Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IMPORTANT: Thoroughly read and follow all instructions before installing
this child seat. Store this user guide in the pocket behind the cover (See
features pages for reference).
IIMPORTANT : Lire attentivement et suivre toutes les instructions avant d'installer
ce siège pour enfant. Garder ce guide dans la pochette sous la housse (Voir les
pages des caractéristiques pour référence).
Advocate
Canadian User Guide
Guide d'utilisation canadien
65 CS
TM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Britax ADVOCATE 65 CS

  • Page 1 Advocate 65 CS Canadian User Guide Guide d’utilisation canadien IMPORTANT: Thoroughly read and follow all instructions before installing this child seat. Store this user guide in the pocket behind the cover (See features pages for reference). IIMPORTANT : Lire attentivement et suivre toutes les instructions avant d’installer ce siège pour enfant.
  • Page 2: Table Of Contents

    Aircraft Installation ..................54 Securing Your Child ..................55 Care and Maintenance ................58 Tips and Troubleshooting ................67 Warranty .......................68 ©2010 Britax Child Safety, Inc. All rights reserved. Printed in USA P412300_R1:08.10 This product and its components are subject to change without notice.
  • Page 3 (see page 22). • The use of non-Britax Child Safety, Inc., covers, inserts, toys, • HUGS™ chest pads must be used in forward-facing mode. accessories, or tightening devices is not approved by Britax. Their Removal of HUGS is optional only for rear-facing mode.
  • Page 4: Safety Information

    * No vehicle occupants were injured. number and manufacturing date to Britax Child Safety, Ltd., P .O * There is no visible damage to the child seat. Box 7289, RPO Brunswick Square, Saint John NB E2L 4S6, or call * The airbags (if present) did not deploy.
  • Page 5: Important Child Seat Usage Information

    • Children should be secured with a harness system until they exceed the weight or height limits specified. Use forward-facing only with children: • Britax recommends that children ride rear-facing to the highest weight • who are at least one year of age and or height specified.
  • Page 6: Vehicle Compatibility

    Vehicle Compatibility Vehicle Compatibility Compatible Vehicle Seat Belts ELR (Emergency Locking Retractor) with Locking Latch Plate Has a latch plate that locks NOTE: The information in this section only applies to installation the vehicle belt. with vehicle seat belts. * This type of latch plate locks Vehicle seats and seat belts differ from vehicle to vehicle.
  • Page 7 Vehicle Compatibility Vehicle Compatibility ELR (Emergency Locking Retractor) with a Sliding Latch Plate Tightens by feeding the belt webbing back into the Has a latch plate that freely retractor. slides along the vehicle seat belt webbing. Has a retractor that locks only in an emergency situation such as sudden stop or crash.
  • Page 8: Incompatible Vehicle Seat Belts

    Vehicle Compatibility Vehicle Compatibility Incompatible Vehicle Seat Belts Vehicle Seating Positions WARNING! WARNING! The following types of vehicle seat belts are NOT compatible with this child seat. If any of the belt types listed below are DO NOT place child seat rear-facing in the in the chosen seating position, choose another vehicle seating position front seat of a vehicle with a passenger or check your vehicle owner’s manual for information on installing a car...
  • Page 9: Child Seat Features

    Child Seat Features Child Seat Features Cover 10 Lower Connector Adjuster 17 Belly Pad 27 Forward-Facing Belt Slot (LUAS component) 28 Forward-Facing Lock-Offs (Red Harness Height Adjuster 18 Harness Adjuster 11 Lower Connector Release – under cover on front of shell) Lever (under cover) Head Restraint Button (LUAS component)
  • Page 10: Child Seat Functions

    Child Seat Functions Child Seat Functions Click & Safe™ Snug Harness Indicator Remove slack in the harness from around child’s upper thighs. Remove slack in the harness between the HUGS™ chest pads ImpoRtANt: See pages 55 – 57 for detailed instructions on and buckle.
  • Page 11: Harness Height Adjustment

