Panasonic CQC3304U - AUTO RADIO/CD DECK Operating Instructions Manual
Panasonic CQC3304U - AUTO RADIO/CD DECK Operating Instructions Manual

Panasonic CQC3304U - AUTO RADIO/CD DECK Operating Instructions Manual

Wma mp3 cd player/receiver
Hide thumbs Also See for CQC3304U - AUTO RADIO/CD DECK:

Advertisement

¡Please read these instructions (including "Limited Warranty" and "Customer Services Directory") carefully before using this product
and keep this manual for future reference.
¡Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la «Garantie limitée» et le «Répertoire des services à la clientèle») avant
d'utiliser ce produit et conserver ce mode d'emploi pour s'y référer ultérieurement.
¡Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar este producto y guarde este manual para usar como referencia futura.
Récepteur/lecteur CD avec lecture WMA/MP3
Reproductor de CD, WMA y MP3/receptor
CQ-C3304U
Model:
Operating Instructions
Operating Instructions
Manuel d'instructions
Manuel d'instructions
Manuel d
Manual de Instrucciones
Manual de Instrucciones
Manual de Instrucciones
TEXT
WMA MP3 CD Player/Receiver

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic CQC3304U - AUTO RADIO/CD DECK

  • Page 1 WMA MP3 CD Player/Receiver Récepteur/lecteur CD avec lecture WMA/MP3 Reproductor de CD, WMA y MP3/receptor CQ-C3304U Model: Operating Instructions Operating Instructions Manuel d Manuel d’instructions Manuel d’instructions Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones TEXT ¡Please read these instructions (including “Limited Warranty” and “Customer Services Directory”) carefully before using this product and keep this manual for future reference.
  • Page 2: Información De Seguridad

    Los significados de las ilustraciones se explican a contin- y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por uación. Es importante que comprenda completamente los sig- problemas que resultaren de fallas de observar las instruc- nificados de las imágenes para usar este manual y el sistema.
  • Page 3 Para mayor seguridad, solicite la instalación a en la caja de pila. ● su concesionario. Panasonic no será responsable ante Reemplace las pilas agotadas tan pronto como sea posible. ● ningún problema que se origine por su propia instalación de Retire la pila desde la unidad de control remoto cuando no la la unidad.
  • Page 4: Antes De Leer Estas Instrucciones

    Antes de leer estas instrucciones Panasonic le da la bienvenida a nuestra familia en crecimiento constante de propietarios de productos electrónicos. Nuestro propósito es el de proporcionarle las ventajas de la electrónica de precisión y de la ingeniería mecánica, fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados, y montados por personas que se sienten orgullosas de la reputación que...
  • Page 5: Table Of Contents

    El adaptador opcional (Cable de conversión para el ¡ Aparato principal cambiador de discos DVD/CD: CA-CC30U) le permitirá Cancelación de la demostración conectar la unidad del cambiador de discos CD Ajuste del reloj Panasonic opcional (CX-DP880). Generalidades ..........68 ● iPod ® Cada fuente El adaptador opcional (Cable de conexión directa para...
  • Page 6: Accesorios

    Accesorios POWER SOURCE MENU XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX OO-OOOOO OO-OOOOO BAND BAND BAND MUTE MUTE MUTE RANDOM SCAN REPEAT TUNE TUNE DISP DISP DISP NUMBER CAR AUDIO Manual de Guía de mejora Instrucciones Tarjeta de Caja de la Control remoto (incluye una pila) placa del panel...
  • Page 7: Preparativos

    Lado posterior ¡Informaciones sobre las pilas: duro puntiagudo. Ñ Pila recomendada: Pila de litio Panasonic (CR2025) w Coloque una pila en el compartimiento (Incluida en el control remoto) con el lado (+) arriba. e Vuela a introducir el compartimiento de Vida útil de la pila: Aproximadamente 6 meses en uti-...
  • Page 8: Generalidades

    Generalidades [SQ] (Calidad del sonido) [MUTE] (Silenciamiento/atenuación) Visualización del modo de la radio Página 70) Visualización del medidor Sensor de control remoto Página 66) Indicador SQ de nivel Página 80) [D] (DISP: Visualización) (CLOCK) [SRC/PWR] (Fuente/Alimentación) [VOLUME] Alimentación Volumen Ñ Ponga el interruptor de encendido del automóvil en la posi- ción de accesorios (ACC) o de encendido (ON).
  • Page 9 Fuente de sonido SQ (Calidad del sonido) SQ es una función que puede activar varios tipos de sonido Presione [SRC/PWR] para cambiar la fuente. con la pulsación de un solo botón de acuerdo con el tipo Radio de música que esté escuchando. Página 70) Presione [SQ] para seleccionar el tipo de sonido de la forma siguiente.:...
  • Page 10: Radio

