositivo sólo funciona en el modo digital. IS-95 para llam.: permite llamadas en la red IS-95.
  • Page 56: Llamada En Espera

    C o n f i g u r a c i o n e s Llamada en espera Si su proveedor de servicios móviles lo admite, la función llamada en espera le avisará de una llamada entrante, incluso durante una llamada activa. Podrá aceptar, rechazar o ignorar la llamada entrante.
  • Page 57: Galería

    G a l e r í a 9. Galería Las imágenes y tonos de timbre pueden ser guardados en carpetas de Galería o en carpetas que usted haya creado. Puede descargar las imágenes y tonos usando sitios Web. ■ Abrir la galería En el modo standby, seleccione Menú...
  • Page 58: Juegos

    J u e g o s 10. Juegos Desafíese a usted mismo o a un amigo a jugar uno de los juegos en su dispositivo: Air Glide, Bowling y Sky Diver. Algunos menús listados son servicios de red. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información. ■...
  • Page 59: Voz

    V o z 11. Voz ■ Marcación por voz Puede marcar hasta veinticinco números guardados usando la marcación por voz. Antes de utilizar las etiquetas de voz, tenga en cuenta lo siguiente: • Las etiquetas de voz son independientes del idioma. Dependen de la voz del hablante.
  • Page 60: Comandos De Voz

    V o z Etiquetas de voz Tras asignar una etiqueta de voz a un contacto, en el modo standby, seleccione Menú > > Etiquetas voz > Opciones > Reproducir, Cambiar o Eliminar. ■ Comandos de voz Configure hasta cinco comandos de voz para permitir el manejo manos libres de ciertas funciones del dispositivo.
  • Page 61: Grabadora De Voz

    V o z ■ Grabadora de voz Esta opción le permite grabar mensajes o sonidos realizados en su teléfono para luego escucharlos. El tiempo total disponible es de treinta segundos en una memoria de voz vacía. La duración máxima de la grabación depende de la memoria disponible. No es posible utilizar la grabadora cuando hay una llamada de datos o una conexión activa.
  • Page 62: Organizador

    O r g a n i z a d o r 12. Organizador Su dispositivo tiene funciones para ayudarle a organizar su vida cotidiana, incluyendo una alarma, agenda, calculadora, temporizador y cronómetro. ■ Alarma Programar una alarma La alarma esta basada en el reloj del dispositivo. La alarma suena en la hora que especifique.
  • Page 63 O r g a n i z a d o r Cuando llegue la hora de la alarma mientras el dispositivo está apagado, éste se enciende y empieza a sonar la alarma. Si selecciona Parar, el dispositivo le pregunta si desea activar el dispositivo para las llamadas. Seleccione para apagar el dispositivo o Sí...
  • Page 64: Enviar Una Nota

    O r g a n i z a d o r Llamada: ingrese un número telefónico, un nombre y la hora. Puede programar una alarma. Cumpleaños: ingrese el nombre de la persona y el año de nacimiento. Puede programar una alarma. Memo: ingrese un asunto y fecha de terminación y programe una alarma.
  • Page 65 O r g a n i z a d o r Recibir notas Cuando recibe una nota de agenda en el formato de agenda a agenda (vCal), Nota de agenda recibida aparece en la pantalla. Cuando recibe una nota de agenda como un mensaje de texto, una notificación de mensaje aparece en el modo standby.
  • Page 66 O r g a n i z a d o r Cuando vence el tiempo programado, su dispositivo suena una alarma, muestra la nota del temporizador y destellan las luces. • Pulse cualquier tecla mientras la alarma esté activa para detener el temporizador. •...
  • Page 67 O r g a n i z a d o r 4. Seleccione Parar para detener la medición de tiempo. El tiempo total aparece en la pantalla. 5. Seleccione Opciones > Guardar para guardar el tiempo partido o la medición de vuelta.
  • Page 68: Conectividad Pc

    Puede sincronizar sus contactos y agenda entre su dispositivo y PC compatible. Algunas funciones disponibles en PC Suite dependen del proveedor. Consulte www.nokiausa.com/support o su sitio Web local de Nokia para obtener la versión más reciente de este manual, más datos, descargas y servicios relacionados a su producto Nokia.
  • Page 69: Accesorios

    Este dispositivo esta diseñado para su uso con un cargador aprobado. Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo particular. El uso de cualquier otro tipo de batería, cargador o accesorio puede anular cualquier aprobación o garantía y puede ser peligroso.
  • Page 70: Información Sobre Las Baterías

    Cuando los tiempos de conversación y de reserva sean notablemente más cortos de lo normal, cambie la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo.
  • Page 71 Si tiene alguna razón para creer que su batería no es batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia inspeccionará...
  • Page 72 I n f o r m a c i ó n s o b r e l a s b a t e r í a s ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Sí no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o distribuidor para pedir asistencia.
  • Page 73: Cuidado Y Mantenimiento

    C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.
  • Page 74: Información Adicional De Seguridad

    I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d Información adicional de seguridad ■ Entorno operativo Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre apague su dispositivo cuando esté...
  • Page 75: Entornos Potencialmente Explosivos

    I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias, debería apagar y alejar inmediatamente su dispositivo.
  • Page 76: Llamadas De Emergencia

    I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d explosiones suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad. Estas incluyen zonas bajo cubierta de los barcos, instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos, vehículos que usan gas de petróleo licuado (como propano o butano) y áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas como...
  • Page 77 Puede obtener información adicional sobre el SAR en la sección de información de productos en www.nokia.com. Su dispositivo móvil también esta diseñado para reunir los requisitos establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (EE.UU.) y la Industria Canadiense.
  • Page 78: Información Técnica

    I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d ■ Información técnica Dimensiones—Ancho 49,9 mm (1,96 pulgadas); longitud 108,3 mm (4,26 pulgadas); grosor 23,2 mm (0,91 pulgada) Peso—108,8 g (3,84 oz) con la Batería Li-Ion BL-6C Volumen—97,5cm...
  • Page 79: Índice

    Í n d i c e Índice complementos 35 configuraciones 40 accesorios 68 configuraciones de accesorio accesos directos 13 auricular 49 activar bloqueo del teléfono 51 manos libres 49 actualización automática de servicio 41 soporte musical 50 agenda 62 TTY/TDD 49 alarma 61 configuraciones de pantalla 46 altavoz 19...
  • Page 80 Í n d i c e galería 56 manos libres 49 grabadora 60 marcación por voz 58 grupos de llamante 25 marcación rápida 25 mensajes eliminar 33 mensajes de texto 30 idioma de pantalla 43 modalidad estándar 21 idiomas 43 imagen de fondo 46 indicadores e iconos 11 información de batería 77...
  • Page 81 Í n d i c e temporizador 64 horas de llamada 38 texto predictivo 22 llamadas perdidas 37 textos de ayuda 13 llamadas recibidas 37 tiempos de conversación y reserva 77 mensajes guardados 33 título 47 números marcados 38 tonos DTMF 44 propio número telefónico 55 TTY/TDD 49 volumen...

Table of Contents