    Child Seat Functions Child Seat Functions Harness Height Adjustment Adjusting Buckle Position Loosen the harness. ImpoRtANt: a Lift harness adjuster lever • ALWAYS position the buckle in the b Pull both harness straps forward ADJUSTMENT inner slot for rear-facing use. SLOT •...
  • Page 12: Fastening The Buckle

    Child Seat Functions Child Seat Functions Fastening the Buckle Releasing the Buckle Using the Lock-Offs IMPORTANT: Both parts of the lock-off must be opened to secure a vehicle belt. To Open: To Close: LOCKING LOCKING VEHICLE BELT CLAMP Press the release button and Insert one tongue at a time into the buckle.
  • Page 13: Recline Positions

    Child Seat Functions Child Seat Functions Recline Positions Forward-Facing IMPORTANT: In forward-facing installations, it is important that the base of This child seat has 3 positions. To adjust, pull the recline handle then rotate the child seat rests completely flat on the vehicle seat. As illustrated below, the child seat shell into the desired position.
  • Page 14: Using The Lower Universal Anchorage System (Luas)

    Child Seat Functions Child Seat Functions Using the Lower Universal Anchorage System (LUAS) Using the Lower Connectors Lower Universal Anchorage System or LUAS, is a system available Where to find the Lower Connectors on this child seat that offers an alternative to vehicle seat belt The lower connectors are located in the back of the base of the installation methods.
  • Page 15: Using The Versa-Tether

    Thread the metal D-ring through the loop on the end of the strap. where the top tether anchor points are located in your vehicle. Britax Pull the metal D-ring through until recommends that the tether be used at the strap is tight.
  • Page 16 Child Seat Functions Child Seat Functions IMPORTANT: The Versa-Tether carry clip is only ® The Versa-Tether can indicate when the child seat has been in a for use when you wish to carry the child seat between moderate or severe crash (see page 4) and replacement of the locations.
  • Page 17 – 45˚). If necessary, the proper recline angle can be achieved by placing a rolled towel or pool noodle in the vehicle seat bight. • Britax recommends that the Versa-Tether is used at all times. Using the tether will improve the stability of the child seat and reduce the risk of injury.
  • Page 18: Rear-Facing Installation

    Rear-Facing Installation Rear-Facing Installation Place the child seat on the vehicle seat. Firmly press the lower connectors onto the adjacent lower anchors. • A click confirms attachment. • Verify that the lower connector strap is not twisted. Check that the TIP: You may need to turn the front child seat is of the child seat toward you...
  • Page 19: Lap-Shoulder Belt Installation

    Install with lap-shoulder belt as shown above. placing a rolled towel or pool noodle in the vehicle seat bight. • Britax recommends that the Versa-Tether is used at all times. Using the tether will improve the stability of the child seat and reduce the risk of injury.
  • Page 20 Rear-Facing Installation Rear-Facing Installation Loosen the harness. Pull slack through the belt slot a Lift harness adjuster lever toward the vehicle belt retractor. b Pull both harness straps forward Rear-facing installations can be Remove the body pillow, improved by the use of the Versa- unbuckle the harness, and Tether (see page 26 –...
  • Page 21: Lap Belt Installation

    – 45˚). If necessary, the proper recline angle can be achieved by placing a rolled towel or pool noodle in the vehicle seat bight. • Britax recommends that the Versa-Tether is used at all times. Using the tether will improve the stability of the child seat and reduce the risk of injury.
  • Page 22 Rear-Facing Installation Rear-Facing Installation Loosen the harness. a Lift harness adjuster lever b Pull both harness straps forward Remove the body pillow, unbuckle the harness, and remove the belly pad. Pull the head restraint cover up, Check that the then pull the seat cover forward child seat is while pulling the buckle through to reclined to position 3...
  • Page 23: Forward-Facing Installation

