Care Instructions; Pflegeanleitung; Consignes D'entretien - Britax B-SMART User Instructions

Hide thumbs Also See for B-SMART:
Table of Contents

Advertisement

091112_B-Smart_D-GB-F.fm Seite 26 Donnerstag, 12. November 2009 1:48 13
Hängen Sie die Schultergurte
17
wieder in die Gurtschlitze
15
ein
(siehe 5.1)
Fädeln Sie das Schlossgehäuse
18
durch den Schlitz im Unterteil des
Fußsackes 41.
Der Fußsack
41
lässt sich, zum
komfortablen Hinein- und
Herausheben Ihres Kindes, mit
Hilfe des Reißverschlusses öffnen.
Vorsicht! Schnallen Sie Ihr Kind im
Kinderwagen immer an.
So können Sie den Fußsack
41
variieren:
• Das Oberteil können Sie ganz
abnehmen und den Fußsack als
Sitzeinlage nutzen.
• Den oberen Rand können Sie als
Windschutz hochstellen oder um
den Sicherheitsbügel
9
legen und
mit den Haltebändern befestigen.
• Das Kopfteil können Sie mit Hilfe
des Kordelzuges zu einer Kapuze
raffen.
8.

Pflegeanleitung

Zum Erhalt der sicheren
Funktion
• Kontrollieren Sie regelmäßig alle
wichtigen Teile auf
Beschädigungen. Vergewissern Sie
sich, dass die mechanischen
Bauteile einwandfrei funktionieren.
• Kontrollieren Sie regelmäßig ob alle
Schrauben, Nieten, Bolzen und
andere Befestigungen fest sitzen.
26
Hook the shoulder straps
17
back
into the belt slots
15
(see 5.1)
Thread the buckle housing
18
through the slot in the lower part of
the cosytoes 41.
The cosytoes
41
can be opened
with the aid of the zipper. This
makes it easier to lift your child in
and out.
Caution! Always secure your child
in the pushchair using the harness.
How to vary the cosytoes 41:
• You can remove the upper part
completely and use the cosytoes as
a seat insert.
• You can raise the upper edge as a
wind shield or wrap it around the
bumper bar
9
and fasten it with the
retaining straps.
• You can gather the head section
together using the drawstring to
form a hood.
8.

Care instructions

To preserve safe function
• Regularly check all important parts
for damage. Ensure the correct
operation of all mechanical
components.
• Regularly check that any screws,
nuts, bolts and other fastenings are
fully tightened.
Accrocher à nouveau les bretelles
17
dans les fentes pour ceinture
15
(voir 5.1)
Enfiler le fermoir
18
à travers la
fente dans la partie inférieure de la
chancelière 41.
La chancelière
41
s'ouvre à l'aide
d'une fermeture éclair pour vous
permettre d'installer et de sortir
votre enfant confortablement de la
poussette.
Attention ! Toujours attacher votre
enfant dans la poussette.
Pour changer la chancelière 41,
procéder comme suit :
• Vous pouvez retirer entièrement la
partie supérieure et utiliser la
chancelière en tant que garniture de
siège.
• Vous pouvez relever le bord
supérieur pour l'utiliser en tant que
coupe-vent ou le placer autour de
l'anse de sécurité
9
et le fixer à
l'aide des attaches.
• Vous pouvez replier la tête à l'aide de
cordons pour former un capuchon.
8.

Consignes d'entretien

Pour assurer un
fonctionnement sûr
• Contrôler régulièrement l'état de
toutes les pièces importantes.
S'assurer du bon fonctionnement
de toutes les pièces mécaniques.
• Contrôler régulièrement la stabilité
de toutes les vis, rivets, boulons et
autres fixations.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

B-smart 3B-smart 4

Table of Contents