    Radio []] [[] (TUNE) Indicador (Estéreo) [D] (DISP: Visualización) (CLOCK) [SRC/PWR] (Fuente) [BAND] (APM: Memoria de preajustes automáticos) Botones de preajuste [1] a [6] (Emisoras preajustadas) Cambio de visualización Modo de la radio Ñ Presione [D] (DISP) para cambiar la visualización de la Presione [SRC/PWR] para seleccionar el modo forma siguiente.
  • Page 11 Preajuste de emisoras Ñ Pueden almacenarse hasta 6 emisoras en cada una de las memorias de las bandas de FM1, FM2, FM3 y AM. Nota: ¡ Las emisoras nuevas se sobrescriben sobre las que están actualmente almacenadas después de realizar este proced- imiento.
  • Page 12: Antes De La Reproducción De Discos

    Antes de la reproducción de discos Inserción del disco Precaución q Presione [OPEN]. ¡ No inserte un disco cuando el indicador esté encendido porque significa que ya hay un disco cargado. [OPEN] ¡ Los discos de 8 cm {3”} no pueden reproducirse en esta unidad, por lo que no deberá...
  • Page 13: Reproductor De Cd

    Reproductor de CD [s] [d] (a / f) (Selección de pista/Avance rápido/inversión rápida) Indicador Indicador [D] (DISP) (Visualización) : Pausa/reproducción) [BAND] ( y / 5: [6] (REPEAT) [5] (SCAN) [4] (RANDOM) [3] (SCROLL) [SRC/PWR] (Fuente) Cuando hay un disco CD en el Pausa (y / 5) reproductor Presione [BAND] (y / 5).
  • Page 14: Reproductor De Mp3/Wma

    Reproductor de MP3/WMA [s] / [d] (a / f) (Selección de archivo/Avance rápido/inversión rápida) Indicador Indicador [{] / [}] (FOLDER) (Selección de carpeta) [BAND] ( : Pausa/ y / 5 reproducción) [D] (DISP) (Visualización) [6] (REPEAT) [5] (SCAN) [4] (RANDOM) [3] (SCROLL) [SRC/PWR] (Fuente) Cuando hay un disco en el...
  • Page 15 Reproducción aleatoria Repetición de la reproducción Todos los archivos disponibles se reproducen en secuencia Se repite el archivo actual. aleatoria. Presione [6] (REPEAT) . Se enciende Presione [4] (RANDOM) . Se enciende Presione [6] (REPEAT) otra vez para cancelarlo. Presione [4] (RANDOM) otra vez para cancelarlo. Reproducción repetida de Reproducción aleatoria de Ñ...
  • Page 16: Observaciones Sobre Mp3/Wma

    Observaciones sobre MP3/WMA ¿Qué es MP3/WMA? Información del visualizador MP3* (MPEG Audio Layer-3) y WMA (Windows Media™ Audio) Elementos visualizados son formatos de compresión de audio digital. El primero fue ¡ CD-TEXT ¡ MP3 (ID3 tag) desarrollado por MPEG (Motion Picture Experts Group), y WMA Título del disco Nombre de álbum fue desarrollado por Microsoft Corporation.
  • Page 17 Grabación de archivos MP3/WMA en un disco CD Recording MP3/WMA files on a CD-media ¡ Le recomendamos reducir al mínimo la producción de dis- ¡ Es posible que encuentre problemas al reproducir archivos cos que contengan archivos CD-DA y archivos MP3/WMA. MP3/WMA o al visualizar la información de archivos ¡...
  • Page 18: Ajuste De Audio

    Ajuste de audio Gire [VOLUME]. (Presione [VOL }] o [VOL {] del control remoto.) Presione [VOLUME] (PUSH SEL: selección). (Presione [SEL] del control remoto.) [D] (DISP) (Retorno al modo normal.) Volumen Presione [VOLUME] (PUSH SEL) para abrir el menú. Ajuste inicial: 18 Margen de ajuste: 0 a 40 Ñ...
  • Page 19 Modo de normal BASS TREBLE FADER BALANCE Nota: ¡ La secuencia y el contenido de los elementos de ajuste pueden depender de las condiciones de los dispositivos que deban conectarse. Para obtener más información al respecto, consulte la Guía de mejora del sistema o el manual de instrucciones de los dispositivos que deban conectarse.
  • Page 20: Ajuste De La Función