    Forward-Facing Installation Forward-Facing Installation LUAS Installation Before You Begin: • Check that your vehicle has lower anchors. * Refer to your vehicle owner’s manual or contact the vehicle manufacturer for the maximum weight rating for their lower anchors. Use vehicle belt (not lower connectors) for installations with children who weigh more than the vehicle lower anchor limit.
  • Page 24 Forward-Facing Installation Forward-Facing Installation Place the child seat on the vehicle seat. Check Versa-Tether ® Firmly press the lower (Top Tether) attachment connectors onto the adjacent lower anchors. Check that Versa-Tether ® (Top Tether) webbing is • A click confirms attachment. stored in the elastic strap Check that no more than •...
  • Page 25: Lap-Shoulder Belt Installation

    Forward-Facing Installation Forward-Facing Installation Lap-Shoulder Belt Installation Before You Begin: • Check that your vehicle belt is compatible for use with child seats. See pages 8 – 13 for more information. * If your vehicle seat belt system includes a locking feature, use of the lock-offs is not required as long as the vehicle seat belt system is locked.
  • Page 26 Forward-Facing Installation Forward-Facing Installation Loosen the harness. Pull slack through the belt slot a Lift harness adjuster lever toward the vehicle belt retractor b Pull both harness straps forward Attach the Versa-Tether to a Remove the body pillow and designated anchor (see vehicle unbuckle the harness.
  • Page 27: Lap Belt Installation

    Forward-Facing Installation Forward-Facing Installation Lap Belt Installation Before You Begin: • Check that your vehicle belt is compatible for use with child seats. See pages 8 – 13 for more information. • Remove the Versa-Tether from the pouch and place it up and over the child seat back.
  • Page 28 Forward-Facing Installation Forward-Facing Installation Loosen the harness. a Lift harness adjuster lever b Pull both harness straps forward Check Versa-Tether ® (Top Tether) attachment Remove the body pillow and unbuckle the harness. Pull the head restraint cover up, then pull the seat cover forward Check that no more than to access the forward-facing Check that Versa-Tether...
  • Page 29: Aircraft Installation

    Aircraft Installation Securing Your Child This child seat is certified for aircraft use. Most airlines in Canada and the U.S. will WARNING! allow the use of a child seat as long as it is • Adjust the belts provided with this child seat so they labeled as an approved child seat for use in fit snugly around your child.
  • Page 30 Securing Your Child Securing Your Child Loosen the harness Fasten the harness buckle. a Lift harness adjuster lever * Proper connection is confirmed b Pull both harness straps forward with an audible click after inserting each buckle tongue. While moving the HUGS™ chest pads and comfort pads down toward the buckle, pull excess slack up to child’s shoulder area.
  • Page 31: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Care and Maintenance Cover Removal Raise the harness to the highest position and detach the hook and loop fasteners WARNING! on the head restraint cover • Never remove the buckle tongues from the harness. They cannot from around the harness. be reattached after removal.
  • Page 32 Care and Maintenance Care and Maintenance Pull the buckle through the Cleaning the Cover slot in the cover. • HAND WASH the cover using cold water and mild soap. • LINE DRY to prevent the cover from shrinking. • DO NOT: * Bleach * Machine wash * Machine dry...
  • Page 33 Care and Maintenance Care and Maintenance Cover Replacement Pull the buckle through the slot in the cover. Fit the child seat cover around * Ensure that the buckle is the child seat shell. through the correct cover slot for the buckle position. Pull the cover fabric tight and Fit the head restraint slide it between the child...
  • Page 34 Care and Maintenance Care and Maintenance Cleaning the Buckle Guide the buckle retainer up through the slot in the child If your child eats and drinks while in the child seat, you will need seat shell to remove. to check the buckle periodically and rinse out any accumulated debris.
  • Page 35: Tips And Troubleshooting

    Care and Maintenance Tips and Troubleshooting Re-thread the Buckle Troubleshooting Problem: The harness cannot be adjusted to its full height. ImpoRtANt: Possible Solution: Check the seating position where the child seat • ALWAYS position the buckle in the is installed. The vehicle head restraint may obstruct the path of the ADJUSTMENT inner slot for rear-facing use.
  • Page 36: Warranty

    The warranty and remedies as set forth above are exclusive and in lieu of all others, oral or written, express or implied. In no event will Britax, or the retailer selling this product, be liable to you for any damages, including incidental or consequential damages, arising out of the use or inability to use this product.
  • Page 37 Installation dans un aéronef ...............124 Attacher votre enfant...................126 Nettoyage et entretien.................128 Trucs et résolution de problèmes ..............135 Garantie ......................136 ©2010 Britax Child Safety, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États Unis P412300_R1:08.10 Ce produit et ces composants sont sujets à modification sans préavis.
  • Page 38 (49 po) ou moins. Utilisez en mode orienté vers l’avant pour les enfants l’endroit le plus sûr pour un siège pour enfant correctement installé; Britax dont le poids se situe entre 9,1 et 29,5 kg (20 et 65 lb) et dont la taille se recommande une telle installation aux parents.
  • Page 39: Notes Importantes

    * Le siège pour enfant ne présente aucun dommage apparent. et la date de fabrication du siège pour enfant à Britax Child Safety, * Les coussins gonflables (si présents) ne se sont pas déployés.
  • Page 40: Renseignements Importants

    Si l’enfant ne remplit pas les conditions parce qu’il est trop Britax suggère fortement aux parents d’observe ce qui suit lorsqu’ils utilisent ce siège pour enfant. petit, consultez les instructions pour l’orientation vers l’arrière à la •...
  • Page 41: Compatibilité Du Véhicule

    Compatibilité du véhicule Compatibilité du véhicule Ceintures de sécurité compatibles Rétracteur à blocage d’urgence avec boucle à blocage La boucle bloque la NOTE : Les informations dans cette section s’appliquent seulement ceinture de sécurité. aux installations avec les ceintures de sécurité du véhicule. * Ce type de verrou bloque la Les sièges des véhicules et les ceintures de sécurité...
  • Page 42 Compatibilité du véhicule Compatibilité du véhicule La ceinture est serrée en Rétracteur à blocage d’urgence avec boucle coulissante rembobinant la sangle de la La boucle glisse librement ceinture dans le rétracteur. sur la sangle de la ceinture de sécurité. Le rétracteur se bloque seulement en cas d’urgence, comme lors d’un arrêt soudain ou d’une...
  • Page 43: Ceintures De Sécurité Non-Compatibles

    Compatibilité du véhicule Compatibilité du véhicule Ceintures de sécurités non-compatibles Places assises dans le véhicule mISE EN GARDE! mISE EN GARDE! Les types de ceinture de sécurité suivants NE sont PAS compatibles avec ce siège pour enfant. Si la place assise choisie Pour éviter des BLESSURES ou la MORT, comporte l’un de ces types de ceinture, choisissez une autre place assise ou n’installez PAS le siège pour enfant orienté...
  • Page 44: Caractéristiques Du Siège Pour Enfant

    Caractéristiques du siège pour enfant Caractéristiques du siège pour enfant Housse inférieur (pièce du DUA) 19 Indicateur de harnais bien ajusté Click 29 Pinces de blocage pour l’orientation & Safe™ (sous la housse) arrière (bleu - sous la housse sur le Poignée de réglage de la hauteur du 12 Connecteur inférieur (pièce du DUA) devant de la coque)
  • Page 45: Utilisation Du Siège Pour Enfant

    Utilisation du siège pour enfant Utilisation du siège pour enfant Indicateur de harnais bien ajusté Click & Safe™ Retirez le jeu du harnais du haut des cuisses de l’enfant. Retirez le jeu du harnais entre les coussinets de poitrine ImpoRtANt : Voir les pages 125 –...
  • Page 46: Régler La Hauteur Du Harnais

    Fonctions du siège pour enfant Fonctions du siège pour enfant Régler la hauteur du harnais Régler la position de l’attache Desserrez le harnais. ImpoRtANt : a Levez le levier de réglage du • Positionnez TOUJOURS l’attache dans FENTE ADJUSTMENT harnais la fente intérieure pour l’utilisation en DE REGLAGE SLOT...
  • Page 47: Boucler L'attache