    Ajuste de la función Gire [VOLUME]. (Presione [8] ( ) o [0] ) del control remoto.) Presione y mantenga presionado [VOLUME] (PUSH SEL: selección) durante más de 2 segundos. (Presione y mantenga presionado [SEL] (MENU) durante más de 2 segundos en el control remoto.) [D] (DISP) (Retorno al modo normal.) Demostración...
  • Page 21 Modo de normal DEMO PATTERN AUX1 IN MUTE KEY Nota: ¡ La secuencia y el contenido de los elementos de ajuste pueden depender de las condiciones de los dispositivos que deban conectarse. Para obtener más información al respecto, consulte la Guía de mejora del sistema o el manual de instrucciones de los dispositivos que deban conectarse.
  • Page 22: Sistema Antirrobo

    Sistema antirrobo Este aparato está provisto de una placa del panel extraíble. Al extraer esta placa del panel, la radio queda totalmente inoperable. Extraiga la placa del panel extraíble [OPEN] q Desconecte la alimentación de la unidad. Página 68) w Presione [OPEN]. Se abrirá el panel frontal extraíble. e Empuje el panel frontal extraíble hacia la derecha o la Caja de la placa izquierda.
  • Page 23: Fusible

    Fusible Si se quema el fusible, consulte a su distribuidor, o al centro de servicio autorizado Panasonic más cercano. Advertencia ¡Emplee fusibles del mismo amperaje especificado (15 A). El empleo de sustitutos distintos o de fusibles de mayores amperajes, o la conexión directa del aparato sin fusible, puede ser causa de incendio o de daños en el aparato.
  • Page 24: Solución De Problemas

    Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le recomendamos olor, porque pueden producirse fuego o llevar la unidad al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le descargas eléctricas. Deje de utilizar inmedi- quede más cerca. El servicio técnico del producto sólo deberá realizarlo atamente la unidad y consulte a su dis- personal cualificado.
  • Page 25 Realice el cableado del altavoz de acuerdo con el diagrama del cableado. tral no puede fijarse. La alimentación se Se ha activado el dispositivo de seguridad. corta inesperada- Consulte a su distribuidor o al centro de servicio Panasonic más cercano. mente. ■ Radio Ñ...
  • Page 26 Solución de problemas (continuación) ■ Problema Causa posible Solución posible El disco está colocado al revés. Inserte el disco correctamente. No hay reproducción o el disco es expulsado. Hay una falla o materias extrañas en el disco. Retire la materia extraña, o utilice un disco sin fallas. El sonido salta o tiene Hay una falla o materias extrañas en el disco.
  • Page 27 ■ Control remoto Problema Causa posible Solución posible La pila está insertada al revés. Se ha insertado una pila incorrecta. aInserte una pila correcta en la dirección correcta. La pila está gastada. aReemplace la pila por otra nueva. No hay respuesta a la La dirección en la que orienta el control remoto es errónea.
  • Page 28 Solución de problemas (continuación) Mensajes de visualización de error ■ CD/MP3/WMA Visualización Causa posible Solución posible El disco está sucio o al revés. Verifique el disco. ( Página 83) El disco está rayado. Verifique el disco. ( Página 83) No funciona por alguna causa. Desenchufe el cable de alimentación y vuélvalo a enchufar.
  • Page 29: Especificaciones

    Especificaciones Generalidades Radio de AM Alimentación : 12 V CC (11 V – 16 V), Gama de frecuencias : 530 kHz – 1 710 kHz tensión de prueba de 14,4 V, Sensibilidad de utilización : 27 dB/µV (22 µV, señal/ruido negativo a masa 20 dB) Consumo...
  • Page 30 Panasonic Consumer Panasonic Sales Company, Panasonic Canada Inc. Electronics Company, Division of Panasonic Puerto 5770 Ambler Drive, Division of Panasonic Rico, Inc. (“PSC”) Mississauga, Ontario Corporation of North America Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 L4W 2T3 One Panasonic Way, Secaucus, San Gabriel Industrial Park, http://www.panasonic.ca...

Table of Contents