    Fonctions du siège pour enfant Fonctions du siège pour enfant Boucler l’attache Déboucler l’attache Utiliser les pinces de blocage IMPORTANT : Les deux parties de la pince de blocage doivent être ouvertes pour pouvoir y ancrer la ceinture de sécurité. Pour ouvrir : Pour fermer : LANGUETTE DE...
  • Page 48: Positions Inclinées

    Fonctions du siège pour enfant Fonctions du siège pour enfant Positions inclinées Orientation vers l’avant IMPORTANT : Pour une installation orientée vers l’avant, il est important que Ce siège pour enfant offre 3 positions. Pour régler l’inclinaison, tirez sur la poignée la base du siège pour enfant repose bien à...
  • Page 49: Utiliser Les Connecteurs Inférieurs

    Fonctions du siège pour enfant Fonctions du siège pour enfant Utiliser le dispositif d’ancrage universel (DUA) Utiliser les connecteurs inférieurs Emplacement des connecteurs inférieurs Le dispositif universel d’ancrage inférieur ou DUA est un dispositif Les connecteurs inférieurs se trouvent au dos de la base du siège disponible sur ce siège pour enfant et qui offre une alternative à...
  • Page 50: Utiliser Le Versa-Tether

    à trouver où se trouvent les points Tirer l’anneau en forme de D en d’ancrage supérieurs de votre véhicule. métal jusqu’à ce que la courroie soit Britax recommande de toujours utiliser tendue. l’attache pour installer le siège pour enfant. L’utilisation de l’attache améliore la stabilité...
  • Page 51 Fonctions du siège pour enfant Fonctions du siège pour enfant IMPORTANT : Le Versa-Tether peut indiquer si le siège pour enfant a été impliqué La pince de transport Versa-Tether® doit seulement être utilisée pour transporter le siège pour enfant d’un dans un accident modéré...
  • Page 52 • Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Consultez le guide d’utilisation de votre véhicule pour connaître l’emplacement des...
  • Page 53: Installation Orientée Vers L'arrière

    Installation orientée vers l’arrière Installation orientée vers l’arrière Placez le siège pour enfant sur le siège du véhicule. Poussez les connecteurs sur les ancrages inférieurs correspondants. • Un déclic confirme le verrouillage. • Vérifiez que la courroie du Check that the Vérifiez que le siège connecteur inférieur n’est pas child seat is...
  • Page 54: Installation Avec La Ceinture Baudrier/Sous-Abdominale

    • Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Consultez le guide d’utilisation de votre ImpoRtANt : véhicule pour connaître l’emplacement des ancrages d’attache.
  • Page 55 Installation orientée vers l’arrière Installation orientée vers l’arrière TRUC : Le baudrier de la ceinture de sécurité Desserrez le harnais. doit être sur le dessus pour pouvoir a Levez le levier de réglage du harnais tendre la ceinture. b Tirez les deux courroies du harnais Tendez la ceinture à...
  • Page 56: Installation Avec La Ceinture Sous-Abdominale

    • Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure.
  • Page 57 Installation orientée vers l’arrière Installation orientée vers l’arrière Desserrez le harnais. a Levez le levier de réglage du harnais b Tirez les deux courroies du harnais vers l’avant Enlevez le coussin de corps, débouclez le harnais et enlevez le coussinet abdominal. Tirez la housse de l’appui-tête vers le haut, puis tirez la housse Check that the...
  • Page 58: Installation Orientée Vers L'avant

    Installez le siège avec le DUA tel qu’illustré ci-dessus. • Sortez le Versa-Tether de la pochette et placez-le par-dessus le dossier du siège pour enfant. * Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son mISE EN GARDE! utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure.
  • Page 59 Installation orientée vers l’avant Installation orientée vers l’avant Placez le siège pour enfant sur le Assurez-vous que siège du véhicule. le Versa-Tether® Check Versa-Tether ® (courroied’ancrage Poussez les connecteurs supérieure) est bien (Top Tether) attachment sur les ancrages inférieurs ancré correspondants.
  • Page 60: Installation Avec La Ceinture Baudrier/Sous-Abdominale

    • Sortez le Versa-Tether de la pochette et placez-le par-dessus le dossier du siège pour enfant. * Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Consultez le guide d’utilisation de votre véhicule Installez le siège avec la ceinture baudrier/sous-abdominale...
  • Page 61 Installation orientée vers l’avant Installation orientée vers l’avant pour la ceinture vers le rétracteur de Desserrez le harnais. la ceinture. a Levez le levier de réglage du harnais b Tirez les deux courroies du harnais vers Ancrez le Versa-Tether à un ancrage l’avant désigné...
  • Page 62 • Sortez le Versa-Tether de la pochette et placez-le par-dessus le dossier du siège pour enfant. * Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Consultez le guide d’utilisation de votre véhicule pour connaître l’emplacement des ancrages d’attache.
  • Page 63 Forward-Facing Installation Installation en mode orienté vers l’avant Desserrez le harnais. Assurez-vous que le a Levez le levier de réglage du harnais Versa-Tether® (courroie b Tirez les deux courroies du harnais d’ancrage supérieure) Check Versa-Tether ® vers l’avant est bien ancré (Top Tether) attachment Enlevez le coussin de corps et débouclez le harnais.
  • Page 64: Installation Dans Un Aéronef

    Installation dans un aéronef Attacher votre enfant Ce siège pour enfant est certifié pour utilisation à bord d’aéronefs. La plupart des compagnies mISE EN GARDE! aériennes canadiennes et américaines • Ajustez les courroies du harnais du siège pour enfant pour permettent l’utilisation d’un siège pour enfant qu’elles soient bien ajustées autour de votre enfant.
  • Page 65 Attacher votre enfant Attacher votre enfant Desserrez le harnais. Bouclez l’attache du harnais. a Levez le levier de réglage du harnais * Chaque boucle est correctement b Tirez les deux courroies du harnais vers enclenchée dans l’attache quand vous l’avant entendez un déclic.
  • Page 66: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Enlever la housse Ajustez le harnais à sa position la plus haute, puis détachez du harnais les bandes velcro mISE EN GARDE! de la housse de l’appui-tête. • N’enlevez jamais les boucles des courroies du harnais, car elles ne peuvent pas être réinstallées ensuite.
  • Page 67 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Tirez la boucle au travers de la Nettoyer la housse fente dans la housse. • LAVEZ LA HOUSSE À LA MAIN à l’eau froide avec du savon doux. • ÉTENDRE POUR SÉCHER pour éviter le rétrécissement de la housse •...
  • Page 68 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Replacer la housse Tirez la boucle au travers de la fente de la housse. Placez la housse du siège * Assurez-vous que la boucle pour enfant sur la coque. est bien enfilée au travers de la bonne fente pour sa position.
  • Page 69 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyer l’attache Guidez l’arrêtoir de l’attache hors de la fente dans la coque Si votre enfant boit et mange dans le siège pour enfant, vous du siège pour enfant. devrez périodiquement vérifier l’attache et nettoyer toute accumulation de débris.
  • Page 70: Trucs Et Résolution De Problèmes

    Nettoyage et entretien Trucs et résolution de problèmes Réinstaller l’attache Résolution de problèmes Problème : Le harnais ne peut pas être ajusté à sa pleine hauteur. Solution possible : Vérifiez la place assise où le siège pour enfant est ImpoRtANt : installé.
  • Page 71: Garantie

    Une preuve d’achat est requise. Votre recours exclusif pour cette garantie est que Britax, à son choix, réparera ce produit ou fournira les pièces de rechange pour ce produit. Britax se réserve le droit de changer les tissus, les pièces, les modèles ou les produits, d’en cesser la fabrication ou de faire des substitutions.
  • Page 72 Britax Child Safety, Ltd. Tel. : 1-888-427-4829 P .O. Box 7289, RPO Brunswick Square, www.Britax.ca Saint John NB E2L 4S6 A Britax Childcare Group Limited company Une société de Britax Childcare Group Limited...

Table of Contents